(九)《紅樓夢》底地點問題
關燈
小
中
大
竹遮映。
同回,賈政等過了荼蘼架,入木香棚,薔薇院。
又,怡紅院中滿架薔薇。
第三十回,寶玉到了薔薇架。
此時正是五月,那薔薇花葉茂盛之際。
第四十一回,妙玉對賈母說,喝的是舊年蠲的雨水。
第四十九回,目錄是“琉璃世界白雪紅梅”,本文是“栊翠庵中有十數株紅梅,如胭脂一般。
” 第五十回,寶玉乞紅梅,大家做紅梅花詩。
第二十八回,行酒令時,蔣玉函拿起一朵木樨來。
看他寫大觀園中有竹,有苔,有木香、荼蘼、薔薇,冬天有紅梅,席面上有桂花,喝的是隔年雨水,怎麼能說是北方的事情?第二十八回點木樨,或者可以說是盆景中的;但栊翠庵卻有梅林,潇湘館布滿苔痕,又将如何解釋?竹子我在北京還見過;至于梅林卻從來未見,隻聽見人說某旗下親貴有一株梅花,是種在地下的,交冬時須搭篷保護。
他自己很以為名貴,名之曰“燕梅”。
這可見北京萬不會有成林的紅梅存在。
至于北京居民亦萬無以雨水為飲料之理;因北京屋頂,都是用灰泥砌瓦,且雨水稀少,下雨之時,顔色污濁,決不可飲。
這是住過北京的人同有的經驗,不是我信口開河。
而且我所舉的也并不全備,以外這類事例還多。
如第七十八回,說“蓉桂競芳”,第七十九回說“蓼花菱葉”,說“夏家把幾十頃地種着挂花”,都不很像北方底景象。
這應當有一個解釋。
若然沒有,則矛盾的情景永遠不能消滅,而結論永遠不能求得。
我勉強地為他下一個解釋,隻是自己總覺得理由不十分充足;但除此以外,更沒有别的解釋可以想象,除非推翻一切的立論點,承認《紅樓夢》是架空之談。
果然能夠推翻,也未始不好,無奈現在又推翻不了這個根本觀念。
我底解釋是: “這些自相矛盾之處如何解法,真是我們一個難題。
或者可以說由于《紅樓夢》傳世鈔本紛多,後雖定為一本,抵(換為牛旁)牾之處尚未盡去。
或者此等處本作行文之點綴,無關大體,因實寫北方枯燥風土,未免殺盡風景。
我想,有許多困難現在不能解決的原故,或者是因為我們曆史眼光太濃厚了,不免拘儒之見。
要知雪芹此書雖記實事,卻也不全是信史。
他明明說‘真事隐去’,‘假語村言’,‘荒唐言’,可見添飾點綴處是有的。
從前人都是淩空猜謎,我們卻反其道而行之,或者竟矯枉有些過正也未可知。
你以為如何?”(十,六,十八信) 我在當時亦覺得我們未免太拘迂了。
《紅樓夢》雖是以真事為藍本,但究竟是部小說,我們卻真當他是一部信史看,不免有些傻氣。
即如元妃省親當然實際上沒有這回事(清代嫔妃并無姓曹的),裡面材料大半從南巡接駕一事拆下來運用的。
這正是文字底穿插,也是應有的文學手腕。
所以上列各項,暫且隻好存而不論,姑且再換一條道路去走一下,看能夠走得通嗎?我這種懷疑的态度,曾對颉剛宣示: “從本書中房屋樹木等等看來,也或南或北,可南可北,毫無線索,自相矛盾。
此等處皆是所謂‘荒唐言’,頗難加以考訂。
”(十,六,三十。
) 因本書底内容混雜,不容易引到結論。
我們隻得從曹雪芹底身世入手,從外面别的依據入手,或者可以打破這重迷惑。
颉剛對于這一點極有功績。
他先辨明大觀園決不是随園,把袁枚底謊語拆穿。
這樣一來,《紅樓夢》是南方的事,在外面看,已少了一個有力的幫手。
颉剛說: “但我又要疑大觀園不即是随園。
雪芹
同回,賈政等過了荼蘼架,入木香棚,薔薇院。
又,怡紅院中滿架薔薇。
第三十回,寶玉到了薔薇架。
此時正是五月,那薔薇花葉茂盛之際。
第四十一回,妙玉對賈母說,喝的是舊年蠲的雨水。
第四十九回,目錄是“琉璃世界白雪紅梅”,本文是“栊翠庵中有十數株紅梅,如胭脂一般。
” 第五十回,寶玉乞紅梅,大家做紅梅花詩。
第二十八回,行酒令時,蔣玉函拿起一朵木樨來。
看他寫大觀園中有竹,有苔,有木香、荼蘼、薔薇,冬天有紅梅,席面上有桂花,喝的是隔年雨水,怎麼能說是北方的事情?第二十八回點木樨,或者可以說是盆景中的;但栊翠庵卻有梅林,潇湘館布滿苔痕,又将如何解釋?竹子我在北京還見過;至于梅林卻從來未見,隻聽見人說某旗下親貴有一株梅花,是種在地下的,交冬時須搭篷保護。
他自己很以為名貴,名之曰“燕梅”。
這可見北京萬不會有成林的紅梅存在。
至于北京居民亦萬無以雨水為飲料之理;因北京屋頂,都是用灰泥砌瓦,且雨水稀少,下雨之時,顔色污濁,決不可飲。
這是住過北京的人同有的經驗,不是我信口開河。
而且我所舉的也并不全備,以外這類事例還多。
如第七十八回,說“蓉桂競芳”,第七十九回說“蓼花菱葉”,說“夏家把幾十頃地種着挂花”,都不很像北方底景象。
這應當有一個解釋。
若然沒有,則矛盾的情景永遠不能消滅,而結論永遠不能求得。
我勉強地為他下一個解釋,隻是自己總覺得理由不十分充足;但除此以外,更沒有别的解釋可以想象,除非推翻一切的立論點,承認《紅樓夢》是架空之談。
果然能夠推翻,也未始不好,無奈現在又推翻不了這個根本觀念。
我底解釋是: “這些自相矛盾之處如何解法,真是我們一個難題。
或者可以說由于《紅樓夢》傳世鈔本紛多,後雖定為一本,抵(換為牛旁)牾之處尚未盡去。
或者此等處本作行文之點綴,無關大體,因實寫北方枯燥風土,未免殺盡風景。
我想,有許多困難現在不能解決的原故,或者是因為我們曆史眼光太濃厚了,不免拘儒之見。
要知雪芹此書雖記實事,卻也不全是信史。
他明明說‘真事隐去’,‘假語村言’,‘荒唐言’,可見添飾點綴處是有的。
從前人都是淩空猜謎,我們卻反其道而行之,或者竟矯枉有些過正也未可知。
你以為如何?”(十,六,十八信) 我在當時亦覺得我們未免太拘迂了。
《紅樓夢》雖是以真事為藍本,但究竟是部小說,我們卻真當他是一部信史看,不免有些傻氣。
即如元妃省親當然實際上沒有這回事(清代嫔妃并無姓曹的),裡面材料大半從南巡接駕一事拆下來運用的。
這正是文字底穿插,也是應有的文學手腕。
所以上列各項,暫且隻好存而不論,姑且再換一條道路去走一下,看能夠走得通嗎?我這種懷疑的态度,曾對颉剛宣示: “從本書中房屋樹木等等看來,也或南或北,可南可北,毫無線索,自相矛盾。
此等處皆是所謂‘荒唐言’,頗難加以考訂。
”(十,六,三十。
) 因本書底内容混雜,不容易引到結論。
我們隻得從曹雪芹底身世入手,從外面别的依據入手,或者可以打破這重迷惑。
颉剛對于這一點極有功績。
他先辨明大觀園決不是随園,把袁枚底謊語拆穿。
這樣一來,《紅樓夢》是南方的事,在外面看,已少了一個有力的幫手。
颉剛說: “但我又要疑大觀園不即是随園。
雪芹