第十六章

關燈
“好事多多。

    ”娜斯佳嫣然一笑,直起身子,揉了揉因長時間坐着有點麻木了的腰肢。

     她把一天中所能處理的一切問題都向戈爾傑耶夫作了報告。

    而他在這一天中,已不止一次地驚歎她一天能幹這麼多活兒。

    他大概永遠也不能像她那樣耐心地坐在那裡處理文件、便條、數字和圖表。

    他精力旺盛,文山會海對他來說一點也不合口味。

    而阿娜斯塔霞卻能夠整天坐在那裡,從事費心耗神的工作。

     “科諾瓦洛夫手裡的那起案件進展如何?你已經不傷心了?” “怎麼,莫非有人發現我傷心了?” “那還用說,”戈爾傑耶夫微微一笑,“但不是所有的人都發現了,當然,隻有我一個人才發現了。

    我對你的了解,徹頭徹尾,徹裡徹外。

    要是你說話語調平穩、歡快,而手卻打哆嗦,那麼,在最短的時間裡,你就會摔餐具,撕草稿。

    老實說,掉過碗沒有?” “沒有,”娜斯佳笑起來,“我的碗不多,我很珍惜它們。

    ” “這麼說,是把自己的草稿撕成了碎片。

    ” “是撕成了兩半,”她糾正說,“這倒是幹過。

    ” “那麼現在呢,平靜了嗎?” “那當然。

    現在,我正在構思新的想法。

    我不想從人的經曆出發,而想從人的性格出發。

    您知道,現在這樣做很時髦:根據罪犯的犯罪特點,重塑罪犯的個性。

    如果是累犯、慣犯,那這種方法更為有效。

    ” “你開始趕時髦了?以前你可沒有這個習慣。

    ”維克托-阿列克謝耶維奇指出。

     “這也是出于無奈,”她兩手一攤,“有一個惡念老是在我心裡揮之不去,我總覺得這個虐殺狂就在我們的眼皮子底下晃來晃去。

    我确信,我注意那幾個州沒有錯。

    這個虐殺狂的下一個受害者,如果有的話,肯定在剩下的三個州中的某個州裡。

    您知道,當你知道兇手要在哪裡出現,而你又無能為力時,心裡該有多憋屈!在潛在的受害人這方面,我失策了,而在潛在的罪犯這方面,從一切迹象判斷,也失策了。

    就是在地點方面,我也失策了!” “怎麼,你可憐這些受害者?也可憐那個殺害了十一個孩子的醜東西,也可憐那個殘害年輕姑娘的家夥?小姑娘,真看不懂你。

    讓那個惡棍把這些人都殺光吧,空氣會幹淨些。

    ” 戈爾傑耶夫的眼睛狡猾地一閃,他故意說一些明顯外行的、不能原諒的蠢話來激娜斯佳。

    實際上是不能将懲罰權交給惡棍的,也不能允許他們自己竊取這種權力。

    娜斯佳絲毫也不懷疑,戈爾傑耶夫在開玩笑,而她也接受了這種遊戲。

     “啊,最好讓誰來争論争論,”她說,“然後呢,咱們應該抓住他呢,還是不抓?應該抓住他。

    哪怕為了問他一個問題也應該抓住他。

    應當問問他:俄羅斯七個州的民警機關加上一個部三年都沒弄清的問題,親愛的人兒,你是怎麼搞清的?聽我說,”娜斯佳忽然嚴肅起來,目光嚴峻地看着她的長官,“我這可是說出了一個聰明的想法,連我自己都沒覺察到。

    ” “到底是什麼聰明的想法?我怎麼到現在也沒聽出來?” “為什麼這個劊子手恰恰要在現在殺害他們,并且是接二連三地殺害?所有罪行都是在三年至兩年半以前犯下的。

    這是大概的時間。

    他是什麼時候知道誰是罪犯的?我沒說明白?是嗎?” “不很明白,”戈爾傑耶夫點了點頭,“你太激動了,小姑娘,冷靜一下,從頭說。

    ” 戈爾傑耶夫看到,娜斯佳夾着香煙的手指不停地顫抖着。

    他很了解她,一個偶然冒出的想法,一個突如其來的猜想,總會使她激動得難以自持。

    的确,在娜斯佳看來,世界上沒有比工作更重要、更有意思的事了。

     “好吧,我們就從頭開始。

    最後一次犯罪案件發生後,當然,如果我計算準确的話,已經過去了兩年半的時間。

    這裡就出現了一個問題:那個虐殺狂是什麼時候知道誰是這一系列犯罪的罪魁禍首的?他為什麼要同時把他們都殺掉?這給人造成的印象是,他隻是現在剛知道那些罪犯,并且,是一下子知道了所有的罪犯的。

    即使他是一步一步地打聽并找到罪犯的,那他為什麼不找到一個幹掉一個呢?為什麼拖了這麼長的時間才下手呢?如果說不是他拖延下手,那麼,就很可能有另外一個人,而不是這個虐殺狂。

    這個人搜集了這些情況,并積累起來,在今天,一下子全交給了這個虐殺狂。

    甚至可能是這個人雇用這個虐殺狂來鏟除這些渣滓。

    可我不明白的是,這些情況為什麼不報告給警察局呢?難道這個虐殺狂,或者他的雇主就那麼憎恨我們嗎?” “也許,他想報告警察局,但有人告訴他說,他搜集的罪證不足。

    ” “而他,因此也認為罪證不足。

    從一切迹象看,他的想法沒有錯。

    被虐殺狂殘殺的所有罪犯留下的痕迹,與我們在這些人犯罪的現場所發現的痕迹是吻合的。

    還可能存在另一種方式:這個虐殺狂雇人為他找到了所有的兇手,即這七個人。

    當被雇的這個人完成了工作,向虐殺狂遞交了報告後,虐殺狂就開始實行自己的意圖了。

    不,維克托-阿列克謝耶維奇,在這方面還應該認真地研究研究,虐殺狂幾乎是同時殺害了所有的罪犯。

    在這裡面,一定存在着某種核心的東西。

    如果我能弄清,他為什麼要這樣做,我就能查出他。

    ” “上帝保佑,”戈爾傑耶夫精神振奮地說,“對了,忘了告訴你,謝苗諾維奇來電話,讓你明天10點前到他那裡去。

    ” “什麼事,他沒說?” “你向他要過什麼材料。

    ” “噢,是的,我也忘了,”娜斯佳想起來了,“光顧了查文件了。

    對的,我向他要這些案件的所有材料。

    一些沒有概要說明的文件,但卻是第一手材料。

    有關虐殺狂殺害的那些人的材料也是如此。

    您知道嗎,最好是親眼看材料,這要比聽别人說好一些。

    ” “那當然,”維克托-阿列克謝那維奇表示贊同,“收拾一下,回家吧,已經不早了。

    ” “好吧,”她順從地收拾起文件,分别放到夾子裡和抽屜裡,“順便問一聲,您沒派科羅特科夫去哪兒吧?” “怎麼回事兒?”戈爾傑耶夫警覺起來。

     “他是個混蛋,他答應過今天送我回家,我的包兒很沉。

    可他自己不知跑哪兒去了。

    也許,我該等他一會兒?萬一他回來了呢?” “他不會回來的,”上校含糊地嘟哝着說,“明确地告訴你吧,他不會回來的,不要等他了。

    ” “太可惜了,”她歎了口氣,“隻能自己背着了。

    ” “你為什麼不開車回去?你們有車,你駕駛技術也不錯。

    ” “第一,列什卡更需要車,他呀,動不動就要去茹科夫斯基,不是去辦公事,就是去看父母。

    ” “那第二呢?” “第二,我不喜歡車,也害怕車,我的神經受不了。

    再說,我對汽車一點兒也不明白。

    甚至不知道車是怎麼造的,如果半道兒壞了,我不會修理。

    我倒是更願意坐公交車。

    公交車平穩,而我可以思考,咀嚼各種各樣愚蠢的想法,要是走運的話,常常還有座位,能夠閱讀。

    ” “知道我跟你說什麼了嗎?親愛的。

    你在裝傻,還用華麗的詞藻掩飾自己的懶惰。

    開汽車和料理汽車,這不容易,我贊同。

    可你不想勞動,你隻想坐上地鐵,讓地鐵送你回家。

    ” “就讓地鐵送我吧,”娜斯佳随和地附和着說,“誰讓它是地鐵呢!而您卻隻想批評我。

    ” 他們一起走出辦公室,向地鐵方向走去。

    戈爾傑耶夫邊走邊想着心事兒,他的思緒常常回到米納耶夫将軍身上,老是思考着他與欽措夫之間的關系。

    隻求科羅特科夫和謝盧亞諾夫能把事情辦妥。

    米納耶夫對偵查工作具有十分豐富的經驗,對他進行跟蹤可不容易,任何“尾巴”,他一下子就能看穿。

    要是被他察覺了,那可就離丢醜不遠了。

    當然,到那時候,維克托-阿列克謝耶維奇是不會怪罪小夥子們的,他将承擔一切責任,承受打擊。

    隻是,阿娜斯塔霞可别成為這場不明不自卻很肮髒的角逐遊戲的受害者。

    
0.074662s