早起章第四

關燈
[2]天光:早晨;天亮。

     [3]晏:遲,晚。

     [4]龌龊:肮髒,污穢。

     [5]嗔:怒,生氣。

     [6]慚惶:羞愧惶恐。

     【原文白話】不要學那些懶婆娘,對分内的事情一點不會安排。

    有時太陽都已經升起很高了,還沒有起床。

    起床已經太晚,内心難免慚愧、惶恐不安。

    都還沒有梳洗自己,就匆匆忙忙地下到廚房,自己的容顔很肮髒,做起事來又手忙腳亂,做出的茶飯自然比不上平常了。

     〔箋注白話〕懶惰的女子,不用心做好自己的家務工作,隻知道貪睡,天剛黑就開始睡覺了,第二天太陽已經升起很高了還沒能起床。

    這就會被父母或者公婆生氣責罵,自己慚愧難當,還未等到洗漱梳妝,就下到廚房,自己的整個身體既肮髒又慌張,不能夠有條理地做好早餐,當然也不能保證準時用餐。

    女子的懶惰就會使當天的許多事情受到影響。

     又有一等,餔餟[1]争嘗。

    未曾炮馔[2],先已偷藏。

    醜呈鄉裡,辱及爺娘。

    被人傳說,豈不羞惶。

     〔箋注〕又有好吃婦人,飲食餔餟,必先嘗食。

    食之不已,又私偷藏。

    蓋以為自享,不顧父母、舅姑之馔。

    或被尊長查覺,羞辱怒罵,贻累父母。

    好口不良,一至于此,可勝笑哉。

    〇好去聲。

    勝平聲。

     【注釋】 [1]餔餟:餟,古同“啜”。

    吃喝。

     [2]馔:飲食,吃喝。

     【原文白話】還有一等女子,特别貪吃,還沒等大家一起享用,自己先吃起來了,(如此還不滿足)還要偷偷地藏起來。

    這種醜事被鄉裡人知道了,連自己的父母都會受到羞辱。

    被人到處傳播,那豈不就是非常羞愧、惶恐了嗎? 〔箋注白話〕又有一等好吃的女子,好的飲食,自己都要先品嘗。

    吃了還不滿足,又要偷偷地私藏。

    這就是為了獨自享用,而不照顧父母、公婆的飲食。

    一旦被長輩發現,就會受到羞辱怒罵,連累自己的父母親啊!女子沒有養成好的飲食習慣,一至于此,真是會被人嘲笑啊!
0.048481s