第四章
關燈
小
中
大
張空椅子上坐下,沒有得到允許就從放在桌上的一包煙中抽出了一支。
“可以嗎?”昨天在監獄附近坐在伏爾加車乘客坐位上的那個年紀大點的男子揚起眉毛說。
年紀小的那一個掏出了打火機,遞給了她,他的眼睛卻緊盯着帕維爾剛才走出去的地方。
“帕什卡說,他昨天在薩馬拉見到過你們,而且見到過幾次,還說你們和我們坐在一架飛機上。
我說他有跟蹤癖,你們知道嗎,”她壓低了嗓音,傻乎乎地嘻嘻笑着說,“他精神不正常,總覺得到處有老鼠。
” “他怎麼可能看到我們呢?”年紀大的那個馬上說道,“我們沒有在薩馬拉呆過,他自己覺得罷了。
” “是的。
我們是本地人。
”另一個附和說。
“我也是這麼說的。
我給他說,要去治治病,他卻哪個醫院都不肯去,以為我要把他塞到什麼鬼地方去,還以為我要他的錢。
我要他的錢幹什麼?我自己錢多得不知道往哪裡放。
喂,小朋友。
”她掏出錢包,遞過去一張鈔票,“去給我買點喝的,剩下的錢就歸你了。
買馬提尼酒,别買錯了。
” “帕什卡,他是您的丈夫?”年紀大的那一個感興趣地小心翼翼地問道。
“吃多了撐的。
”娜斯佳氣沖沖地說。
所答非所問。
但是在當時的情況下這看來是唯一正确的回答。
也是也不是,愛怎麼想就怎麼想。
“那麼,他是不是一直那麼多疑?” “鬼知道他。
”娜斯佳做了一個富有表情的手勢,“我大概有兩年沒有見到他了。
他吃了官司,進了監牢,昨天才放出來,喂,老頭子,你的那個小子年歲還小吧,你教育有方,他那麼有禮貌,讓我動情,我真想和他上床。
他多大了?” “26歲。
” “哎喲,那麼大了,”她故意拖長聲音,大失所望地說,“我喜歡更年輕的。
我以為他還不到20。
對我來說,超過20歲就不合适了。
” “您呢,您自己多大年紀?”她的交談者問道,差點兒沒有笑出聲來。
“我可比他大多了,老頭子,大概和你一般大,你有40歲了吧,是不是?我也是這個歲數。
” “小子”回來了,把一杯酒放在她跟前。
娜斯佳喝了一口,露出了滿意的神色。
紹利亞克還沒有回來,娜斯佳開始焦急不安,她已經再也沒有理由在他們的餐桌旁多呆了。
但是隻要他們願意同她交談,至少說明他們不想去找帕維爾。
“喂,小朋友,”她轉向“小子”說,“你多大了?26歲了,是嗎?” 他十分驚訝地看着她,之後把目光移向年紀大的夥伴。
“我們的這位女客人說了,她很喜歡你,隻是你的年齡使她感到難為情。
” “我自我介紹一下,我叫阿娜斯塔霞,”娜斯佳站了起來,“你呢?你叫什麼?” “謝廖紮,”他張惶失措,之後又結結巴巴地說,“他叫科利亞。
” “我沒有問他叫什麼,”娜斯佳和氣地說,“他已經是個大人了,要是他願意,或者我問他,他會說出自己的名字的。
” 她不斷地和他們瞎聊,裝出是一個庸俗而輕浮的女人,一會兒摸摸謝廖紮的手,一會兒向科利亞暗送秋波,從他們的一包煙裡拿煙抽,心裡頭默默地計算着時間。
帕維爾在哪裡呢?為什麼這麼長時間不見他出來? 她感覺到面前的兩個人已經擺脫了一開始的不知所措,鎮靜了下來,現在該提出她是什麼人的問題了。
她故意東拉西扯,說一些不着邊際的事,不讓談話中斷,不使他們覺察出她是故意來到他們的餐桌旁。
帕維爾終于在門口出現了。
“啊!”她把手指頭從謝廖紮的手掌中縮回,“帕什卡來了。
好了,夥計們,再見,認識你們很愉快。
” 帕維爾看起來十分可怕,他似乎連挪步都十分艱難。
“怎麼了,很不舒服?”她不安地問。
他點點頭。
“我們離開這裡吧?” “好,大概那樣會好一些。
” 他們甚至沒有回到自己的餐桌旁,桌上還有一杯沒有喝完的咖啡和一杯剩下的馬提尼酒。
他們走到挂衣服的地方,取下外衣,走出酒吧。
“我們可不可以叫一輛出租車?”紹利亞克用哽咽的嗓音問。
“當然可以。
他們不會來追我們的,他們從現在開始要盡量離我們遠一點地跟蹤我們了,不會走近我們的。
” 娜斯佳走近人行道的邊上,舉起了手。
兩分鐘後一輛出租車停在他們旁邊。
“去飛機場。
”娜斯佳俯向放下的車門玻璃說。
“多少錢?” “你說多少錢,我不是本地人,不知道價錢。
” “五十美金。
” “好。
” 娜斯佳坐在前面,在司機旁邊,紹利亞克坐在後邊,一路上他們默默無語。
同樣是默默無語地走下汽車,走進旅館,登上自己房間所在的樓層。
隻是進了房間以後,娜斯佳才松了一口氣。
“是不是該結束玩這種兒童遊戲了?”看到帕維爾用不能彎曲的手指頭試圖解開外套的扣子時,她生氣地問道,“您究竟怎麼了?帕維爾-德米特裡耶維奇,為什麼您不告訴我您有什麼毛病,我該怎樣幫助您?您要是病情惡化起來,我怎麼把您帶到莫斯科呢?” 他的目光移向别的地方,不看娜斯佳,這兩天來他都是如此,談話的時候從來沒有正視過她。
他終于解開了扣子,一句話也不說地躺到了床上。
“您必須馬上告訴我是怎麼回事,要麼我就去叫救護車。
我不能帶着您冰涼的屍體去莫斯科。
” “不必擔心,”他小聲說,沒有睜開眼睛,“我什麼事也沒有,很快就會過去的,我現在什麼地方也不疼了。
” “究竟是什麼病?” “沒什麼。
我已經說了,不必擔心,一切都會正常的,我向您保證。
” “我可以相信,”娜斯佳冷靜下來,“您真的好點了?不會騙我吧?” “不會。
” 已經很晚了,該躺下睡覺了。
但是不知為什麼,娜斯佳覺得隻要一關燈,帕維爾總得出什麼事。
她脫下靴子和絨線衫,穿着牛仔褲和毛背心蓋上被子。
“您為什麼不關燈?”他問。
“為了能看見您。
萬一您不舒服,我馬上可以幫助您。
” “用不着那樣,有事我會告訴您的。
關燈睡覺吧,您也該好好休息了。
” “嗬,天啊,您還會關心我。
”她嘟哝了一句,蓋緊被子。
“關燈吧,請您關燈。
”他請求說。
他那懇切的語調使娜斯佳不由自主地爬了起來,把燈關掉。
現在房間裡隻有路燈和機場探照燈透進來的微弱亮光,他可以入睡了,娜斯佳氣憤地想道。
頭頂上方不時傳來飛機飛過的聲音,鄰近的床上躺着一個重病人,她輾轉難眠。
帕維爾靜靜地躺着,娜斯佳漸漸放下心來。
一個人要是什麼地方疼痛,一般不可能一動不動地躺着,一定會翻來覆去,找一個感覺不到疼痛的位置。
她終于可以放松放松了,盡管還是無法入睡,但是至少可以把思維理出個頭緒。
她過電影似的回想一天中所發生的事,追憶帕維爾說過的每一句話,他的每一個動作、每一個眼光,試圖從中發現點什麼。
“娜斯
“可以嗎?”昨天在監獄附近坐在伏爾加車乘客坐位上的那個年紀大點的男子揚起眉毛說。
年紀小的那一個掏出了打火機,遞給了她,他的眼睛卻緊盯着帕維爾剛才走出去的地方。
“帕什卡說,他昨天在薩馬拉見到過你們,而且見到過幾次,還說你們和我們坐在一架飛機上。
我說他有跟蹤癖,你們知道嗎,”她壓低了嗓音,傻乎乎地嘻嘻笑着說,“他精神不正常,總覺得到處有老鼠。
” “他怎麼可能看到我們呢?”年紀大的那個馬上說道,“我們沒有在薩馬拉呆過,他自己覺得罷了。
” “是的。
我們是本地人。
”另一個附和說。
“我也是這麼說的。
我給他說,要去治治病,他卻哪個醫院都不肯去,以為我要把他塞到什麼鬼地方去,還以為我要他的錢。
我要他的錢幹什麼?我自己錢多得不知道往哪裡放。
喂,小朋友。
”她掏出錢包,遞過去一張鈔票,“去給我買點喝的,剩下的錢就歸你了。
買馬提尼酒,别買錯了。
” “帕什卡,他是您的丈夫?”年紀大的那一個感興趣地小心翼翼地問道。
“吃多了撐的。
”娜斯佳氣沖沖地說。
所答非所問。
但是在當時的情況下這看來是唯一正确的回答。
也是也不是,愛怎麼想就怎麼想。
“那麼,他是不是一直那麼多疑?” “鬼知道他。
”娜斯佳做了一個富有表情的手勢,“我大概有兩年沒有見到他了。
他吃了官司,進了監牢,昨天才放出來,喂,老頭子,你的那個小子年歲還小吧,你教育有方,他那麼有禮貌,讓我動情,我真想和他上床。
他多大了?” “26歲。
” “哎喲,那麼大了,”她故意拖長聲音,大失所望地說,“我喜歡更年輕的。
我以為他還不到20。
對我來說,超過20歲就不合适了。
” “您呢,您自己多大年紀?”她的交談者問道,差點兒沒有笑出聲來。
“我可比他大多了,老頭子,大概和你一般大,你有40歲了吧,是不是?我也是這個歲數。
” “小子”回來了,把一杯酒放在她跟前。
娜斯佳喝了一口,露出了滿意的神色。
紹利亞克還沒有回來,娜斯佳開始焦急不安,她已經再也沒有理由在他們的餐桌旁多呆了。
但是隻要他們願意同她交談,至少說明他們不想去找帕維爾。
“喂,小朋友,”她轉向“小子”說,“你多大了?26歲了,是嗎?” 他十分驚訝地看着她,之後把目光移向年紀大的夥伴。
“我們的這位女客人說了,她很喜歡你,隻是你的年齡使她感到難為情。
” “我自我介紹一下,我叫阿娜斯塔霞,”娜斯佳站了起來,“你呢?你叫什麼?” “謝廖紮,”他張惶失措,之後又結結巴巴地說,“他叫科利亞。
” “我沒有問他叫什麼,”娜斯佳和氣地說,“他已經是個大人了,要是他願意,或者我問他,他會說出自己的名字的。
” 她不斷地和他們瞎聊,裝出是一個庸俗而輕浮的女人,一會兒摸摸謝廖紮的手,一會兒向科利亞暗送秋波,從他們的一包煙裡拿煙抽,心裡頭默默地計算着時間。
帕維爾在哪裡呢?為什麼這麼長時間不見他出來? 她感覺到面前的兩個人已經擺脫了一開始的不知所措,鎮靜了下來,現在該提出她是什麼人的問題了。
她故意東拉西扯,說一些不着邊際的事,不讓談話中斷,不使他們覺察出她是故意來到他們的餐桌旁。
帕維爾終于在門口出現了。
“啊!”她把手指頭從謝廖紮的手掌中縮回,“帕什卡來了。
好了,夥計們,再見,認識你們很愉快。
” 帕維爾看起來十分可怕,他似乎連挪步都十分艱難。
“怎麼了,很不舒服?”她不安地問。
他點點頭。
“我們離開這裡吧?” “好,大概那樣會好一些。
” 他們甚至沒有回到自己的餐桌旁,桌上還有一杯沒有喝完的咖啡和一杯剩下的馬提尼酒。
他們走到挂衣服的地方,取下外衣,走出酒吧。
“我們可不可以叫一輛出租車?”紹利亞克用哽咽的嗓音問。
“當然可以。
他們不會來追我們的,他們從現在開始要盡量離我們遠一點地跟蹤我們了,不會走近我們的。
” 娜斯佳走近人行道的邊上,舉起了手。
兩分鐘後一輛出租車停在他們旁邊。
“去飛機場。
”娜斯佳俯向放下的車門玻璃說。
“多少錢?” “你說多少錢,我不是本地人,不知道價錢。
” “五十美金。
” “好。
” 娜斯佳坐在前面,在司機旁邊,紹利亞克坐在後邊,一路上他們默默無語。
同樣是默默無語地走下汽車,走進旅館,登上自己房間所在的樓層。
隻是進了房間以後,娜斯佳才松了一口氣。
“是不是該結束玩這種兒童遊戲了?”看到帕維爾用不能彎曲的手指頭試圖解開外套的扣子時,她生氣地問道,“您究竟怎麼了?帕維爾-德米特裡耶維奇,為什麼您不告訴我您有什麼毛病,我該怎樣幫助您?您要是病情惡化起來,我怎麼把您帶到莫斯科呢?” 他的目光移向别的地方,不看娜斯佳,這兩天來他都是如此,談話的時候從來沒有正視過她。
他終于解開了扣子,一句話也不說地躺到了床上。
“您必須馬上告訴我是怎麼回事,要麼我就去叫救護車。
我不能帶着您冰涼的屍體去莫斯科。
” “不必擔心,”他小聲說,沒有睜開眼睛,“我什麼事也沒有,很快就會過去的,我現在什麼地方也不疼了。
” “究竟是什麼病?” “沒什麼。
我已經說了,不必擔心,一切都會正常的,我向您保證。
” “我可以相信,”娜斯佳冷靜下來,“您真的好點了?不會騙我吧?” “不會。
” 已經很晚了,該躺下睡覺了。
但是不知為什麼,娜斯佳覺得隻要一關燈,帕維爾總得出什麼事。
她脫下靴子和絨線衫,穿着牛仔褲和毛背心蓋上被子。
“您為什麼不關燈?”他問。
“為了能看見您。
萬一您不舒服,我馬上可以幫助您。
” “用不着那樣,有事我會告訴您的。
關燈睡覺吧,您也該好好休息了。
” “嗬,天啊,您還會關心我。
”她嘟哝了一句,蓋緊被子。
“關燈吧,請您關燈。
”他請求說。
他那懇切的語調使娜斯佳不由自主地爬了起來,把燈關掉。
現在房間裡隻有路燈和機場探照燈透進來的微弱亮光,他可以入睡了,娜斯佳氣憤地想道。
頭頂上方不時傳來飛機飛過的聲音,鄰近的床上躺着一個重病人,她輾轉難眠。
帕維爾靜靜地躺着,娜斯佳漸漸放下心來。
一個人要是什麼地方疼痛,一般不可能一動不動地躺着,一定會翻來覆去,找一個感覺不到疼痛的位置。
她終于可以放松放松了,盡管還是無法入睡,但是至少可以把思維理出個頭緒。
她過電影似的回想一天中所發生的事,追憶帕維爾說過的每一句話,他的每一個動作、每一個眼光,試圖從中發現點什麼。
“娜斯