營家章第九
關燈
小
中
大
要收藏妥善。
酒食有了多餘的,不能夠浪費,應當留存起來準備招待随時到來的客人,不可以私自享用。
大富由命,小富由勤。
禾麻菽[1]麥,成棧[2]成囷[3]。
油鹽椒[4]豉[5],盎[6]甕裝盛。
豬雞鵝鴨,成隊成群。
四時八節,免得營營。
酒漿[7]食馔[8],各有餘盈。
夫婦享福,歡笑欣欣[9]。
〔箋注〕言大富固有天命。
若衣食豐足,日用不窮,是為小富,則由于勤儉以積之。
禾,稻榖也。
麻,即芝麻。
菽,豆也。
棧,大倉。
囷,以荊竹為之,頓米之小倉也。
言麻豆稻麥,各宜封閉倉棧之中,不可抛撒遺漏。
油鹽椒豉,蓋藏甕盎之内,不可暴露變味。
雞豬鵝鴨,及時畜養,各成群隊,務期孳生蕃盛。
則時節之間,宴客之日,豐積有餘,而無奔營急措之患。
夫婦之間,豈不綽然有餘裕哉! 【注釋】 [1]菽:豆類的總稱。
[2]棧:儲存貨物或供旅客住宿的房屋。
[3]囷〔qūn〕:古代一種圓形谷倉。
[4]椒:a.落葉灌木或小喬木,果實球形,暗紅色,種子黑色,可供藥用或調味;b.這種植物的果實,簡稱“椒”,如“~鹽”。
“~酒”。
“~桂”(常用來喻賢人)。
[5]豉:一種用熟的黃豆或黑豆經發酵後制成的食品。
[6]盎:古代的一種盆,腹大口小。
[7]酒漿:泛指酒類。
[8]馔:一般的食品、食物。
[9]欣欣:喜樂貌。
【原文白話】大富這是由自己的命運來決定的,但小富可以用勤勞獲得。
家裡的稻谷、芝麻、豆類、小麥等都要把它裝在大小不同的倉裡邊。
調味品也要盛在瓶瓶罐罐裡面。
家畜也要分類飼養,使它們繁殖得很旺盛。
這樣做就可使一年四季的各種節日裡招待賓客時菜肴豐盛,而不會由于欠缺而四處張羅。
如此則夫婦享福,日子過得真是歡喜快樂啊! 〔箋注白話〕大富是由天命來決定的。
若想要衣食豐足,日常生活不受窮困,這是小富,小富的生活可以通過勤勞節儉以獲得。
禾是指稻谷。
麻是指芝麻。
菽是指豆類。
棧是指大的倉。
囷是指用荊竹做的,用來儲藏米類用的小倉。
芝麻、豆類、稻谷、小麥這些作物适合儲藏在倉裡面,不可以抛散遺漏在外邊。
調味品要存放在瓶罐之中,不能散放在外使其變味。
家畜要及時蓄養,并把它們分類管理,希望它們能夠繁殖旺盛。
這樣做可以使節日期間,或者招待客人的時候,菜肴豐盛,不需要再四處張羅。
夫婦之間,不就能夠過上豐裕的生活了嗎?
酒食有了多餘的,不能夠浪費,應當留存起來準備招待随時到來的客人,不可以私自享用。
大富由命,小富由勤。
禾麻菽[1]麥,成棧[2]成囷[3]。
油鹽椒[4]豉[5],盎[6]甕裝盛。
豬雞鵝鴨,成隊成群。
四時八節,免得營營。
酒漿[7]食馔[8],各有餘盈。
夫婦享福,歡笑欣欣[9]。
〔箋注〕言大富固有天命。
若衣食豐足,日用不窮,是為小富,則由于勤儉以積之。
禾,稻榖也。
麻,即芝麻。
菽,豆也。
棧,大倉。
囷,以荊竹為之,頓米之小倉也。
言麻豆稻麥,各宜封閉倉棧之中,不可抛撒遺漏。
油鹽椒豉,蓋藏甕盎之内,不可暴露變味。
雞豬鵝鴨,及時畜養,各成群隊,務期孳生蕃盛。
則時節之間,宴客之日,豐積有餘,而無奔營急措之患。
夫婦之間,豈不綽然有餘裕哉! 【注釋】 [1]菽:豆類的總稱。
[2]棧:儲存貨物或供旅客住宿的房屋。
[3]囷〔qūn〕:古代一種圓形谷倉。
[4]椒:a.落葉灌木或小喬木,果實球形,暗紅色,種子黑色,可供藥用或調味;b.這種植物的果實,簡稱“椒”,如“~鹽”。
“~酒”。
“~桂”(常用來喻賢人)。
[5]豉:一種用熟的黃豆或黑豆經發酵後制成的食品。
[6]盎:古代的一種盆,腹大口小。
[7]酒漿:泛指酒類。
[8]馔:一般的食品、食物。
[9]欣欣:喜樂貌。
【原文白話】大富這是由自己的命運來決定的,但小富可以用勤勞獲得。
家裡的稻谷、芝麻、豆類、小麥等都要把它裝在大小不同的倉裡邊。
調味品也要盛在瓶瓶罐罐裡面。
家畜也要分類飼養,使它們繁殖得很旺盛。
這樣做就可使一年四季的各種節日裡招待賓客時菜肴豐盛,而不會由于欠缺而四處張羅。
如此則夫婦享福,日子過得真是歡喜快樂啊! 〔箋注白話〕大富是由天命來決定的。
若想要衣食豐足,日常生活不受窮困,這是小富,小富的生活可以通過勤勞節儉以獲得。
禾是指稻谷。
麻是指芝麻。
菽是指豆類。
棧是指大的倉。
囷是指用荊竹做的,用來儲藏米類用的小倉。
芝麻、豆類、稻谷、小麥這些作物适合儲藏在倉裡面,不可以抛散遺漏在外邊。
調味品要存放在瓶罐之中,不能散放在外使其變味。
家畜要及時蓄養,并把它們分類管理,希望它們能夠繁殖旺盛。
這樣做可以使節日期間,或者招待客人的時候,菜肴豐盛,不需要再四處張羅。
夫婦之間,不就能夠過上豐裕的生活了嗎?