(五)高本戚本大體的比較

關燈
《紅樓夢》本子雖多,但除有正書局所印行的戚本以外,都出于一個底本,就是程偉元刻的高氏本。

    所以各本字句雖小有差異,大體上卻沒有什麼重要的區别,即使偶有數處,也決不多的。

    我雖在實際上,沒有能拿各本去細細參較一下,但這個斷語卻至少有幾分的真實。

    至于高本和戚本,因為當時并無關系,所以很有些不同;雖然也不十分夥多,顯著,卻已非高氏各本底差異可比了。

    這是我草這篇底緣故。

     大家知道,高本是一百二十回,回目是全的;戚本隻有八十回,連回目也隻有八十。

    看戚蓼生底序上說,實在他所看見的隻有八十回書。

    原來戚氏行輩稍前于高鹗,所以補書一事決非戚氏所知。

    且他也并沒有補書底志願,戚氏在這一點上,是很聰明的。

    他說: “乃或者以未窺全豹為恨,不知盛衰本是回環……作者慧眼婆心,正不必再作轉語……彼沾沾焉刻楮葉以求之者,其與開卷寤者幾希!”(戚本序) 他知道八十回後必定是由盛而衰,以為不補下去,也可以領悟得,不必去下轉語了。

    他又以為抱這種“刻舟求劍”的人,是沾沾之徒;可見不但高鹗挨罵,即我們也不免挨罵了! 我們既承認戚蓼生那時所見的《紅樓夢》,回目本文都隻有八十之數,就不能不因此承認程偉元所說原本回目有一百二十,是句謊話(程語見高本程序)。

    程氏所以說謊,正因可以自圓其說,使人深信後四十回也是原作。

    其實“回目隻有八十”,極易證明,決非程氏一語所能遮掩得過,我在前邊,已有專篇論及了。

     既如此,就較近真相這一個标準下看,戚本自較勝于高本;因為高鹗既續了後四十回,雖說“原文未敢臆改”,但既添了這數十回,則前八十回有增損之處恐已難免。

    高氏原曾明說前八十回曾經他校訂,換句話說,就是經他改竄。

    至于改得好不好,這又是另一問題。

     但這兩本底優劣區分,卻又不如此簡單。

    為什麼呢?(1)高氏校書,并非全以己意為準,曾經過一番“廣集各本校勘,準情酌理,補遺訂訛”的工夫。

    且高本出後,即付排付刊,不容易輾轉引起錯誤。

    (2)戚本直到最近方才影印,百餘年來,隻以鈔本流傳,難免傳鈔緻誤。

    且戚本一序,并非親筆寫的;所以戚蓼生雖前于高鹗,但戚本未必是當時的原本,或者竟是很晚的抄本,也說不定的。

    既斷不定這是戚氏所見的原鈔本,或是後來的傳鈔本,就不能武斷這本底真的年代。

    以我底主觀的眼光推測,這決是輾轉傳鈔後的本子,不但不免錯誤,且也不免改竄。

     兩本既互有短長,我也不便下什麼判斷,且也覺得沒有顯分高下底必要。

    現在隻把大體上不同之處說一說,至于微細的差異,這是校勘本書人底事,不是在這裡所應當注意的。

    我們先論兩本底回目。

    戚本不但沒有後四十回之目,即八十回之目亦每與高本不同。

    現在選大異的幾回列表如下: (1)第五回高--賈寶玉神遊太虛境,警幻仙曲演《紅樓夢》 戚--靈石迷性難解仙機,警幻多情秘垂淫訓 (2)第八回高--賈寶玉奇緣識金鎖,薛寶钗巧合認通靈 戚--攔酒興李奶姆讨厭,擲茶杯賈公子生嗔 (3)第九回高--訓劣子李貴承申斥,嗔頑童茗煙鬧書房 戚--戀風流情友入家塾,起嫌疑頑童鬧書堂 (4)第十七回高--大觀園試才題對額,榮國府歸省慶元宵 戚--大觀園試才題對額,怡紅院迷路探深幽 (5)第二十五回高--魇魔法叔嫂逢五鬼,通靈玉蒙蔽遇雙真 戚--魇魔法姊弟逢五鬼,紅樓夢通靈遇雙真 (6)第二十七回高--滴翠亭寶钗戲彩蝶,埋香冢黛玉泣殘紅 戚--滴翠亭楊妃戲彩蝶,埋香冢飛燕泣殘紅 (7)第三十回高--椿齡畫薔…… 戚--齡官畫薔…… (8)第六十五回高--賈二舍偷娶尤二姨,尤三姐思嫁柳二郎 戚--膏粱子懼内偷娶妾,淫奔女改行自擇夫 (9)第八十回高--美香菱屈受貪夫棒,王道士胡謅妒婦方。

     戚--懦弱迎春腸回九曲,嬌怯香菱病入膏肓。

     從上表看,(1)(5)(6)三項高本均較戚本好。

    戚本肉麻可厭,高本則平實通達。

    (3)(7)均戚本佳。

    齡官不得說“椿齡”,李貴受斥不應列入回目。

    (8)可謂無甚好歹,高本較直落些而已。

    (4)因分回不同,故目亦不同。

    (2)(9)兩項,不能全以回目本身下判斷。

     我們先說(4)項。

    戚本之第十七回,較高本為短,以園遊既畢寶玉退出為止;所以回目上隻說“怡紅院迷路探深幽。

    ”至于黛玉剪荷包一事,戚本移入第十八回去。

    高本之第十七回,直說到請妙玉為止,關涉元春歸省之事,所以回目上說“榮國府歸省慶元宵”。

    這兩本回目所以不同,正因為分回不同之故。

    我們要批評回目底優劣,不如批評分回底優劣較為适當些。

     現行的亞東書局本,這兩回分回方法完全依照高本,而改了回目。

    他所改的出于杜撰無所依據,不免太魯莽些。

    如古人底書偶有未妥之處,可憑主觀的意見亂改;那麼,一改再改之後,何從再看見原來的面目呢!所以我以為亞東本之第十七回目,作“疑心重負氣剪荷包”,是不妥貼的。

     至于高戚兩本底分回,我以為是戚本好些,理由有三:(1)從遊園後寶玉退出分回,段落較為分明。

    (2)教演女戲,差人請妙玉,和高本第十八回開頭所叙各事相類,都是作元春歸省底預備,這處不得橫加截斷,分成兩橛。

    (3)第十七回“榮國府歸省慶元宵”,第十八回“皇恩重元妃省父母”,實在是太重複了。

    且在第十七回中,高本也并無慶元宵之事,回目和本文不相符合。

    以這三個原因,我甯以戚本為較佳。

    汪原放君以為怡紅院是賈妃所定的名字,不能先說,為戚本病。

    我卻以為無甚大關系。

    賈政等迷路的地方是将來的怡紅院,回目上先提一下有何不可?汪君在這裡,又似乎太拘泥了些。

     第(2)項就回目底文字批評,高本似乎較好;就本文底事實對看,兩本簡直是半斤八兩;就書中大意看,這就不容易說了。

    第八回共叙述三件事:(1)钗玉互看通靈金鎖;(2)寶黛兩人在薛姨媽處喝酒;(3)寶玉回去摔茶杯。

    高本之目,隻說了(1)項,雖然扼要,未免偏而不全。

    戚本之目,包
0.060952s