4.第五天
關燈
小
中
大
女人們說明問題的性質,也知道用哪些謊話才容易使她們上當,什麼時候說出實情最合适。
但和男人談類似問題還是第一次,因此他總怕弄出些破綻。
好吧,應當請求柯季克幫忙。
恰好汽車裡有電話,離飛機抵達還有一個小時。
柯季克坐上出租車直奔機場,剛好趕在他們的客人出現在接待廳時到達。
客人叫伏拉德,是位23歲左右的年輕的小矮人。
臉色陰沉,長一口黃色的布滿煙垢的蛀牙,據專家介紹,伏拉德是個不錯的演員,功底紮實,但從15歲起就不安分守己,因此總是缺錢用。
對于謝苗來說、這是個絕好的機遇,要盡力利用它。
“你們還有些話沒說完吧?”伏拉德搖着頭說,同時又給自己倒上一杯礦泉水。
三個人坐在機場大樓旁的私人小咖啡店裡,謝苗喝咖啡,柯季克喝啤酒,而伏拉德幹了兩杯伏特加,又吃炸子雞,又喝礦泉水。
“我想弄明白,為什麼在電影中不能用一個8歲的孩子,他們在鏡頭前會幹得很出色。
而對你們來說也毫無問題,而且以我的理解,你們是在制作一部短片。
你們随便找個小學生,他都會不要報酬,高高興興去拍戲。
可你們要付給我相當可觀的酬勞。
我不隐瞞,我需要錢,但我更想知道,我到底能有多少收入。
” “我來解釋,”柯季克笑吟吟地望着伏拉德,委婉地說,“我不用普通的小學生,我要用演員,真正的大牌演員。
他能表演出隻有少數人才能體驗的感情。
這是第一。
第二,我需要的是具有音樂天賦的演員。
您知道,制片廠正在電影藝術方面進行實驗,具體說,我們試圖使用專門的音樂伴奏以加強演員的表演效果。
這并不是平常所做的那樣:拍攝場景,然後譜寫音樂和配音。
我們首先把音樂創作好,在拍攝時放出來,為演員創造情感氛圍,使他的表演更具感染力;随着音樂伴奏來安排場景,達到理想境界。
您想,難道這是孩子力所能及的嗎?至于您,他們說您有敏銳的樂感,而且自己也譜過曲。
” “太妙了!”謝苗暗自贊歎道,“從哪兒找出這些話的?我可不行,要是我隻能勸說他,用錢引誘他。
即使不提高标準,也至少夠他用一年的,他大概也不會走開的。
就是在天上,我也要把他拖到攝影場去。
可柯季克幹得那麼幹脆、利落、漂亮。
” 他們領着伏拉德到了住處。
昨天晚上一位落選的姑娘才收拾行裝從這裡離去。
她被打發回家時還得到保證說,她的材料将送給每個尊敬的訂戶,很可能幸運之神即将降臨,“大概也就在下個月吧!” “請您先住下,休息休息,”柯季克彬彬有禮地打開門,“晚上會給您送腳本來,您讀一讀,琢磨一下。
明天再與導演和女演員會面。
後天開拍,當天晚上您就可以飛走。
日程大體是這樣。
” “就這些嗎?那麼錢什麼時間交付?不然我會餓死在這裡的。
” “吃飯記在公司的賬上。
您看看廚房、冰箱,裡邊各種食品一應俱全。
我還想提醒您,您在這裡的三天,我們會關照您,您會得到需要的一切,而且都是免費的。
這已經寫在合同裡。
但我們對地方當局負有責任,您無論如何不要去探究具體問題,不要讓人們在街上看到您。
這一點您應該清楚。
” “不太清楚,但我接受勸告。
我是個很守紀律的人。
” “好吧!有人按門鈴也不要開。
需要來的人都有門鑰匙。
怎麼樣?晚上見。
” 柯季克坐進汽車之後,第一件事就是給療養院打電話。
“怎麼樣?還平靜吧?……到哪兒去了?……那麼你們是幹什麼的?你們等着吧,混蛋!”随後他轉臉心平氣和地對謝苗說: “紮爾普進城了,跟在卡敏斯卡娅後面,好像想與她認識。
從她去的方向判斷,她是去電話亭打電話。
我們能不能攔截住他?快點行動!” 謝苗沒有說話,他發動汽車,加大油門。
“從哪兒鑽出這麼個傻瓜?”柯季克過了很久開口問道,“他會把全部事情搞糟的。
誰找來的?” “和往常一樣。
他被登記在卡片上已經有5年了。
有一次他在公園裡死纏着一個女人被抓起來,關了16天。
馬爾采夫把他記下來,偷偷地跟蹤觀察。
當他發現小夥子已經成熟時,便介紹淫穢書給他,先是隐晦的,後是露骨的。
總之,和往常一樣。
随後請來醫生,讓他們認識,醫生立刻斷定他患有精神分裂症并建議與我們聯系。
說來就來了。
誰知道,他已按捺不住了。
就把513号的姑娘給他算了,否則就不得安甯了。
” “要警告一下醫生。
沒看好這家夥。
算了,謝苗,别難過,反正你沒錯。
想辦法解決吧?還有啤酒嗎?” “後座下面有一箱。
” 柯季克笨拙地轉動身體,伸手取出一瓶德國啤酒,大口地喝起來。
“媽的,啤酒像加了酵母似的使我發胖,”他撫摸着腆起的肚子抱怨說,“我這個人缺乏意志力,明明知道不能喝,但又忍不住。
停車,好像是她。
” 這的确是娜斯佳。
她從皮包裡取出記事本和鋼筆,抄錄郵局、電話、電報局的工作時間,因此沒看見一個瘦瘦的,長着一張蒼白、凹陷的面頰,目光呆滞的駝背男子從長椅上站起來朝她走過去。
柯季克反應之快真令人稱奇。
他剛對謝苗喊了一句“引開他”便沖到了紮爾普面前,站到了娜斯佳身後,用高大肥胖的身軀遮擋起來,以防她随時轉身發現什麼。
她并沒有轉身。
她聚精會神地抄完時間表,放好記事本和鋼筆,然後不慌不忙地沿中央大道走去。
柯季克看到,謝苗跳到紮爾普身邊,緊緊抓住他的手臂,責備地搖着頭把他拖進了汽車。
車門砰的一聲關起來,接着馬達轟鳴。
按摩師柯季克被留在那裡。
馬爾采夫哭了。
他感到厭惡,厭惡自己的病,厭惡自己愈陷愈深的難堪處境。
他支付了第三部片子的片酬,隻是為了支撐下去,隻是為了保存這個女人的生命,不至于破壞家庭,傷害妻子和女兒。
她們有什麼錯呢?已有兩個姑娘替母親而死了,明天将要死的是第三個。
他為多少人保住了生命?!假如不是達米爾和他那些影片,每一次發作都會以犧牲新的一個無辜的生命而告終。
難道他錯在身體有病嗎?或者這是他固有的本性?真是沒辦法。
如果說過正常的生活方式可以防止患心髒病、胃病、肝病,可以不淪為酒精中毒者和瘾君子,但是怎樣才不得精神分裂症呢?有誰能回答呢?怎樣防止人性的分裂呢?天啊!難道他一直到死都注定處于這種惡性循環狀态嗎?在鏡頭面前殺一個女人,然後為了減少發作,反複看許多次,一次次重新體驗這一切,而後當影片的作用減弱時,就又重新殺一個……他把母親保存的和屬于她祖父、曾祖父的所有貴重物品都賣掉了。
他們的祖輩是貴族,這是多麼大的幸福啊!好在有東西可賣。
确切說,是曾有過東西可賣。
現在隻剩一件東西了,他要用它支付最後一部影片的費用。
以後可怎麼辦呢? 尤裡-費多羅維奇看着這件最後的聖徒的遺物,同時咒罵自己。
童年和少年時代,他不知多少次地注視着那非凡的、優傷的、超脫一切的眼神,一種美好的、淡淡的憂傷便籠罩着他,于是得到一種心靈的慰藉。
他仿佛被融化了,仿佛沉浸在愛和同情之中,好像在愛和同情的大海中漂遊,從此走上新生和充滿力量的彼岸。
有人多次建議把這件聖物賣掉,并答應給他一大筆錢,但都被他毫不猶豫地回絕了。
他甯可死也要與這一聖物在一起。
今天他終于要把靈驗的聖像賣掉了,為了付殺人的費用。
娜斯佳逛街回來,沿坡道上自己的樓層。
她的前面出現一位高個子、黑頭發、寬臉龐的面帶迷人微笑的年輕人。
“您好,我叫巴威爾。
我注意到您沒去吃早餐。
睡過了嗎?” “沒有。
”娜斯佳漫不經心地回答說。
“那是怎麼了,吃病号飯嗎?” “不是。
” “想不出來,”巴威爾像演戲一樣抓住話頭,“啊,猜到了。
昨天夜裡您不在療養院,對吧?但您千萬不要說‘是’,不然,您會把我的心撕碎的。
我一整天都為自己打氣,想接近您,與您結識。
剛鼓起勇氣,就遇上您了。
您不要說,千萬不要說,我不想聽到什麼有關幸運兒的話。
我邀您吃午飯,您去嗎?” “不,”她笑也不笑地說,“不去!” “為什麼?您很忙嗎?那就讓我邀請您吃晚飯。
” “不願意。
請放開我,求求您。
” “放開您,但要有個條件:請您給我解釋,為什麼不想去餐廳,我就放開您。
行嗎?讓我們到客廳沙發上坐一會兒,談一談吧!” 娜斯佳順從地坐到沙發上,順手打開一點陽台的門,掏出香煙。
小夥子坐在她旁邊,用膝蓋觸碰她的腿。
“好,我現在聽您說。
為什麼您不想去餐廳?” “不想去就是不想去,為什麼您認定我應當去?假如我同意了,您是不是就不再追問為什麼,是吧?是不是說無論如何都得願意,這才是正常的,而不願意——就是假話而且必須做出解釋,實際上正相反。
您不這樣認為嗎?” “不……我不完全明白。
” “怎麼不明白?”她深深吸了一口煙,伸手把煙灰彈到陽台上,“我按我的時間表生活,我有自己的方式和每天的計劃,突然闖來一個陌生人,他不管三七二十一,硬要你改變計劃。
為什麼?難道為了吃一頓不花錢的飯?我自己有足夠的錢吃飯。
為了一次有趣的交際?真不可思議。
您的談話又毫無風趣。
為了消磨時間嗎?我本來就不寂寞,不需要消遣。
那麼,我現在問你,我的拒絕還是那麼沒有道理,非要做出解釋嗎?依我看,如果我同意了,您倒應該感到奇怪,而無論如何不會相反。
我已回答了您的問題,該您兌現自己的話了。
” “什麼話?”巴威爾忙不疊地問道。
“走開。
您的朋友為了和我談話甚至提出給我錢,那麼,您指望用什麼呢?用令人傾倒的外表嗎?” 娜斯佳站起來。
記憶讓她想起:在餐廳小桌旁與昨天在散步時那個糾纏不休的矮個子在一起的正是他。
“是他要給您錢嗎?”巴威爾若有所思道,随之便哈哈大笑着說,“現在清楚了,為什麼您叫他去看精神病醫生。
哎,柯裡亞啊!你可真是位聖潔而質樸的女人!” 娜斯佳的态度稍有緩和。
情況開始明朗而且讓她感到好笑。
“好像你們拿我打賭,我猜對了吧?” “猜對了,”巴威爾擦去笑出來的眼淚,“真是個難以琢磨、不善交際的女人。
何必不試試自己的本事呢?您可千萬不要生氣,好嗎?我們完全沒有惡意。
6個小時文雅的談話,僅此而已。
同時我們每個人在您身上壓20萬,如果我赢了,立馬會得40萬。
” “看來,你們三個人是一起的?” “是的。
” “第三個人是誰呢?我是否有必要恭候他呢?他會突然變成富有的王子?” “他已向您試探過。
” “結果呢?” “您把他推開了,顯出高傲和難以接近的樣子。
” “他是誰呢?提醒一下吧!” “熱尼亞,那個讨人喜歡的淺發男子,他在療養院當電工。
” “啊,是的,想起了,”娜斯佳停了一下,又吸一支煙,“你們這種尋開心的把戲搞很久了嗎?” “這是第二天,昨天開始的。
” (可是淺發男子是前天在酒吧間遇到的,跟眼前這家夥的說法不太一緻。
天啊,我腦袋裡何必裝些亂七八糟的東西呢!我要工作,我要翻譯、休息、治病。
我一直希望像在莫斯科一樣生活。
就算小夥子們胡鬧,那和我有什麼相幹?甚至,無論熱尼亞,那個電工向他們吹噓什麼,那也不幹我的事……) “好了,年輕人,去鬧吧!請原諒,你們發财,我可不能奉陪,還是試試把賭注壓在年輕的姑娘身上吧!我身上沒什麼油水。
”
但和男人談類似問題還是第一次,因此他總怕弄出些破綻。
好吧,應當請求柯季克幫忙。
恰好汽車裡有電話,離飛機抵達還有一個小時。
柯季克坐上出租車直奔機場,剛好趕在他們的客人出現在接待廳時到達。
客人叫伏拉德,是位23歲左右的年輕的小矮人。
臉色陰沉,長一口黃色的布滿煙垢的蛀牙,據專家介紹,伏拉德是個不錯的演員,功底紮實,但從15歲起就不安分守己,因此總是缺錢用。
對于謝苗來說、這是個絕好的機遇,要盡力利用它。
“你們還有些話沒說完吧?”伏拉德搖着頭說,同時又給自己倒上一杯礦泉水。
三個人坐在機場大樓旁的私人小咖啡店裡,謝苗喝咖啡,柯季克喝啤酒,而伏拉德幹了兩杯伏特加,又吃炸子雞,又喝礦泉水。
“我想弄明白,為什麼在電影中不能用一個8歲的孩子,他們在鏡頭前會幹得很出色。
而對你們來說也毫無問題,而且以我的理解,你們是在制作一部短片。
你們随便找個小學生,他都會不要報酬,高高興興去拍戲。
可你們要付給我相當可觀的酬勞。
我不隐瞞,我需要錢,但我更想知道,我到底能有多少收入。
” “我來解釋,”柯季克笑吟吟地望着伏拉德,委婉地說,“我不用普通的小學生,我要用演員,真正的大牌演員。
他能表演出隻有少數人才能體驗的感情。
這是第一。
第二,我需要的是具有音樂天賦的演員。
您知道,制片廠正在電影藝術方面進行實驗,具體說,我們試圖使用專門的音樂伴奏以加強演員的表演效果。
這并不是平常所做的那樣:拍攝場景,然後譜寫音樂和配音。
我們首先把音樂創作好,在拍攝時放出來,為演員創造情感氛圍,使他的表演更具感染力;随着音樂伴奏來安排場景,達到理想境界。
您想,難道這是孩子力所能及的嗎?至于您,他們說您有敏銳的樂感,而且自己也譜過曲。
” “太妙了!”謝苗暗自贊歎道,“從哪兒找出這些話的?我可不行,要是我隻能勸說他,用錢引誘他。
即使不提高标準,也至少夠他用一年的,他大概也不會走開的。
就是在天上,我也要把他拖到攝影場去。
可柯季克幹得那麼幹脆、利落、漂亮。
” 他們領着伏拉德到了住處。
昨天晚上一位落選的姑娘才收拾行裝從這裡離去。
她被打發回家時還得到保證說,她的材料将送給每個尊敬的訂戶,很可能幸運之神即将降臨,“大概也就在下個月吧!” “請您先住下,休息休息,”柯季克彬彬有禮地打開門,“晚上會給您送腳本來,您讀一讀,琢磨一下。
明天再與導演和女演員會面。
後天開拍,當天晚上您就可以飛走。
日程大體是這樣。
” “就這些嗎?那麼錢什麼時間交付?不然我會餓死在這裡的。
” “吃飯記在公司的賬上。
您看看廚房、冰箱,裡邊各種食品一應俱全。
我還想提醒您,您在這裡的三天,我們會關照您,您會得到需要的一切,而且都是免費的。
這已經寫在合同裡。
但我們對地方當局負有責任,您無論如何不要去探究具體問題,不要讓人們在街上看到您。
這一點您應該清楚。
” “不太清楚,但我接受勸告。
我是個很守紀律的人。
” “好吧!有人按門鈴也不要開。
需要來的人都有門鑰匙。
怎麼樣?晚上見。
” 柯季克坐進汽車之後,第一件事就是給療養院打電話。
“怎麼樣?還平靜吧?……到哪兒去了?……那麼你們是幹什麼的?你們等着吧,混蛋!”随後他轉臉心平氣和地對謝苗說: “紮爾普進城了,跟在卡敏斯卡娅後面,好像想與她認識。
從她去的方向判斷,她是去電話亭打電話。
我們能不能攔截住他?快點行動!” 謝苗沒有說話,他發動汽車,加大油門。
“從哪兒鑽出這麼個傻瓜?”柯季克過了很久開口問道,“他會把全部事情搞糟的。
誰找來的?” “和往常一樣。
他被登記在卡片上已經有5年了。
有一次他在公園裡死纏着一個女人被抓起來,關了16天。
馬爾采夫把他記下來,偷偷地跟蹤觀察。
當他發現小夥子已經成熟時,便介紹淫穢書給他,先是隐晦的,後是露骨的。
總之,和往常一樣。
随後請來醫生,讓他們認識,醫生立刻斷定他患有精神分裂症并建議與我們聯系。
說來就來了。
誰知道,他已按捺不住了。
就把513号的姑娘給他算了,否則就不得安甯了。
” “要警告一下醫生。
沒看好這家夥。
算了,謝苗,别難過,反正你沒錯。
想辦法解決吧?還有啤酒嗎?” “後座下面有一箱。
” 柯季克笨拙地轉動身體,伸手取出一瓶德國啤酒,大口地喝起來。
“媽的,啤酒像加了酵母似的使我發胖,”他撫摸着腆起的肚子抱怨說,“我這個人缺乏意志力,明明知道不能喝,但又忍不住。
停車,好像是她。
” 這的确是娜斯佳。
她從皮包裡取出記事本和鋼筆,抄錄郵局、電話、電報局的工作時間,因此沒看見一個瘦瘦的,長着一張蒼白、凹陷的面頰,目光呆滞的駝背男子從長椅上站起來朝她走過去。
柯季克反應之快真令人稱奇。
他剛對謝苗喊了一句“引開他”便沖到了紮爾普面前,站到了娜斯佳身後,用高大肥胖的身軀遮擋起來,以防她随時轉身發現什麼。
她并沒有轉身。
她聚精會神地抄完時間表,放好記事本和鋼筆,然後不慌不忙地沿中央大道走去。
柯季克看到,謝苗跳到紮爾普身邊,緊緊抓住他的手臂,責備地搖着頭把他拖進了汽車。
車門砰的一聲關起來,接着馬達轟鳴。
按摩師柯季克被留在那裡。
馬爾采夫哭了。
他感到厭惡,厭惡自己的病,厭惡自己愈陷愈深的難堪處境。
他支付了第三部片子的片酬,隻是為了支撐下去,隻是為了保存這個女人的生命,不至于破壞家庭,傷害妻子和女兒。
她們有什麼錯呢?已有兩個姑娘替母親而死了,明天将要死的是第三個。
他為多少人保住了生命?!假如不是達米爾和他那些影片,每一次發作都會以犧牲新的一個無辜的生命而告終。
難道他錯在身體有病嗎?或者這是他固有的本性?真是沒辦法。
如果說過正常的生活方式可以防止患心髒病、胃病、肝病,可以不淪為酒精中毒者和瘾君子,但是怎樣才不得精神分裂症呢?有誰能回答呢?怎樣防止人性的分裂呢?天啊!難道他一直到死都注定處于這種惡性循環狀态嗎?在鏡頭面前殺一個女人,然後為了減少發作,反複看許多次,一次次重新體驗這一切,而後當影片的作用減弱時,就又重新殺一個……他把母親保存的和屬于她祖父、曾祖父的所有貴重物品都賣掉了。
他們的祖輩是貴族,這是多麼大的幸福啊!好在有東西可賣。
确切說,是曾有過東西可賣。
現在隻剩一件東西了,他要用它支付最後一部影片的費用。
以後可怎麼辦呢? 尤裡-費多羅維奇看着這件最後的聖徒的遺物,同時咒罵自己。
童年和少年時代,他不知多少次地注視着那非凡的、優傷的、超脫一切的眼神,一種美好的、淡淡的憂傷便籠罩着他,于是得到一種心靈的慰藉。
他仿佛被融化了,仿佛沉浸在愛和同情之中,好像在愛和同情的大海中漂遊,從此走上新生和充滿力量的彼岸。
有人多次建議把這件聖物賣掉,并答應給他一大筆錢,但都被他毫不猶豫地回絕了。
他甯可死也要與這一聖物在一起。
今天他終于要把靈驗的聖像賣掉了,為了付殺人的費用。
娜斯佳逛街回來,沿坡道上自己的樓層。
她的前面出現一位高個子、黑頭發、寬臉龐的面帶迷人微笑的年輕人。
“您好,我叫巴威爾。
我注意到您沒去吃早餐。
睡過了嗎?” “沒有。
”娜斯佳漫不經心地回答說。
“那是怎麼了,吃病号飯嗎?” “不是。
” “想不出來,”巴威爾像演戲一樣抓住話頭,“啊,猜到了。
昨天夜裡您不在療養院,對吧?但您千萬不要說‘是’,不然,您會把我的心撕碎的。
我一整天都為自己打氣,想接近您,與您結識。
剛鼓起勇氣,就遇上您了。
您不要說,千萬不要說,我不想聽到什麼有關幸運兒的話。
我邀您吃午飯,您去嗎?” “不,”她笑也不笑地說,“不去!” “為什麼?您很忙嗎?那就讓我邀請您吃晚飯。
” “不願意。
請放開我,求求您。
” “放開您,但要有個條件:請您給我解釋,為什麼不想去餐廳,我就放開您。
行嗎?讓我們到客廳沙發上坐一會兒,談一談吧!” 娜斯佳順從地坐到沙發上,順手打開一點陽台的門,掏出香煙。
小夥子坐在她旁邊,用膝蓋觸碰她的腿。
“好,我現在聽您說。
為什麼您不想去餐廳?” “不想去就是不想去,為什麼您認定我應當去?假如我同意了,您是不是就不再追問為什麼,是吧?是不是說無論如何都得願意,這才是正常的,而不願意——就是假話而且必須做出解釋,實際上正相反。
您不這樣認為嗎?” “不……我不完全明白。
” “怎麼不明白?”她深深吸了一口煙,伸手把煙灰彈到陽台上,“我按我的時間表生活,我有自己的方式和每天的計劃,突然闖來一個陌生人,他不管三七二十一,硬要你改變計劃。
為什麼?難道為了吃一頓不花錢的飯?我自己有足夠的錢吃飯。
為了一次有趣的交際?真不可思議。
您的談話又毫無風趣。
為了消磨時間嗎?我本來就不寂寞,不需要消遣。
那麼,我現在問你,我的拒絕還是那麼沒有道理,非要做出解釋嗎?依我看,如果我同意了,您倒應該感到奇怪,而無論如何不會相反。
我已回答了您的問題,該您兌現自己的話了。
” “什麼話?”巴威爾忙不疊地問道。
“走開。
您的朋友為了和我談話甚至提出給我錢,那麼,您指望用什麼呢?用令人傾倒的外表嗎?” 娜斯佳站起來。
記憶讓她想起:在餐廳小桌旁與昨天在散步時那個糾纏不休的矮個子在一起的正是他。
“是他要給您錢嗎?”巴威爾若有所思道,随之便哈哈大笑着說,“現在清楚了,為什麼您叫他去看精神病醫生。
哎,柯裡亞啊!你可真是位聖潔而質樸的女人!” 娜斯佳的态度稍有緩和。
情況開始明朗而且讓她感到好笑。
“好像你們拿我打賭,我猜對了吧?” “猜對了,”巴威爾擦去笑出來的眼淚,“真是個難以琢磨、不善交際的女人。
何必不試試自己的本事呢?您可千萬不要生氣,好嗎?我們完全沒有惡意。
6個小時文雅的談話,僅此而已。
同時我們每個人在您身上壓20萬,如果我赢了,立馬會得40萬。
” “看來,你們三個人是一起的?” “是的。
” “第三個人是誰呢?我是否有必要恭候他呢?他會突然變成富有的王子?” “他已向您試探過。
” “結果呢?” “您把他推開了,顯出高傲和難以接近的樣子。
” “他是誰呢?提醒一下吧!” “熱尼亞,那個讨人喜歡的淺發男子,他在療養院當電工。
” “啊,是的,想起了,”娜斯佳停了一下,又吸一支煙,“你們這種尋開心的把戲搞很久了嗎?” “這是第二天,昨天開始的。
” (可是淺發男子是前天在酒吧間遇到的,跟眼前這家夥的說法不太一緻。
天啊,我腦袋裡何必裝些亂七八糟的東西呢!我要工作,我要翻譯、休息、治病。
我一直希望像在莫斯科一樣生活。
就算小夥子們胡鬧,那和我有什麼相幹?甚至,無論熱尼亞,那個電工向他們吹噓什麼,那也不幹我的事……) “好了,年輕人,去鬧吧!請原諒,你們發财,我可不能奉陪,還是試試把賭注壓在年輕的姑娘身上吧!我身上沒什麼油水。
”