第八章 司馬遷的風格之美學上的分析
關燈
小
中
大
一 司馬遷的散文風格之來源
司馬遷的散文,乃是純正的散文,乃是唐宋以來所奉為模範的散文。
——也就是古文家所推為正統的散文。
這種散文,或者以為是司馬遷創始的,但倘加以考察,就知道這乃是漢朝的一種通俗文字。
我們試舉幾個例子來看。
例如劉邦在初起事時,曾書帛射城上,告沛父老: 天下苦秦久矣。
今父老雖為沛令守,諸侯并起,今屠沛。
沛今共誅令,擇子弟可立者立之,以應諸侯,則家室完。
不然,父子俱屠,無為也。
這時是秦二世元年(公元前二○九),距司馬遷生時還有七十多年。
但這文字很有些像司馬遷了。
當時劉邦才有數百人。
又不過是些烏合之衆,這樣的文字決非出自什麼名家,而它的對象又是老百姓,所以我們應該以通俗文字視之。
又如在漢文帝元年(公元前一七九),南越王尉佗因為陸賈的交涉成功,而取消帝号,曾上書稱謝: 蠻夷大長老夫臣佗,前日高後隔異南越,竊疑長沙王讒臣,又遙聞高後盡誅佗宗族,掘燒先人冢,以故自棄,犯長沙邊境。
且南方卑濕,蠻夷中間,其東閩越千人衆号稱王,其西瓯駱裸國亦稱王,老臣妄竊帝号,聊以自娛,豈敢以聞天王哉? 這時距司馬遷之生約有四十年,風格也就更相似。
南越在當時還是邊遠之地,風格也竟如此,可見這乃是當時普遍的通俗文字的風格了。
再如到了漢武帝元狩元年(公元前一二二),淮南、衡山謀反,公孫弘引病請退,武帝報之以書: 古者賞有功,褒有德,守成尚文,遭禍右武(據日本《史記會注考證》改),未有易此者也。
朕宿昔庶幾,獲承尊位,懼不能甯,惟所與共為治者,君宜知之;蓋君子善善惡惡,君宜知之。
君若謹行,常在朕躬。
君不幸罹霜露之病,何恙不已,乃上書歸侯,乞骸骨,是章朕之不德也。
今事少問,君其省思慮,一精神,輔以醫藥! 這時代就更和司馬遷的生年相近了,隻有十幾年的光景。
這文字多麼活潑自然!——當時一般的文字原來就是如此的。
我說這種文字是純正的散文,是因為它很淳樸有力,一點也不矯揉藻飾;尤其重要的,其中很少骈列的句法。
其他像淳于意的女兒之上書求贖父罪,淳于意所陳的許多病曆記錄,嚴安、徐樂、主父偃等的奏書,齊哀王之緻書諸侯讨呂氏等,都是這種文章。
當我們仔細分析這種風格時,便可發見大抵是很疏宕而從容,不拘拘于整齊的形式,但卻十分有着韻緻。
如果找比方的話,大概隻有宋元人的水墨畫是和這相近的。
這就是所謂奇,所謂逸,而司馬遷即是這種風格中之更精煉,更純粹,更高貴,更矯健的。
如果我們更進一步去觀察,我們可以說這種風格是來自秦文。
秦文就是偏于奇橫而不偏于骈偶的;她的韻文乃是以三句為韻,就已經是很好的一種說明了。
在散文中,那就尤其顯然。
我們先從最早的文字看起吧,例如秦穆公的誓詞: 嗟士卒,聽無嘩,餘誓告汝。
古之人,謀黃發番番,則無所過。
以申思不用蹇叔、百裡傒之謀,故作此誓,令後世以記餘過! 這是公元前六二四年時的文章。
又如秦孝公發布的求賢令: 昔我穆公,自歧雍之間,修德行武,東平晉亂,以河為界;西霸戎翟,廣地千裡;天子緻伯,諸侯畢賀,為後世開業,甚光美。
會往者厲、躁、簡公、出子之不甯,國家内憂,未遑外事。
三晉攻奪我先君河西地,諸侯卑秦,醜莫大焉。
獻公即位,鎮撫邊境,徙治栎陽,且欲東伐,複穆公之故地,修穆公之政令。
寡人思念先君之意,常痛于心。
賓客群臣有能出奇計強秦者,吾且尊官,與之分土。
這是公元前三六二年的時候。
後來如張儀之檄楚相: 始吾從若飲,我不盜而璧,若笞我。
若善守汝國,我顧且盜而城。
事在公元前三二九年。
秦昭王之約楚懷王: 始寡人與王約為弟兄,盟于黃棘,太子為質,至歡也。
太子陵殺寡人之重臣,不謝而亡去,寡人誠不勝怒,使兵侵君王之邊。
今聞君王乃令太子質于齊以求平。
寡人與楚接境壤界,故為婚姻,所從相親久矣。
而今秦、楚不歡,則無以令諸侯。
寡人願與君王會武關,面相約,結盟而去,寡人之願也。
敢以聞下執事。
事在公元前三○○年。
到了始皇時代,我們又可略舉數例,一是議帝号令: 異日韓王納地效玺,請為藩臣,已而倍約,與趙、魏合從畔秦,故興兵誅之,虜其王。
寡人以為善,庶幾息兵革。
趙王使其相李牧來約盟,故歸其質子;已而倍盟,反我太原,故興兵誅之,得其王。
趙公子嘉乃自立為代王,故舉兵擊滅之。
魏王始約服入秦,已而與韓、趙謀襲秦,秦兵吏誅,遂破之。
荊王獻青陽以西,已而畔約,擊我南郡,故發兵誅,得其王,遂定其荊地。
燕王昏亂,其太子丹乃陰令荊轲為賊,兵吏誅,滅其國。
齊王用後勝計,絕秦使,欲為亂,兵吏誅,虜其王,平齊地。
——寡人以眇眇之身,興兵誅暴亂,賴宗廟之靈,六王鹹伏其辜。
天下大定,今名号不更,無以稱成功,傳後世,其議帝号! 二是稱始皇令: 朕聞:太古有号毋谥;中古有号,死而以行為谥。
如此則子議父,臣議君也,甚無謂,朕弗取焉!自今已來,除谥法,朕為始皇帝,後世以計數,二世、三世至于萬世,傳之無窮! 三是廢封建令: 天下共苦戰鬥不休,以有侯王;賴宗廟,天下初定,又複立國,是樹兵也;而求其甯息,豈不難哉?廷尉議是。
這都是在公元前二二一年的時候。
這些文字出自誰手,我們不曉得,但确是大手筆。
當時最有名的大文學家則是李斯,我們試再舉李斯的《焚書議》和《獄中上書》為例: 五帝不相複,三代不相襲,各以治;非其相反,時變異也。
今陛下創大業,建萬世之功,固非愚儒所知。
且越言乃三代之事,何足法也?異時諸侯并争,厚招遊學,今天下已定,法令出一;百姓當家則力農工,士則學習法令辟禁。
今諸生不師今而學古,以非當世,惑亂黔首。
丞相臣斯昧死言:古者天下散亂,莫之能一,是以諸侯并作,語皆道古以害今,飾虛言以亂實,人善其所私學,以非上之所建立。
今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。
私學而相與非法教,人聞令下,則各以其學議之,入則心非,出則巷議,誇主以為名,異趣以為高,率群下以造謗。
如此弗禁,則主勢降乎上,黨與成乎下。
禁之便!臣請史官非秦紀皆燒之,非博士官所職,天下敢有藏《詩》、《書》、百家語者,悉詣守尉雜燒之。
有敢偶語《詩》、《書》者棄市。
以古非今者,族。
吏見知不舉者,與同罪。
令下三十日不燒,黥為城旦。
所不去者,醫藥、蔔筮、種樹之書。
若有欲學法令,以吏為師。
這時在公元前二一三年。
過了五年,李斯被囚,又從獄中上書: 臣為丞相治民三十餘年矣。
逮秦地之狹隘。
先王之時,秦地不過千裡,兵數十萬。
臣盡薄材,謹奉法令,陰行謀臣,資之金玉,使遊說諸侯,陰修甲兵,飾政教,官鬥士,尊功臣,盛其爵祿,故終以脅韓弱魏,破燕、趙,夷齊、楚,卒兼六國,虜其王,立秦為天子,罪一矣。
地非不廣,又北逐胡、貉,南定百越,以見秦之強,罪二矣。
尊大臣,盛其爵位,以固其親,罪三矣。
立社稷,修宗廟,以明主之賢,罪四矣。
更克畫平鬥斛度量,文章布之天下,以樹秦之名,罪五矣。
治馳道,興遊觀,以見主之得意,罪六矣。
緩刑罰,薄賦斂,以遂主得衆之心,萬民戴主,死而不忘,罪七矣。
若斯之為臣者,罪足以死固久矣,上幸盡其能力,乃得至今,願陛下察之。
李斯的其他文章尚多,不盡錄。
從這許多的秦文看來,我們大緻可以得到一個共同的印象,那就是非常直緻、坦率、峻厲、爽利,而有一種骠悍驕橫的力量。
它的風格和戰國時其他國家的文字不同。
我們雖然還不曾對各國的文字統統作過分析,但至少我們可以說戰國的一般文字是一種以明快、鋒利為特色的,而秦文在這方面并沒有那樣顯著,反之,它的最顯著的特點乃在有些霸氣——原始的蠻橫之氣。
就是這種原始的蠻橫狀态,使它不甚拘拘于形式,有時雖有骈句,但總是整而不齊,如李斯文章中“誇主以為名,異趣以為高”,仿佛是偶句了,但緊接着又加上一句“率群下以造謗”,便把那整齊的形式打破了。
秦和西漢的文章雖然這樣一線相承,但也經過了一種風格演化:那就是西漢時代的散文乃是把秦文更柔化了,更纏綿化了,更沖淡些了,更疏散些了。
這是時代精神使然,也是《楚辭》的影響使然。
司馬遷講西漢的政治時說:“漢興,破觚而為圜,雕而為樸,網漏于吞舟之魚。
”(《酷吏列傳》)這話同樣可應用于風格的演化上。
這就是所謂時代精神。
同時《楚辭》中那種抒情的意味,又不知不覺間吸入于漢人的筆下,于是便更多了一番情趣。
柏拉圖說:“男子退化了,就變為女人。
”這話在生理學上的意義如何,我們不想去批評。
但這永遠是藝術上風格的演進的一個律則。
秦文之變而為西漢,西漢變而為東漢、魏、晉,都可拿這原則去說明。
文字變到東漢,那就似乎太女性化了,而在西漢時卻恰到好處。
粗野和強悍是去掉了,隻剩下剛健,但卻并沒有步入柔靡。
就在這種恰好的階段上,出現了司馬遷的散文。
他的文字我們可以稱為奇而韻。
奇就是來自秦文的矯健,而變為疏蕩;韻就是由于經過《楚辭》的洗禮,使疏蕩處不走入偏枯躁急,同時卻又已經有着下一代的風格的萌芽。
二 《史記》書中的形式律則 司馬遷不止是一個曆史家,而且是文學家(而且他之文學家的成分實多于曆史家處);《史記》也不止是曆史書,而且是文學書;這統是盡人皆知的。
但現在我們要強調一下,司馬遷實在是意識地要把《史記》寫成一部藝術品的,他說:“所以隐忍苟活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世而文采不表于後世也。
”他實在是想盡量表現他的文采或者藝術天才的。
講藝術不能不講形式,我認為《史記》一書裡自有它的藝術形式律則。
照我們所探研的結果,大抵是這樣的: 第一 統一律 他竭力維持一篇作品的審美意味上的統一性。
在這種地方,他有時不惜犧牲曆史上的真。
可是他未嘗沒有補救的法子,那就是把一個曆史人物的性格分散在不同的篇章裡,而在同一篇章裡則極力維持他那所要表現的某種突出的個性。
例如《信陵君列傳》裡的主人公是仁厚而愛士的,幾乎成了一個一無瑕疵的人物;而他之畏秦,不敢收留魏齊,不能欣賞虞卿之為了友道而抛棄相印,卻寫在《範睢蔡澤列傳》裡,又如在《汲鄭列傳》裡的汲黯是多末鲠直、硬朗,又是一個一點缺陷也沒有的人物;但在《酷吏列傳》中卻露出了他之和周陽由“俱為忮”了。
原來司馬遷對于他所塑造的人物,也以藝術品視之,不能讓他有任何雜質! 每一篇傳——寫得成功的傳(這樣的文字約占全書之半),司馬遷寫來都有一個中心的主題。
他仿佛曉得每一篇文章就是一個獨立的生命,他盡量去創造這一個生命,去維護這一個生命,去發揚這一個生命。
他寫的舜,是要寫他是一個如何孝謹的人物;他寫的秦始皇,是要寫他是一個如何剛毅戾深的人物;他寫的項羽,是寫他如何代表一種狂飙突起的精神;他寫的劉邦,是寫他如何有着大度和豪氣,但又不免帶流氓的意味;他寫的《封禅書》,是要在飄飄欲仙之中而有着諷刺;他寫的《平準書》,是要在借寫經濟之便,而掘發着當時的吏制和刑法;《越世家》在寫範蠡的堅忍;《孔子世家》在寫孔子之學禮,問禮,好禮,習禮,講禮;《陳涉世家》是講的草莽英雄的粗枝大葉;《外戚世家》是講的人生命運之渺茫;《蕭相國世家》是在寫高祖的忌刻;《留侯世家》是在寫張良之道家人格之完整;《管晏列傳》等于論友道;《孟荀列傳》無異于論阿世苟合與特立獨行的對立;《孟嘗君列傳》是在寫一個無賴子弟的領袖;《平原君列傳》卻在寫一個托大的公子哥兒生活;《信陵君列傳》是寫一個真正禮賢下士的榜樣;《春申君列傳》卻在寫一個政客的宦海升沈;《範睢列傳》是在寫一個由私人利害出發的人物的成和敗;《蔺相如列傳》是在寫一個智勇雙全的人物之應變處世的技巧;《屈原列傳》純然是在抒情的氛圍裡;《李斯列傳》卻像是寫一個人的人格演化的小說;《張耳陳馀列傳》寫人結怨之漸;《淮陰侯列傳》寫決斷為一人成敗之機;《叔孫通列傳》寫希世度務的人物之得意;(李将軍列傳》寫才氣無雙的将軍之轲;《平津侯列傳》寫老官僚的臉譜;《汲黯列傳》寫憨直人的心腸;《酷吏列傳》在寫慘酷之中仍注意着人才的高下;《大宛列傳》則感慨之中又透露着風趣;《貨殖列傳》寫趨富避貧是人類的自然欲望;《太史公自序》寫善承父志和輔翼《六經》是自己的志事——幾乎每一篇都有他不放松的主題,為他緊緊抓牢,一意到底。
最有趣的是:同是一件事,他可以寫好幾次,但因為場合的不同,他可以有好幾種寫法。
例如鴻門之宴,就有下面這樣的差别: (一)《項羽本紀》: 沛公軍霸上,未得與項羽相見。
沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。
”項羽大怒曰:“旦日飨士卒,為擊破沛公軍。
”當是時,項羽兵四十萬在新豐鴻門,沛公兵十萬在霸上。
範增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于财貨,好美姬;今入關,财物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。
吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。
急擊勿失!”楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去。
曰:“毋從俱死也。
”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。
”良乃入,俱告沛公。
沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鲰生說我曰:‘距關,毋内諸侯,秦地可盡王也。
’故聽之。
”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然曰:“固不如也。
且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯言沛公不敢背項王也。
”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。
”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。
”沛公曰:“君為我呼入,我得兄事之。
”張良出,要項伯。
項伯即入見沛公。
沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待将軍。
所以遣将守關者,備他盜之出入與非常也。
日夜望将軍至,豈敢反乎?願伯具言臣之不敢倍德也。
”項伯許諾。
謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。
”沛公曰:“諾。
”于是項伯複夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也,不如因善遇之。
”項王許諾。
沛公旦日從百馀騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與将軍戮力而攻秦,将軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得複見将軍于此。
今者有小人之言,令将軍與臣有郤。
”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。
不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。
項王、項伯東向坐,亞父南向坐——亞父者,範增也。
——沛公北向坐,張良西向侍。
範增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。
範增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍,若入前為壽,壽畢(1),因擊沛公于坐,殺之。
不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽,壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。
”項王曰:“諾。
”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
于是張良至軍門見樊哙,樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急。
今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。
”哙曰:“此迫矣,臣請入,與之同命。
”哙即帶劍擁盾入軍門。
交戟之士欲止不内,樊哙側其盾以撞,衛士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眦盡裂。
項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊哙者也。
”項王曰:“壯士!賜之卮酒。
”則與鬥卮酒。
哙拜謝,起,立而飲之。
項王曰:“賜之彘肩。
”則與一生彘肩,樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。
項王曰:“壯士能複飲乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辭?夫秦有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
懷王與諸将約曰:‘先破秦入鹹陽者王之。
’今沛公先破秦入鹹陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。
故遣将守關者,備他盜出入與非常也。
勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。
此亡秦之續耳,竊為大王不取也。
”項王未有以應,曰:“坐。
”樊哙從良坐。
須臾,沛公如廁,招樊哙出。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。
沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊哙曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓,如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去,乃令張良留謝。
良問曰:“大王來,何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王;玉鬥一雙,欲與亞父;會其怒,不敢獻,公為我獻之。
”張良曰:“謹諾。
”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十裡。
沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊哙、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從骊山下,道芷陽間行。
沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十裡耳,度我至軍中,公乃入。
”沛公已去,間至軍中,張良入謝曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。
謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉鬥一雙,再拜奉大将軍足下。
”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。
”項王則受璧置之坐上。
亞父受玉鬥,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也!吾屬今為之虜矣!”沛公至軍,立誅殺曹無傷。
(二)《高祖本紀》: 沛公左司馬曹無傷聞項王怒,欲攻沛公,使人言項羽曰:“沛公欲王關中,令子嬰為相,珍寶盡有之。
”欲以求封。
亞父勸項羽擊沛公。
方飨士,旦日合戰。
是時項羽兵四十萬,号百萬;沛公兵十萬,号二十萬,力不敵。
會項伯欲活張良,夜往見良,因以文谕項羽,項羽乃止。
沛公從百馀騎驅之鴻門,見謝項羽。
項羽曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此?”沛公以樊哙、張良故,得解歸。
歸,立誅曹無傷。
(三)《留侯世家》: 項羽至鴻門下,欲擊沛公。
項伯乃夜馳入沛公軍,私見張良,欲與俱去。
良曰:“臣為韓王送沛公,今事有急,亡去不義。
”乃具以語沛公。
沛公大驚曰:“為将奈何?”良曰:“沛公誠欲倍項羽邪?”沛公曰:“鲰生教我距關,無内諸侯,秦地可盡王,故聽之。
”良曰:“沛公自度能卻項羽乎?”沛公默然,良久曰:“固不能也。
今為奈何?”良乃固要項伯,項伯見沛公。
沛公與飲,為壽,結賓婚。
令項伯具言沛公不敢倍項羽;所以距關者,備他盜也。
及見項羽後解。
(四)《樊郦滕灌列傳》: 項羽在戲下,欲攻沛公。
沛公從百馀騎,因項伯面見項羽,謝無有閉關事。
項羽既飨軍士,中酒,亞父謀欲殺沛公,令項莊拔劍舞坐中,欲擊沛公,項伯常肩蔽之。
時獨沛公與張良得入座,樊哙在營外,聞事急,乃持鐵盾入到營。
營衛止哙,哙直撞入,立帳下。
項羽目之,問為誰。
張良曰:“沛公參乘樊哙。
”項羽曰:“壯士!”賜之卮酒、彘肩。
哙既飲酒,拔劍切肉,食盡之。
項羽曰:“能複飲乎?”哙曰:“臣死且不辭,豈特卮酒乎?且沛公先入定鹹陽,暴師霸上,以待大王。
大王今日至,聽小人之言,與沛公有郤,臣恐天下解,心疑大王也。
”項羽默然。
沛公如廁,麾樊哙去。
既出,沛公留車騎,獨騎一馬,與樊哙等四人步從,從間道山下歸走霸上軍,而使張良謝項羽。
項羽亦因遂已,無誅沛公之心矣。
是日微樊哙奔入營诮讓項羽,沛公事幾殆。
我們分析這四個片段,就可見出在《項羽本紀》裡所寫的場面最全,因為這是項羽成敗的關鍵。
在這裡,把範增的決斷和項羽的淳樸坦率都寫出來了,而高祖的窘迫和張良的從容也刻劃出來了。
到了《高祖本紀》中,因重在寫高祖的成功,所以這事已減了重要,他的窘迫之态也就隻淡淡的寫出而已。
同時在這兩篇中都寫出曹無傷之挑撥和被誅,因為他是關系這事的首尾的。
《留侯世家》和《樊哙列傳》便都把曹無傷卸去,因為這時已不重在這事的原委,卻重在兩人的貢獻了。
在《留侯世家》中,根本沒提到樊哙,隻說“及見項羽後解”,這是因為《留侯世家》重在寫一個策士的從容劃策的生活,加入一個武将,便不調和了。
在《樊哙列傳》中卻也不把樊哙寫得十分生龍活虎,這是因為樊哙根本并非那樣有聲有色的人物;至于在《項羽本紀》中所以寫得那樣生氣勃勃者,乃是為了襯托項羽的原故而已。
在《項羽本紀》中,沒有一個人物是松懈的,沒有一個片段是微弱的,因為否則就不能構成那個叱咤風雲的氛圍,不能表現那“力能扛鼎,才氣過人”的霸王之狂突起的精神了。
司馬遷像一個出色的攝影師一樣,他會選取最好的鏡頭。
在同一個景色裡,他會挑選最适宜的角落。
在一群人之中,他會為他們拍合影,卻也會為他們拍獨照。
他曉得任何一個藝術品一定有一個重心,由于這重心而構成完整。
在這種意味上,他是一個優異的肖像畫家,也是一個優異的雕刻家。
同時,他也像一個大音樂家一樣,他要在他每一個傑作裡奏着獨有的旋律。
因此,我們在讀過他所寫的傳後,總覺得馀音繞梁,時刻回旋在我們的心靈深處。
這種緊緊抓牢的主題,就是他的每一篇具有生命的傳記的靈魂。
由于這種各自獨具的靈魂,所以每一篇傳記都是像奇花異草樣地,生氣勃勃地呈現在人的眼前了。
第二 内外諧和律 司馬遷盡量求他的文章之風格和他的文章中之人物性格相符合。
蔔封(Buffon)所謂的“文如其人”,我們已不足以拿來批評司馬遷了,我們卻應該說是“文如其所寫之人”。
司馬遷的風格之豐富簡直是一個奇迹,而每一種風格的變換都以内容為轉移。
現在隻舉幾個最顯著的例子。
像他寫戰功,便多半用短句: 高祖為沛公而初起也,參以中涓從。
将擊胡陵、方與,攻秦監公軍,大破之。
東下薛,擊泗水守軍薛郭,西複攻胡陵,取之。
徙守方與,方與反為魏,擊之。
豐反為魏,攻之。
賜爵七大夫。
擊秦司馬軍砀東,破之。
取砀、狐父、祁善置。
又攻下邑以西至虞,擊章邯車騎。
攻爰戚及亢父,先登。
遷為五大夫。
北救東阿,擊章邯軍,陷陳,追至濮陽。
攻定陶,取臨濟。
南救雍丘,擊李由軍,破之,殺李由,虜秦侯一人。
秦将章邯破殺項梁也,沛公與項羽引而東,楚懷王以沛公為砀郡長,将砀郡兵,于是乃封參為執帛,号曰建成君。
遷為戚公,屬砀郡。
其後從攻東郡尉軍,破之成武南。
擊王離軍成陽南,複攻之杠裡,大破之。
追北,西至開封,擊趙贲軍,破之,圍趙贲開封城中。
西擊秦将楊熊軍于曲遇,破之。
虜秦司馬及禦史各一人,遷為執珪。
從攻陽武,下轅、缑氏,絕河津,還擊趙贲軍屍北,破之。
從南攻犨,與南陽守戰陽城郭東,陷陳,取宛,虜,盡定南陽郡。
從西攻武關、峣關,取之。
前攻秦軍藍田南,又夜擊其北,秦軍大破,遂至鹹陽,滅秦。
項羽至,以沛公為漢王,漢王封參為建成侯。
——《曹相國世家》 這些短句就宛如短兵相接的光景。
在他寫纏綿的情調時,那文字就入于潺緩悠揚。
屈平疾王聽之不聰也,讒餡之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。
“離騷”者,猶離憂也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣;信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。
——《
——也就是古文家所推為正統的散文。
這種散文,或者以為是司馬遷創始的,但倘加以考察,就知道這乃是漢朝的一種通俗文字。
我們試舉幾個例子來看。
例如劉邦在初起事時,曾書帛射城上,告沛父老: 天下苦秦久矣。
今父老雖為沛令守,諸侯并起,今屠沛。
沛今共誅令,擇子弟可立者立之,以應諸侯,則家室完。
不然,父子俱屠,無為也。
這時是秦二世元年(公元前二○九),距司馬遷生時還有七十多年。
但這文字很有些像司馬遷了。
當時劉邦才有數百人。
又不過是些烏合之衆,這樣的文字決非出自什麼名家,而它的對象又是老百姓,所以我們應該以通俗文字視之。
又如在漢文帝元年(公元前一七九),南越王尉佗因為陸賈的交涉成功,而取消帝号,曾上書稱謝: 蠻夷大長老夫臣佗,前日高後隔異南越,竊疑長沙王讒臣,又遙聞高後盡誅佗宗族,掘燒先人冢,以故自棄,犯長沙邊境。
且南方卑濕,蠻夷中間,其東閩越千人衆号稱王,其西瓯駱裸國亦稱王,老臣妄竊帝号,聊以自娛,豈敢以聞天王哉? 這時距司馬遷之生約有四十年,風格也就更相似。
南越在當時還是邊遠之地,風格也竟如此,可見這乃是當時普遍的通俗文字的風格了。
再如到了漢武帝元狩元年(公元前一二二),淮南、衡山謀反,公孫弘引病請退,武帝報之以書: 古者賞有功,褒有德,守成尚文,遭禍右武(據日本《史記會注考證》改),未有易此者也。
朕宿昔庶幾,獲承尊位,懼不能甯,惟所與共為治者,君宜知之;蓋君子善善惡惡,君宜知之。
君若謹行,常在朕躬。
君不幸罹霜露之病,何恙不已,乃上書歸侯,乞骸骨,是章朕之不德也。
今事少問,君其省思慮,一精神,輔以醫藥! 這時代就更和司馬遷的生年相近了,隻有十幾年的光景。
這文字多麼活潑自然!——當時一般的文字原來就是如此的。
我說這種文字是純正的散文,是因為它很淳樸有力,一點也不矯揉藻飾;尤其重要的,其中很少骈列的句法。
其他像淳于意的女兒之上書求贖父罪,淳于意所陳的許多病曆記錄,嚴安、徐樂、主父偃等的奏書,齊哀王之緻書諸侯讨呂氏等,都是這種文章。
當我們仔細分析這種風格時,便可發見大抵是很疏宕而從容,不拘拘于整齊的形式,但卻十分有着韻緻。
如果找比方的話,大概隻有宋元人的水墨畫是和這相近的。
這就是所謂奇,所謂逸,而司馬遷即是這種風格中之更精煉,更純粹,更高貴,更矯健的。
如果我們更進一步去觀察,我們可以說這種風格是來自秦文。
秦文就是偏于奇橫而不偏于骈偶的;她的韻文乃是以三句為韻,就已經是很好的一種說明了。
在散文中,那就尤其顯然。
我們先從最早的文字看起吧,例如秦穆公的誓詞: 嗟士卒,聽無嘩,餘誓告汝。
古之人,謀黃發番番,則無所過。
以申思不用蹇叔、百裡傒之謀,故作此誓,令後世以記餘過! 這是公元前六二四年時的文章。
又如秦孝公發布的求賢令: 昔我穆公,自歧雍之間,修德行武,東平晉亂,以河為界;西霸戎翟,廣地千裡;天子緻伯,諸侯畢賀,為後世開業,甚光美。
會往者厲、躁、簡公、出子之不甯,國家内憂,未遑外事。
三晉攻奪我先君河西地,諸侯卑秦,醜莫大焉。
獻公即位,鎮撫邊境,徙治栎陽,且欲東伐,複穆公之故地,修穆公之政令。
寡人思念先君之意,常痛于心。
賓客群臣有能出奇計強秦者,吾且尊官,與之分土。
這是公元前三六二年的時候。
後來如張儀之檄楚相: 始吾從若飲,我不盜而璧,若笞我。
若善守汝國,我顧且盜而城。
事在公元前三二九年。
秦昭王之約楚懷王: 始寡人與王約為弟兄,盟于黃棘,太子為質,至歡也。
太子陵殺寡人之重臣,不謝而亡去,寡人誠不勝怒,使兵侵君王之邊。
今聞君王乃令太子質于齊以求平。
寡人與楚接境壤界,故為婚姻,所從相親久矣。
而今秦、楚不歡,則無以令諸侯。
寡人願與君王會武關,面相約,結盟而去,寡人之願也。
敢以聞下執事。
事在公元前三○○年。
到了始皇時代,我們又可略舉數例,一是議帝号令: 異日韓王納地效玺,請為藩臣,已而倍約,與趙、魏合從畔秦,故興兵誅之,虜其王。
寡人以為善,庶幾息兵革。
趙王使其相李牧來約盟,故歸其質子;已而倍盟,反我太原,故興兵誅之,得其王。
趙公子嘉乃自立為代王,故舉兵擊滅之。
魏王始約服入秦,已而與韓、趙謀襲秦,秦兵吏誅,遂破之。
荊王獻青陽以西,已而畔約,擊我南郡,故發兵誅,得其王,遂定其荊地。
燕王昏亂,其太子丹乃陰令荊轲為賊,兵吏誅,滅其國。
齊王用後勝計,絕秦使,欲為亂,兵吏誅,虜其王,平齊地。
——寡人以眇眇之身,興兵誅暴亂,賴宗廟之靈,六王鹹伏其辜。
天下大定,今名号不更,無以稱成功,傳後世,其議帝号! 二是稱始皇令: 朕聞:太古有号毋谥;中古有号,死而以行為谥。
如此則子議父,臣議君也,甚無謂,朕弗取焉!自今已來,除谥法,朕為始皇帝,後世以計數,二世、三世至于萬世,傳之無窮! 三是廢封建令: 天下共苦戰鬥不休,以有侯王;賴宗廟,天下初定,又複立國,是樹兵也;而求其甯息,豈不難哉?廷尉議是。
這都是在公元前二二一年的時候。
這些文字出自誰手,我們不曉得,但确是大手筆。
當時最有名的大文學家則是李斯,我們試再舉李斯的《焚書議》和《獄中上書》為例: 五帝不相複,三代不相襲,各以治;非其相反,時變異也。
今陛下創大業,建萬世之功,固非愚儒所知。
且越言乃三代之事,何足法也?異時諸侯并争,厚招遊學,今天下已定,法令出一;百姓當家則力農工,士則學習法令辟禁。
今諸生不師今而學古,以非當世,惑亂黔首。
丞相臣斯昧死言:古者天下散亂,莫之能一,是以諸侯并作,語皆道古以害今,飾虛言以亂實,人善其所私學,以非上之所建立。
今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。
私學而相與非法教,人聞令下,則各以其學議之,入則心非,出則巷議,誇主以為名,異趣以為高,率群下以造謗。
如此弗禁,則主勢降乎上,黨與成乎下。
禁之便!臣請史官非秦紀皆燒之,非博士官所職,天下敢有藏《詩》、《書》、百家語者,悉詣守尉雜燒之。
有敢偶語《詩》、《書》者棄市。
以古非今者,族。
吏見知不舉者,與同罪。
令下三十日不燒,黥為城旦。
所不去者,醫藥、蔔筮、種樹之書。
若有欲學法令,以吏為師。
這時在公元前二一三年。
過了五年,李斯被囚,又從獄中上書: 臣為丞相治民三十餘年矣。
逮秦地之狹隘。
先王之時,秦地不過千裡,兵數十萬。
臣盡薄材,謹奉法令,陰行謀臣,資之金玉,使遊說諸侯,陰修甲兵,飾政教,官鬥士,尊功臣,盛其爵祿,故終以脅韓弱魏,破燕、趙,夷齊、楚,卒兼六國,虜其王,立秦為天子,罪一矣。
地非不廣,又北逐胡、貉,南定百越,以見秦之強,罪二矣。
尊大臣,盛其爵位,以固其親,罪三矣。
立社稷,修宗廟,以明主之賢,罪四矣。
更克畫平鬥斛度量,文章布之天下,以樹秦之名,罪五矣。
治馳道,興遊觀,以見主之得意,罪六矣。
緩刑罰,薄賦斂,以遂主得衆之心,萬民戴主,死而不忘,罪七矣。
若斯之為臣者,罪足以死固久矣,上幸盡其能力,乃得至今,願陛下察之。
李斯的其他文章尚多,不盡錄。
從這許多的秦文看來,我們大緻可以得到一個共同的印象,那就是非常直緻、坦率、峻厲、爽利,而有一種骠悍驕橫的力量。
它的風格和戰國時其他國家的文字不同。
我們雖然還不曾對各國的文字統統作過分析,但至少我們可以說戰國的一般文字是一種以明快、鋒利為特色的,而秦文在這方面并沒有那樣顯著,反之,它的最顯著的特點乃在有些霸氣——原始的蠻橫之氣。
就是這種原始的蠻橫狀态,使它不甚拘拘于形式,有時雖有骈句,但總是整而不齊,如李斯文章中“誇主以為名,異趣以為高”,仿佛是偶句了,但緊接着又加上一句“率群下以造謗”,便把那整齊的形式打破了。
秦和西漢的文章雖然這樣一線相承,但也經過了一種風格演化:那就是西漢時代的散文乃是把秦文更柔化了,更纏綿化了,更沖淡些了,更疏散些了。
這是時代精神使然,也是《楚辭》的影響使然。
司馬遷講西漢的政治時說:“漢興,破觚而為圜,雕而為樸,網漏于吞舟之魚。
”(《酷吏列傳》)這話同樣可應用于風格的演化上。
這就是所謂時代精神。
同時《楚辭》中那種抒情的意味,又不知不覺間吸入于漢人的筆下,于是便更多了一番情趣。
柏拉圖說:“男子退化了,就變為女人。
”這話在生理學上的意義如何,我們不想去批評。
但這永遠是藝術上風格的演進的一個律則。
秦文之變而為西漢,西漢變而為東漢、魏、晉,都可拿這原則去說明。
文字變到東漢,那就似乎太女性化了,而在西漢時卻恰到好處。
粗野和強悍是去掉了,隻剩下剛健,但卻并沒有步入柔靡。
就在這種恰好的階段上,出現了司馬遷的散文。
他的文字我們可以稱為奇而韻。
奇就是來自秦文的矯健,而變為疏蕩;韻就是由于經過《楚辭》的洗禮,使疏蕩處不走入偏枯躁急,同時卻又已經有着下一代的風格的萌芽。
二 《史記》書中的形式律則 司馬遷不止是一個曆史家,而且是文學家(而且他之文學家的成分實多于曆史家處);《史記》也不止是曆史書,而且是文學書;這統是盡人皆知的。
但現在我們要強調一下,司馬遷實在是意識地要把《史記》寫成一部藝術品的,他說:“所以隐忍苟活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世而文采不表于後世也。
”他實在是想盡量表現他的文采或者藝術天才的。
講藝術不能不講形式,我認為《史記》一書裡自有它的藝術形式律則。
照我們所探研的結果,大抵是這樣的: 第一 統一律 他竭力維持一篇作品的審美意味上的統一性。
在這種地方,他有時不惜犧牲曆史上的真。
可是他未嘗沒有補救的法子,那就是把一個曆史人物的性格分散在不同的篇章裡,而在同一篇章裡則極力維持他那所要表現的某種突出的個性。
例如《信陵君列傳》裡的主人公是仁厚而愛士的,幾乎成了一個一無瑕疵的人物;而他之畏秦,不敢收留魏齊,不能欣賞虞卿之為了友道而抛棄相印,卻寫在《範睢蔡澤列傳》裡,又如在《汲鄭列傳》裡的汲黯是多末鲠直、硬朗,又是一個一點缺陷也沒有的人物;但在《酷吏列傳》中卻露出了他之和周陽由“俱為忮”了。
原來司馬遷對于他所塑造的人物,也以藝術品視之,不能讓他有任何雜質! 每一篇傳——寫得成功的傳(這樣的文字約占全書之半),司馬遷寫來都有一個中心的主題。
他仿佛曉得每一篇文章就是一個獨立的生命,他盡量去創造這一個生命,去維護這一個生命,去發揚這一個生命。
他寫的舜,是要寫他是一個如何孝謹的人物;他寫的秦始皇,是要寫他是一個如何剛毅戾深的人物;他寫的項羽,是寫他如何代表一種狂飙突起的精神;他寫的劉邦,是寫他如何有着大度和豪氣,但又不免帶流氓的意味;他寫的《封禅書》,是要在飄飄欲仙之中而有着諷刺;他寫的《平準書》,是要在借寫經濟之便,而掘發着當時的吏制和刑法;《越世家》在寫範蠡的堅忍;《孔子世家》在寫孔子之學禮,問禮,好禮,習禮,講禮;《陳涉世家》是講的草莽英雄的粗枝大葉;《外戚世家》是講的人生命運之渺茫;《蕭相國世家》是在寫高祖的忌刻;《留侯世家》是在寫張良之道家人格之完整;《管晏列傳》等于論友道;《孟荀列傳》無異于論阿世苟合與特立獨行的對立;《孟嘗君列傳》是在寫一個無賴子弟的領袖;《平原君列傳》卻在寫一個托大的公子哥兒生活;《信陵君列傳》是寫一個真正禮賢下士的榜樣;《春申君列傳》卻在寫一個政客的宦海升沈;《範睢列傳》是在寫一個由私人利害出發的人物的成和敗;《蔺相如列傳》是在寫一個智勇雙全的人物之應變處世的技巧;《屈原列傳》純然是在抒情的氛圍裡;《李斯列傳》卻像是寫一個人的人格演化的小說;《張耳陳馀列傳》寫人結怨之漸;《淮陰侯列傳》寫決斷為一人成敗之機;《叔孫通列傳》寫希世度務的人物之得意;(李将軍列傳》寫才氣無雙的将軍之轲;《平津侯列傳》寫老官僚的臉譜;《汲黯列傳》寫憨直人的心腸;《酷吏列傳》在寫慘酷之中仍注意着人才的高下;《大宛列傳》則感慨之中又透露着風趣;《貨殖列傳》寫趨富避貧是人類的自然欲望;《太史公自序》寫善承父志和輔翼《六經》是自己的志事——幾乎每一篇都有他不放松的主題,為他緊緊抓牢,一意到底。
最有趣的是:同是一件事,他可以寫好幾次,但因為場合的不同,他可以有好幾種寫法。
例如鴻門之宴,就有下面這樣的差别: (一)《項羽本紀》: 沛公軍霸上,未得與項羽相見。
沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。
”項羽大怒曰:“旦日飨士卒,為擊破沛公軍。
”當是時,項羽兵四十萬在新豐鴻門,沛公兵十萬在霸上。
範增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于财貨,好美姬;今入關,财物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。
吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。
急擊勿失!”楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去。
曰:“毋從俱死也。
”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。
”良乃入,俱告沛公。
沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鲰生說我曰:‘距關,毋内諸侯,秦地可盡王也。
’故聽之。
”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然曰:“固不如也。
且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯言沛公不敢背項王也。
”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。
”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。
”沛公曰:“君為我呼入,我得兄事之。
”張良出,要項伯。
項伯即入見沛公。
沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待将軍。
所以遣将守關者,備他盜之出入與非常也。
日夜望将軍至,豈敢反乎?願伯具言臣之不敢倍德也。
”項伯許諾。
謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。
”沛公曰:“諾。
”于是項伯複夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也,不如因善遇之。
”項王許諾。
沛公旦日從百馀騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與将軍戮力而攻秦,将軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得複見将軍于此。
今者有小人之言,令将軍與臣有郤。
”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。
不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。
項王、項伯東向坐,亞父南向坐——亞父者,範增也。
——沛公北向坐,張良西向侍。
範增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。
範增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍,若入前為壽,壽畢(1),因擊沛公于坐,殺之。
不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽,壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。
”項王曰:“諾。
”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
于是張良至軍門見樊哙,樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急。
今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。
”哙曰:“此迫矣,臣請入,與之同命。
”哙即帶劍擁盾入軍門。
交戟之士欲止不内,樊哙側其盾以撞,衛士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眦盡裂。
項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊哙者也。
”項王曰:“壯士!賜之卮酒。
”則與鬥卮酒。
哙拜謝,起,立而飲之。
項王曰:“賜之彘肩。
”則與一生彘肩,樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。
項王曰:“壯士能複飲乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辭?夫秦有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
懷王與諸将約曰:‘先破秦入鹹陽者王之。
’今沛公先破秦入鹹陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。
故遣将守關者,備他盜出入與非常也。
勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。
此亡秦之續耳,竊為大王不取也。
”項王未有以應,曰:“坐。
”樊哙從良坐。
須臾,沛公如廁,招樊哙出。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。
沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊哙曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓,如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去,乃令張良留謝。
良問曰:“大王來,何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王;玉鬥一雙,欲與亞父;會其怒,不敢獻,公為我獻之。
”張良曰:“謹諾。
”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十裡。
沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊哙、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從骊山下,道芷陽間行。
沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十裡耳,度我至軍中,公乃入。
”沛公已去,間至軍中,張良入謝曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。
謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉鬥一雙,再拜奉大将軍足下。
”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。
”項王則受璧置之坐上。
亞父受玉鬥,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也!吾屬今為之虜矣!”沛公至軍,立誅殺曹無傷。
(二)《高祖本紀》: 沛公左司馬曹無傷聞項王怒,欲攻沛公,使人言項羽曰:“沛公欲王關中,令子嬰為相,珍寶盡有之。
”欲以求封。
亞父勸項羽擊沛公。
方飨士,旦日合戰。
是時項羽兵四十萬,号百萬;沛公兵十萬,号二十萬,力不敵。
會項伯欲活張良,夜往見良,因以文谕項羽,項羽乃止。
沛公從百馀騎驅之鴻門,見謝項羽。
項羽曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此?”沛公以樊哙、張良故,得解歸。
歸,立誅曹無傷。
(三)《留侯世家》: 項羽至鴻門下,欲擊沛公。
項伯乃夜馳入沛公軍,私見張良,欲與俱去。
良曰:“臣為韓王送沛公,今事有急,亡去不義。
”乃具以語沛公。
沛公大驚曰:“為将奈何?”良曰:“沛公誠欲倍項羽邪?”沛公曰:“鲰生教我距關,無内諸侯,秦地可盡王,故聽之。
”良曰:“沛公自度能卻項羽乎?”沛公默然,良久曰:“固不能也。
今為奈何?”良乃固要項伯,項伯見沛公。
沛公與飲,為壽,結賓婚。
令項伯具言沛公不敢倍項羽;所以距關者,備他盜也。
及見項羽後解。
(四)《樊郦滕灌列傳》: 項羽在戲下,欲攻沛公。
沛公從百馀騎,因項伯面見項羽,謝無有閉關事。
項羽既飨軍士,中酒,亞父謀欲殺沛公,令項莊拔劍舞坐中,欲擊沛公,項伯常肩蔽之。
時獨沛公與張良得入座,樊哙在營外,聞事急,乃持鐵盾入到營。
營衛止哙,哙直撞入,立帳下。
項羽目之,問為誰。
張良曰:“沛公參乘樊哙。
”項羽曰:“壯士!”賜之卮酒、彘肩。
哙既飲酒,拔劍切肉,食盡之。
項羽曰:“能複飲乎?”哙曰:“臣死且不辭,豈特卮酒乎?且沛公先入定鹹陽,暴師霸上,以待大王。
大王今日至,聽小人之言,與沛公有郤,臣恐天下解,心疑大王也。
”項羽默然。
沛公如廁,麾樊哙去。
既出,沛公留車騎,獨騎一馬,與樊哙等四人步從,從間道山下歸走霸上軍,而使張良謝項羽。
項羽亦因遂已,無誅沛公之心矣。
是日微樊哙奔入營诮讓項羽,沛公事幾殆。
我們分析這四個片段,就可見出在《項羽本紀》裡所寫的場面最全,因為這是項羽成敗的關鍵。
在這裡,把範增的決斷和項羽的淳樸坦率都寫出來了,而高祖的窘迫和張良的從容也刻劃出來了。
到了《高祖本紀》中,因重在寫高祖的成功,所以這事已減了重要,他的窘迫之态也就隻淡淡的寫出而已。
同時在這兩篇中都寫出曹無傷之挑撥和被誅,因為他是關系這事的首尾的。
《留侯世家》和《樊哙列傳》便都把曹無傷卸去,因為這時已不重在這事的原委,卻重在兩人的貢獻了。
在《留侯世家》中,根本沒提到樊哙,隻說“及見項羽後解”,這是因為《留侯世家》重在寫一個策士的從容劃策的生活,加入一個武将,便不調和了。
在《樊哙列傳》中卻也不把樊哙寫得十分生龍活虎,這是因為樊哙根本并非那樣有聲有色的人物;至于在《項羽本紀》中所以寫得那樣生氣勃勃者,乃是為了襯托項羽的原故而已。
在《項羽本紀》中,沒有一個人物是松懈的,沒有一個片段是微弱的,因為否則就不能構成那個叱咤風雲的氛圍,不能表現那“力能扛鼎,才氣過人”的霸王之狂突起的精神了。
司馬遷像一個出色的攝影師一樣,他會選取最好的鏡頭。
在同一個景色裡,他會挑選最适宜的角落。
在一群人之中,他會為他們拍合影,卻也會為他們拍獨照。
他曉得任何一個藝術品一定有一個重心,由于這重心而構成完整。
在這種意味上,他是一個優異的肖像畫家,也是一個優異的雕刻家。
同時,他也像一個大音樂家一樣,他要在他每一個傑作裡奏着獨有的旋律。
因此,我們在讀過他所寫的傳後,總覺得馀音繞梁,時刻回旋在我們的心靈深處。
這種緊緊抓牢的主題,就是他的每一篇具有生命的傳記的靈魂。
由于這種各自獨具的靈魂,所以每一篇傳記都是像奇花異草樣地,生氣勃勃地呈現在人的眼前了。
第二 内外諧和律 司馬遷盡量求他的文章之風格和他的文章中之人物性格相符合。
蔔封(Buffon)所謂的“文如其人”,我們已不足以拿來批評司馬遷了,我們卻應該說是“文如其所寫之人”。
司馬遷的風格之豐富簡直是一個奇迹,而每一種風格的變換都以内容為轉移。
現在隻舉幾個最顯著的例子。
像他寫戰功,便多半用短句: 高祖為沛公而初起也,參以中涓從。
将擊胡陵、方與,攻秦監公軍,大破之。
東下薛,擊泗水守軍薛郭,西複攻胡陵,取之。
徙守方與,方與反為魏,擊之。
豐反為魏,攻之。
賜爵七大夫。
擊秦司馬軍砀東,破之。
取砀、狐父、祁善置。
又攻下邑以西至虞,擊章邯車騎。
攻爰戚及亢父,先登。
遷為五大夫。
北救東阿,擊章邯軍,陷陳,追至濮陽。
攻定陶,取臨濟。
南救雍丘,擊李由軍,破之,殺李由,虜秦侯一人。
秦将章邯破殺項梁也,沛公與項羽引而東,楚懷王以沛公為砀郡長,将砀郡兵,于是乃封參為執帛,号曰建成君。
遷為戚公,屬砀郡。
其後從攻東郡尉軍,破之成武南。
擊王離軍成陽南,複攻之杠裡,大破之。
追北,西至開封,擊趙贲軍,破之,圍趙贲開封城中。
西擊秦将楊熊軍于曲遇,破之。
虜秦司馬及禦史各一人,遷為執珪。
從攻陽武,下轅、缑氏,絕河津,還擊趙贲軍屍北,破之。
從南攻犨,與南陽守戰陽城郭東,陷陳,取宛,虜,盡定南陽郡。
從西攻武關、峣關,取之。
前攻秦軍藍田南,又夜擊其北,秦軍大破,遂至鹹陽,滅秦。
項羽至,以沛公為漢王,漢王封參為建成侯。
——《曹相國世家》 這些短句就宛如短兵相接的光景。
在他寫纏綿的情調時,那文字就入于潺緩悠揚。
屈平疾王聽之不聰也,讒餡之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。
“離騷”者,猶離憂也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣;信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。
——《