事夫章第七
關燈
小
中
大
忙外出尋找,以使丈夫能夠盡早回家。
千萬不要變成既不賢惠又很懶惰的婦女,丈夫還沒有回家自己就先睡覺了,家裡邊既沒有亮着燈光,也沒有給丈夫留飯,根本就不管丈夫吃沒吃飯。
夫如有病,終日勞心。
多方問藥,遍處求神。
百般治療,願得長生。
莫學蠢婦,全不憂心。
〔箋注〕夫如有病在身,當每日焦茕[1],小心看視,調理湯藥,求神問蔔,祈保平安。
夫病稍愈,飲食衣服,愈加小心謹慎,調護安全。
勿效不賢之人,任夫有病,全不經心。
【注釋】 [1]焦茕〔qióng〕:着急,憂愁。
【原文白話】丈夫如果生病了,妻子就要整天憂心忡忡,到處求醫問藥,祈求神靈保佑。
要想盡一切辦法将丈夫的病治好,祈求夫君健康長壽。
萬萬不可學那些愚蠢的婦人,丈夫的疾病根本就不放在心上。
〔箋注白話〕丈夫如果生病了,妻子就要整天勞心勞力,小心看護,煎熬湯藥,虔心祈禱,祈求丈夫健康平安。
丈夫的病情稍有好轉,穿衣吃飯等日常起居就要更加小心謹慎,确保病情漸趨好轉。
千萬不要成為一個不賢惠的妻子,任憑丈夫生病,自己根本就不把丈夫的病放在心上。
夫若發怒,不可生嗔。
退身相讓,忍氣低聲。
莫學潑婦[1],鬥鬧頻頻[2]。
〔箋注〕夫主倘然有事瞋怒,當下氣[3]怡聲[4],不可回言抵觸。
勿效撒潑[5]婦女,每日尋非,與夫争鬥。
【注釋】 [1]潑婦:兇悍,不講道理的女人。
[2]頻頻:屢次,連續不斷。
[3]下氣:謂态度恭順,平心靜氣。
[4]怡聲:猶柔聲。
[5]撒潑:放肆橫行;無理取鬧。
【原文白話】丈夫要是生氣發怒了,做妻子的别跟着生氣上火,應當退讓一步,和氣相待,低聲應對。
千萬不要學那些不明事理的兇悍女人,經常在家中和自己的丈夫鬥鬧不休。
〔箋注白話〕丈夫如果遇到一些事情發脾氣了,做妻子的應當心平氣和、言語柔順,千萬不要和丈夫惡言相向。
千萬不要變成既不賢惠又很懶惰的婦女,丈夫還沒有回家自己就先睡覺了,家裡邊既沒有亮着燈光,也沒有給丈夫留飯,根本就不管丈夫吃沒吃飯。
夫如有病,終日勞心。
多方問藥,遍處求神。
百般治療,願得長生。
莫學蠢婦,全不憂心。
〔箋注〕夫如有病在身,當每日焦茕[1],小心看視,調理湯藥,求神問蔔,祈保平安。
夫病稍愈,飲食衣服,愈加小心謹慎,調護安全。
勿效不賢之人,任夫有病,全不經心。
【注釋】 [1]焦茕〔qióng〕:着急,憂愁。
【原文白話】丈夫如果生病了,妻子就要整天憂心忡忡,到處求醫問藥,祈求神靈保佑。
要想盡一切辦法将丈夫的病治好,祈求夫君健康長壽。
萬萬不可學那些愚蠢的婦人,丈夫的疾病根本就不放在心上。
〔箋注白話〕丈夫如果生病了,妻子就要整天勞心勞力,小心看護,煎熬湯藥,虔心祈禱,祈求丈夫健康平安。
丈夫的病情稍有好轉,穿衣吃飯等日常起居就要更加小心謹慎,确保病情漸趨好轉。
千萬不要成為一個不賢惠的妻子,任憑丈夫生病,自己根本就不把丈夫的病放在心上。
夫若發怒,不可生嗔。
退身相讓,忍氣低聲。
莫學潑婦[1],鬥鬧頻頻[2]。
〔箋注〕夫主倘然有事瞋怒,當下氣[3]怡聲[4],不可回言抵觸。
勿效撒潑[5]婦女,每日尋非,與夫争鬥。
【注釋】 [1]潑婦:兇悍,不講道理的女人。
[2]頻頻:屢次,連續不斷。
[3]下氣:謂态度恭順,平心靜氣。
[4]怡聲:猶柔聲。
[5]撒潑:放肆橫行;無理取鬧。
【原文白話】丈夫要是生氣發怒了,做妻子的别跟着生氣上火,應當退讓一步,和氣相待,低聲應對。
千萬不要學那些不明事理的兇悍女人,經常在家中和自己的丈夫鬥鬧不休。
〔箋注白話〕丈夫如果遇到一些事情發脾氣了,做妻子的應當心平氣和、言語柔順,千萬不要和丈夫惡言相向。