鹹豐十一年

關燈
諺:“教婦初來,教兒嬰孩”,意思是教導媳婦要從初嫁過來開始,教育孩子則要從嬰幼時期着手。

     ⑥《女誡》:東漢班昭所作,分為卑弱、夫婦、敬慎、婦行、專心、曲從和叔妹七篇,全文一千六百餘字,體現了班超對婦女的言行、地位以及做人道理等方面的看法和态度,近兩千年來被奉為女教聖典。

     實踐要點 短短一封信,講了三層意思。

    一是十分牽挂夫人的病情,勸她不要節省。

    這不同于平時對子女和自己的儉樸要求,是怕夫人節省慣了而影響調養身體,可見夫妻恩愛。

    二是再次明确對孝威讀書不要心急求快的期望,言下之意是希望夫人在家督促兒子持之以恒注重養心。

    三是特别關注新媳婦的禀性氣質,認為這關系到家族長遠發展。

    要夫人組織姐姐們為她多講解《小學》《女誡》,營造家庭成員共同學習的氛圍,其樂融融,有助于新媳婦盡快融入這個大家庭,可見他十分重視對家庭女性成員的教育。

    此信紙短情長、言簡意赅,堪為夫妻家書的典範。

    不過,對于《小學》《女誡》的内容,我們需要合理吸收。

     與周夫人(世事日艱,責寄日重) 筠心淑人清覽: 軍事一切詳咨稿①中,閱之便悉②。

    世事日艱,責寄③将日重,亦無所容其畏卻④,隻合⑤索性⑥幹去,盡吾心力所得為而為之而已。

     潤兒未聘婦是我一心事。

    餘明珊表兄之女聞甚明慧⑦,且我母之内侄孫女。

    我已與明珊兄說明,伊⑧亦欣然,俟⑨渠⑩下半年歸家再定庚?也。

     今譯 軍中所有情況都在文書底稿中詳細記載,你看完就清楚了。

    世上的事情越來越艱難,我肩上的責任将會越來越重,我也沒有什麼可害怕後退的,隻當幹脆放開手腳去做,傾盡我所有心力做那些我能夠做的事情罷了。

     潤兒(孝寬)還沒有訂婚娶親,是我的一件心事。

    餘明珊表兄的女兒,聽說十分聰明,而且是我母親的内侄孫女。

    我已經向明珊兄講清楚(這個願望),他也欣然應允,等他下半年回家再定庚。

     簡注 ①咨稿:文書底稿。

     ②悉:很清楚地知道。

     ③寄:托付。

     ④畏卻:害怕後退。

    畏,怕。

    卻,後退,退縮。

     ⑤隻合:隻該、隻當。

     ⑥索性:直截了當,幹脆。

     ⑦明慧:聰明。

     ⑧伊:第三人稱代詞。

     ⑨俟:等待。

     ⑩渠:他,指第三人稱。

     ?定庚:傳統婚禮禮儀之一。

    父母将兒女生辰八字寫于紅紙内,由媒人轉交對方,稱“換庚”或“發紅庚”。

    如合庚順利,則互送信物,稱“定庚”。

     實踐要點 左宗棠與周夫人之間不僅僅隻談論家庭事務,很多時候還會涉及時政軍務。

    他的文書底稿都會寄回家,讓家人有所了解。

    周夫人一直都支持他,多虧了這位賢内助,他才能專心國事。

    此封家書表明了他面對時局日艱的勇于任事,表現出毫不退縮的大丈夫氣概。

    在治國平天下的同時,他還挂念孝寬的婚事,為兒子選了一門親事。

    他不重門第重品行的标準是可取的,但近親結婚的想法不可取,不過當時社會都還沒有這種科學意識,近親聯姻的不少,也不必苛求他。

     家中事有卿在,我可不管。

    惟亂世日甚,恐居城居鄉均無善策①耳。

    艾侄可無須來營。

    周慶如不吸煙,可令其前來。

    李貴仍告假歸,我薦往唐蘋州②太守處,此後可不必理他也。

     (此問近好,不一。

    ) (季高字) 今譯 家中的大小事情有夫人在,我可以不用操心。

    隻是世道越來越亂,恐怕無論是住在城裡還是避居鄉下都沒有(保證安全的)高明辦法。

    艾侄暫時可不必來我軍營。

    周慶如果不抽煙,倒是可讓他來軍中做點事情。

    李貴還是告假回家,我已經推薦他去唐逢辰太守那裡,今後你可以不要再操心他了。

     簡注 ①善策:高明的辦法。

     ②唐蘋州:唐逢辰,字芳行,号蘋州,江西萬載鵝峰人。

    幼年随父在陝西學習吏事,後捐錢買官,任湘潭縣縣丞,并以政績卓異升耒陽縣知縣。

    時任湖南巡撫駱秉章很欣賞唐逢辰清廉而有信,調他到湘鄉任職,督辦團練,扼守湘鄉。

    湘鄉團練的名聲一時鵲起,同治元年(1862)兼代知澧州。

    以後又升為衡州府知府,死于任上,曾國藩曾為他寫傳和墓志銘。

     實踐要點 時局巨變,普通百姓之家的生活越來越窘迫,于是想方設法投奔發達的親戚朋友以謀差使。

    左宗棠就經常遇到這種人情,為安置這樣的親戚而苦惱。

    相比于李鴻章的淮軍,可以看出左宗棠治軍治吏公正無私,任人唯賢,對族中子弟或親戚朋友一視同仁,甚至要求更加嚴格,因此頗有清名。

     與孝威(潦草即是不敬,雖小節必宜慎之) 霖兒知之: 家中所寄各書物均收到。

    周品恒赍送①禦賞②各件回湘,附寄一信,想已收到。

    爾母腳氣漸痊,甚為欣慰。

    然暑月服峻劑③,未知是否相安也。

     新婦名家子,性情氣質既佳,自易教誨。

    但爾幼年受室④,于處室之道毫無所知,恐未知所以教也。

    孟子曰:“身不行,道不行于妻子。

    ”修身為齊家之本,可不勉哉! 讀書先須明理,非循序漸進、熟讀深思不能有所開悟⑤。

    爾從前讀書隻是一味⑥草率⑦,故窮年伏案而進境⑧殊少。

    即如寫字,下筆時要如何詳審⑨方免謬誤。

    昨來字,醴陵之“醴”寫作“澧”,何必之“必”寫作“心”,豈不可笑?年已十六,所詣如此,吾為爾慚。

     行書點畫⑩不可信手亂來,既未學寫,則端正作楷亦是藏拙?之道,何為如此潦草取厭??爾筆資?原不差,從前寫九宮格?亦頗端秀,乃?小楷全無長進,間架?筆法?全似未曾學書之人,殊可怪也。

    直行要整,橫行要密,今後切宜留心。

    每日取小楷帖摹寫三百字,一字要看清點畫間架,務求宛肖?乃止。

    如果百日不間斷,必有可觀。

    程子做字最詳審,雲“即此是敬”,是一藝之微亦未可忽也。

    潦草即是不敬,雖小節?必宜慎之。

     六月廿三夜(父谕) 今譯 家中寄來的書信及各種東西都已經收到。

    周品恒持送朝廷賞賜的物件回湖南,順帶一封家書,想必你們已經收到。

    你母親的腳氣病漸漸好了,我感到很欣慰。

    但是,大熱天服用猛烈的藥劑,不知道是否沒有沖突。

     你的妻子出身名門,性情氣質既然很好,自然容易接受教誨。

    但你年紀不大即已結婚,對于夫妻相處之道一點都不知曉,恐怕不知道怎樣去教導(妻子)。

    孟子說:“自己不遵道而行,那麼要求妻子兒女遵道而行也是不可能的。

    ”修身是齊家的根本,(你)能夠不努力嗎! 讀書在于明理,如不能循序漸進、細細揣摩書中的義理和深層次的意思就不能開通覺悟。

    你以前讀書總是不細緻,所以雖然長年伏案讀書但學業進步很小。

    比如寫字,下筆的時候要怎樣周密謹慎才能避免錯誤。

    上封信中,你将醴陵的“醴”寫成“澧”,何必之的“必”寫成“心”,這種粗心大意的行為,難道不可笑嗎?你已經十六歲了,學業所到達的程度還是這個樣子,我為你感到羞愧。

     行書的點、橫、直、撇等筆畫,切記不可随意亂寫,既然還沒有學寫(行書),那麼認真寫楷書也是藏拙的辦法,為什麼要這樣馬虎令人厭煩呢?你寫字的天資原本不差,以前用九宮格紙臨帖也寫得端正秀麗,小楷卻毫無長進,結構和用筆的方法完全像從來沒有學過書法的人,真是讓我感到奇怪。

    豎行的字要整齊有序,橫排的字間隙要勻密,以後寫字務必要注意。

    每天用小楷的帖子臨摹三百個字,每個字都要看清筆畫和結構,必須臨摹得逼真才行。

    如果能堅持百天不間斷,一定會達到比較高的水平。

    程颢寫字最為周密且審慎,說“這就是敬”,雖然是微小的技能也不能忽視。

    馬虎就是不敬,雖然是細微瑣碎的事情也要謹慎對待。

     簡注 ①赍(jī)送:持送,遣送。

     ②禦賞:對朝廷或君主所賞賜的物件的敬稱。

     ③峻劑:猛烈的藥劑。

     ④受室:娶妻。

     ⑤開悟:開通覺悟。

     ⑥一味:總是,一直。

     ⑦草率:馬虎,不細緻,粗略。

     ⑧進境:學業進步的情況。

     ⑨詳審:周密且審慎。

     ⑩點畫:指漢字的點、橫、直、撇等筆畫。

     ?藏拙:掩蔽拙劣的意見、技能等,不顯示披露。

     ?取厭:招緻别人讨厭,令人厭煩。

    取,得到,招緻。

     ?筆資:寫字的天資、天分。

     ?九宮格:臨帖所用的界格紙。

    每一大格用“井”字形劃分為九小格,以便于臨摹時對照本字形、掌握點劃部位。

    另外有田字格、米字格等,功用相當。

     ?乃:卻。

     ?間架:漢字的筆畫結構。

     ?筆法:寫字作畫時用筆的方法。

     ?宛肖:逼真,極像。

     ?小節:細微瑣碎的事情或行為。

     實踐要點 古人常說“書