鹹豐十一年

關燈
如心畫”“字如其人”,寫字時心境是否平和,态度是否專注,都會在字裡行間表現出來,是心性修養的外在表現。

    《道德經》說“天下大事必作于細”,杜甫詩曰“始知豪放在精微”,書法的起筆收筆處可培養我們注意細微之處的好習慣。

    程颢說“即此是敬”,左宗棠也說“潦草即是不敬,雖小節必宜慎之”,寫字就要在“敬”字上下功夫,從一筆一畫中磨煉心性,始終如一地謹慎對待筆法結構。

    而今天父母要孩子學習書法,大多是為考級或參賽,常常希望通過一張證書來顯示才能,而對書法的文化内涵似乎不願多去領悟,當令人深思。

     與孝威(談兵燹之酷,接仗不過如入場就試耳) 孝威覽之: 婺源①為朱子阙裡②,夙稱文獻之邦③。

    近八九年,賊往來二十餘次,無誦言④守城者。

    遺黎⑤皮骨僅存,皇問典籍?士風荏弱⑥,民氣不競⑦。

    居萬山之中,無隔宵之儲,惟恃籴米⑧作炊,商船一日不至即憂饑餓。

    而饒富之家所在多有⑨。

    蓋徽郡山多田少,商多農少,自昔已然。

    頻年遭賊蹂躏⑩,水販時梗,常有手握金珠而餓死者,可悲也。

     吾湘在東南最為福地,爾輩未經兵燹之酷,直不知人世間危險困苦有非言語所能盡者,故略為爾道之。

     今譯 婺源是朱熹的家鄉,素有文獻之邦的美稱。

    但最近八九年來,賊寇入侵二十多次,卻沒有說要守住城池的。

    戰後的老百姓瘦弱得隻剩下皮包骨,哪裡還能去追問那些儒家經典(是否保存了)?士大夫的風氣柔弱不堪,民衆表現出來的意志和氣勢不強勁。

    老百姓居住在萬山叢中,卻沒有儲存隔夜的糧食,全等着買米下鍋做飯,商船一天不來就有挨餓的危險。

    然而這裡富有的人家到處都是。

    因為徽州古郡山多田少,經商的多務農的少,自古以來就是這樣。

    近些年多次遭到賊寇的踐踏,水路上的商販常常被阻隔,(因此)常常有手裡拿着金銀珠寶卻活活被餓死的人,可悲啊。

     我們湖南在東南地區算是一塊最好的福地了,你們這輩沒有經曆過兵災戰禍的殘酷,不能體會世界上有很多艱險困苦是無法用語言表達的,所以我在這裡略微跟你們說說。

     簡注 ①婺(wù)源:今江西婺源。

     ②阙裡:原意是指孔子居住的地方,這裡借指家鄉、故鄉。

     ③文獻之邦:指盛産具有曆史價值的典籍和文化名人的地方。

     ④誦言:公正或公開地說話。

     ⑤遺黎:亡國之民、淪陷區的人民、劫後殘留的百姓。

     ⑥荏(rěn)弱:柔弱。

     ⑦民氣不競:民衆表現出來的意志和氣勢不強勁。

    不競,不強,不強勁。

     ⑧籴(dí)米:買米。

     ⑨所在多有:指某類事情或現象到處都有,而且很多。

    所在,處處,到處。

     ⑩蹂躏:踐踏,比喻用暴力欺壓、侵淩。

     實踐要點 徽州婺源是朱熹故裡,是詩書禮儀之鄉,在兵荒馬亂中卻士風柔弱,民氣不振,慘遭蹂躏,不忍目睹,這也是戰亂中許多深受儒家文化影響地區的縮影。

    在家書中談及這些現象,一方面是為了擴充在家子女的見識,希望他們更加珍惜在家鄉平靜讀書的時光;另一方面也希望子女們面對戰亂頻頻的時世進一步思考如何才能安身立命,而不能死讀書,暗含要培養剛強作風的用意,希望子女們不要成為“平時袖手談心性,臨危以死報君王”的空談家。

     軍士病者既多,又秋高①鷹起之時,當有數惡仗,不得不增募數營以厚其勢。

    滌帥函牍每以此為言,且恐不久或有人入浙、入吳之議也。

    因饷欠太久,不欲遽行召集。

    今姑遣佘都司萃隆歸,與彭定太(數次信來,請調若農觀察,昨又為言之)各募三百七十人,為新前、新後兩總哨。

    滌帥為我調劉蘭洲之五百,又魏喻義亦可調來,合計當不下萬人,可以戰矣。

     用兵最貴節制②精明,臨陣勝負隻争一刻工夫。

    譬如在家讀書、作詩文、習字是平時治軍要緊工夫,而接仗不過如入場就試耳。

    得失雖在一日,而本領長短卻在平時。

    果于“節制”二字實有幾分可恃,臨陣複出以小心,則事無不濟。

    惜乃公精力漸衰,說得出做不盡也。

     七月十一日婺源軍中(谕) 今譯 軍隊中生病的士兵很多,又到了秋高氣爽老鷹飛起的時候,眼下應該有好幾場惡仗要打,因此不得不招募一些将士充實軍營。

    滌帥(曾國藩)每次給我的公文信劄中都提到這些大事,恐怕不久的将來有人提出(要我)去浙江、江蘇的建議呢。

    但是,目前因虧欠糧饷太久,我不想急迫地擴充軍隊。

    現今,我已派遣佘萃隆都司回湘,與彭定太(他多次來信,請求調來王若農觀察,在昨天的信中又提到了這件事)分别募集三百七十人,為新兵的前、後兩個總哨。

    滌帥為我從劉蘭洲處調兵五百,又将魏喻義調派給我,現今合計不少于一萬人,可以作戰了。

     帶兵打仗貴在節度法制的精細明察,戰場上的勝負往往就在極短時間。

    比如你在家讀書、學寫詩文、練字等就是平時我嚴謹治軍的關鍵地方,而打仗不過就像參加會試罷了。

    得失勝負雖然在短短一天即見分曉,而本領的多少完全取決于平時的艱辛努力。

    如果平時在“節制”二字上苦下功夫,臨陣出戰時加上小心謹慎,那麼所有事情就沒有不成功的。

    可惜你的父親漸漸年老,精力大不如從前,雖能夠想得到和說得出這些道理,卻未必能一一做到。

     簡注 ①秋高:秋日天空澄澈、高爽。

     ②節制:節度法制。

    亦指嚴整有規律。

     實踐要點 練兵打仗與讀書應考的原理相通。

    俗話說:“養兵千日,用兵一時。

    ”寒窗苦讀的結果也在短時間的考試中見分曉,平時功夫用得深,臨陣時自然得心應手。

    作為父親,雖身處戎馬關山,仍念念心系兒子的學業是否精進。

     與孝威(無論是何貼,細心學之,自有長進) 孝威覽之: 爾年已十六,須知立志作好人。

    “讀書在窮理,作事須有恒。

    ”兩語可時時記之勿忘。

    爾能立志作好人,弟輩自當效法,我可免一番挂念矣。

    少雲已回小淹①未?前書交佘都司帶來,恐到尚在此書之後。

     爾小楷全無端秀之氣,又橫行太稀,尚不如從前之好,須急取家中所有小楷帖(無論是何貼,細心學之,自有長進,即歐書《姚恭公墓志》②亦好),每日摹寫數百字,乃有長進,斷不可悠忽從事。

    切切。

     七月十五夜(父字) 今譯 你今年已經十六歲,必須要立志做一個優秀的人。

    “讀書在于窮盡事物之間的奧妙與道理,做事情必須持之以恒。

    ”這兩句話,你要常常記在心上不能忘記。

    如果你能立志做一個優秀的人,那弟弟們自然會向你學習,也可讓我放下心來。

    少雲是否已經回到安化小淹?前面有一封家書交給佘(萃隆)都司帶來,可能要在這封書信之後才能抵達。

     近來你的小楷完全沒有端莊秀麗的氣質,橫行之間又距離太遠,還比不上以前寫得好,你要趕快找出家裡所有小楷字帖(無論是哪一種字帖,仔細鑽研臨摹,自然能取得進步,像歐陽詢的《姚恭公墓志》也好),每天臨摹數百字,慢慢就會有進步,絕對不能閑遊虛度時光。

    一定要記住。

     簡注 ①小淹:地名,位于湖南安化東北部。

    兩江總督陶澍的家鄉。

     ②《姚恭公墓志》:唐朝大書法家歐陽詢書寫的一篇墓志,虞世基撰,寸楷三十二行,行四十二字。

     實踐要點 讀書寫字如逆水行舟,不進則退;做事情有耐力有恒心,人生才能有所成就。

    孝威的小楷似乎不如以前寫得好了,他囑咐孝威遍覽家中書帖,每天堅持臨摹數百字,持之以恒細心體會,定當有所進步。

     與孝威(寫字看人終身,切宜深自斂抑) 字谕霖兒知之: 爾在家讀書須潛心玩索①,勿務外②為要。

    小楷須尋古帖摹寫,力求端秀,下筆不可稍涉草率。

    行書③有一定寫法,不可亂寫,未嘗學習即不必寫,亦藏拙之一道也。

    程子雲“即此是敬”,老輩雲“寫字看人終身”,不可不知。

     今譯 你在家讀書寫字,應該沉下心來仔細體味,不要在外遊蕩不守本分。

    小楷要找古人的書帖來臨摹,力求寫得端莊秀麗,一筆一畫切忌潦草了事。

    行書有一定的寫法,不可亂寫,如果還沒有學習行書暫時就不要寫,也是掩飾自己水平不夠的一個辦法。

    程颢說“這就是敬”,老一輩說“通過一個人寫字可以看出他的一生”,你不能不知道這些說法。

     簡注 ①玩索:體味探求。

     ②務外:在外遊蕩,不理家務。

    指不守本分。

     ③行書:漢字字體,形體和筆勢介于草書和楷書之間。

     實踐要點 《弟子規》說:“墨磨偏,心不端。

    字不敬,心先病。

    ”我們讀書寫字要有虔誠之心和敬重之心,唯有如此才能領略讀書寫字的妙處。

    所謂“寫字看人終身”,指通過書法可以看