論風流

關燈
都不足以介其意。

    《世說新語》說:“郗太傅(鑒)在京口,遣門生與王丞相書求女婿。

    丞相語郗信:‘君往東廂,任意選之。

    ’門生歸白郗曰:‘王家諸郎,亦皆可嘉,聞來覓婿,或自矜持。

    惟有一郎,在東床上,坦腹卧,如不聞。

    ’郗公雲:‘正此好。

    ’訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。

    ”(《雅量》)又說:“庾小征西(翼)嘗出未還。

    婦母阮是劉萬安妻,與女上安陵城樓上。

    俄頃,翼歸。

    策良馬,盛輿衛。

    阮語女:‘聞庾郎能騎,我何由得見?’婦告翼,翼便為于道開鹵簿盤馬,始兩轉,墜馬堕地,意色自若。

    ”(《雅量》)王羲之聞貴府擇婿而如不聞;庾翼于廣衆中,在妻及嶽母前表演馬術,墜馬而意色自若,這都是能不以成敗禍福介意的。

    不過王羲之及庾翼所遇見的,還可以說是小事;謝安遇見大事,亦是如此。

    《世說新語》說:“謝公與人圍棋,俄而謝玄淮上信至。

    看書竟,默然無言徐向局。

    客問淮上利害。

    答曰:‘小兒輩大破賊。

    ’意色舉止,不異于常。

    ”(《雅量》)能如此,正是所謂達,不過如此的達,并不是可以“作”的。

     就第二點說,真風流的人,必須有洞見。

    所謂洞見,就是不借推理,專憑直覺,而得來的對于真理的知識。

    洞見亦簡稱為“見”。

    此“見”不是憑借推理得來的,所以表示“見”的言語,亦不須長篇大論,隻須幾句話或幾個字表示之。

    此幾句話或幾個字即所謂名言隽語。

    名言隽語,是風流的人的言語。

    《世說新語》說:“阮宣子(修)有令聞。

    太尉王夷甫見而問曰:‘老莊與聖教同異?’對曰:‘将無同。

    ’太尉善其言。

    辟之為椽。

    世謂‘三語椽’。

    ”(《文學》)《世說新語》亦常說晉人的清談,有長至數百言數千言,乃至萬餘言者。

    例如:“支道林、許、謝盛德,共集王家。

    (許詢,謝安,王濛)謝顧謂諸人:‘今日可謂彥會。

    時既不可留,此集固亦難常。

    當共言詠,以寫其懷。

    ’許便問主人:‘有莊子不?’正得《漁父》一篇。

    謝看題,便各使四座通。

    支道林先通,作七百許語,叙緻精麗,才藻奇拔,衆鹹稱善。

    于是四座各言懷畢,謝問曰:‘卿等盡不?’皆曰:‘今日之言,少不自竭。

    ’謝後粗難,因自叙其意,作萬餘言,才峰秀逸,既自難幹,加意氣拟托,蕭然自得,四座莫不厭心。

    ”(《文學》)支道林謝安等的長篇大論,今既不傳,是不惋惜的。

    但何以不傳?大概因為長篇大論,不如名言隽語之為當時人所重視。

    《世說新語》謂:“客問樂令(樂廣)旨不至者,樂亦不複剖析文句,直以麈尾柄确幾曰:‘至不?’客曰:‘至。

    ’樂又舉麈尾曰:‘若至者,那得去?’于是客乃悟服。

    樂辭約而旨達。

    皆此類。

    ”(《文學》)又說張憑見劉真長,“頃之,長史諸賢來清言。

    客主有不通處,張乃遙于末座判之。

    言約旨遠,足暢彼我之懷。

    ”(《文學》)“言約旨遠”,或“詞約旨遠”,是當時人所注重的。

    真風流的人的言語,要“不著一字,盡得風流”。

    真風流的人談話,要“談言微中”“相視而笑,莫逆于心”。

    若須長篇大論,以說一意,雖“文藻奇拔”,但不十分合乎風流的标準,所以不如“言約旨遠”的話之為人所重視。

     就第三點說,真風流的人,必須有妙賞。

    所謂妙賞,就是對于美的深切的感覺。

    《世說新語》中的名士,有些行為,初看似乎是很奇怪;但從妙賞的觀點,這些行為,亦是可以了解的。

    如《世說新語》說:“王子猷(徽之)出都,尚在渚下,舊聞桓子野(伊)善吹笛,而不相識。

    遇桓于岸上過,王在船中,客有識之者,雲是桓子野。

    王便令人與相聞,雲:‘聞君善吹笛,試為我一奏。

    ’桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調。

    弄畢,便上車去。

    客主不交一言。

    ”(《任誕》)王徽之與桓伊都可以說是為藝術而藝術,他們的目的在于藝術并不在于人。

    為藝術的目的既已達到,所以兩個人亦無須交言。

     《世說新語》又說:“鐘士季精有才理,先不識稽康。

    鐘要于時賢隽之士,俱往尋康。

    康方大樹下鍛,向子期為佐鼓排。

    康揚槌不辍,傍若無人,移時不交一言。

    鐘起去,康曰:‘何所聞而來?何所見而去?’鐘曰:‘聞所聞而來,見所見而去。

    ’”(《簡傲》)晉人本都是以風神氣度相尚。

    鐘會稽康既已相見,如奇松遇見怪石