學作章第二
關燈
小
中
大
āo〕:把蠶繭浸在滾水裡抽絲。
[5]箧〔qiè〕:箱子一類的東西。
[6]烘焙:用火烘幹。
【原文白話】等蠶養到可以煮繭抽絲的時候,女子就要夜以繼日地照料。
養蠶需要采摘桑葉,還需要注意天氣的變化,養蠶的工具如果髒了或者濕了就要及時替換;天氣寒冷的時候就要給蠶加溫(防止過冷使蠶被凍死)。
喂蠶要注意适度,(不能夠過飽也不能夠過饑)。
抽絲的時候一定要注意經線和緯線不能搞亂,這樣才能做成匹的絲綢出來。
〔箋注白話〕這是說養蠶織絲的事。
(中國古代是農業社會),男耕女織這是每個家族男女都要學習掌握的。
養蠶的事情,這是女子要專門幹得事情。
對于養蠶缫絲的工作,需要辛勤料理。
早起晚睡,不能夠偷懶。
采摘桑柘的葉子用來喂蠶。
如果把蠶放在亮架上來喂養的話,那就務必要注意天氣變化。
如果養蠶的工具髒了或者濕了要及時更換,寒冷的時候要用炭火加溫。
要注意按時喂蠶,晝夜均勻,讓蠶不要吃得過飽或者又很饑餓。
等蠶到了結繭的時候,缫絲要注意經線和緯線不要弄亂了,這樣才能織出成匹的絲綢,(隻要按照以上講的要求去做了)女子養蠶的本領就具備了。
輕紗下軸[1],細布入筒。
綢絹[2]苎葛[3],織造重重。
亦可貨賣,亦可自縫。
刺鞋作襪,引線繡絨。
縫聯補綴,百事皆通。
能依此語,寒冷從容。
衣不愁破,家不愁窮。
〔箋注〕言紗本生絲輕,肥則卷軸之。
細布則彙卷成筒,而便于堆貯也。
布疋綢絹,重疊積聚貨賣,以資日用。
餘者造作衣裳,以禦寒暑。
或有餘工,造作鞋襪。
針指女工,無所不習。
女子能依此訓,則家道豐足,而無窮乏之患矣。
【注釋】 [1]軸:紡織機上持經線的工具:杼~。
[2]綢絹:綢與絹。
泛指絲織物。
[3]葛:表面有花紋的紡織品,用絲做經,棉線或麻線等做緯。
【原文白話】輕紗要用卷軸卷起來,細布也要卷起來放在筒裡。
綢、絹、苎、葛這些布匹積累多了(除了留作家用的以外),多餘的還可以賣掉以補貼家庭日用所需。
也可以自己縫制衣服,做鞋子呀,織襪子呀,還可以作一些刺繡之類的東西,衣服破了自己縫補。
如此,做女子樣樣都會啊!果真能夠按照這些話去做,即使遇到寒冷的時候也不用擔憂,從容應對,衣服不愁破損,家庭不愁貧窮。
〔箋注白話〕紗本身是很輕柔的,所以做的多了就要把它用卷軸卷起來。
細布也要卷起來放在筒裡,這樣做方便堆放和貯存。
布匹和綢絹積累多了還可以到集市
[5]箧〔qiè〕:箱子一類的東西。
[6]烘焙:用火烘幹。
【原文白話】等蠶養到可以煮繭抽絲的時候,女子就要夜以繼日地照料。
養蠶需要采摘桑葉,還需要注意天氣的變化,養蠶的工具如果髒了或者濕了就要及時替換;天氣寒冷的時候就要給蠶加溫(防止過冷使蠶被凍死)。
喂蠶要注意适度,(不能夠過飽也不能夠過饑)。
抽絲的時候一定要注意經線和緯線不能搞亂,這樣才能做成匹的絲綢出來。
〔箋注白話〕這是說養蠶織絲的事。
(中國古代是農業社會),男耕女織這是每個家族男女都要學習掌握的。
養蠶的事情,這是女子要專門幹得事情。
對于養蠶缫絲的工作,需要辛勤料理。
早起晚睡,不能夠偷懶。
采摘桑柘的葉子用來喂蠶。
如果把蠶放在亮架上來喂養的話,那就務必要注意天氣變化。
如果養蠶的工具髒了或者濕了要及時更換,寒冷的時候要用炭火加溫。
要注意按時喂蠶,晝夜均勻,讓蠶不要吃得過飽或者又很饑餓。
等蠶到了結繭的時候,缫絲要注意經線和緯線不要弄亂了,這樣才能織出成匹的絲綢,(隻要按照以上講的要求去做了)女子養蠶的本領就具備了。
輕紗下軸[1],細布入筒。
綢絹[2]苎葛[3],織造重重。
亦可貨賣,亦可自縫。
刺鞋作襪,引線繡絨。
縫聯補綴,百事皆通。
能依此語,寒冷從容。
衣不愁破,家不愁窮。
〔箋注〕言紗本生絲輕,肥則卷軸之。
細布則彙卷成筒,而便于堆貯也。
布疋綢絹,重疊積聚貨賣,以資日用。
餘者造作衣裳,以禦寒暑。
或有餘工,造作鞋襪。
針指女工,無所不習。
女子能依此訓,則家道豐足,而無窮乏之患矣。
【注釋】 [1]軸:紡織機上持經線的工具:杼~。
[2]綢絹:綢與絹。
泛指絲織物。
[3]葛:表面有花紋的紡織品,用絲做經,棉線或麻線等做緯。
【原文白話】輕紗要用卷軸卷起來,細布也要卷起來放在筒裡。
綢、絹、苎、葛這些布匹積累多了(除了留作家用的以外),多餘的還可以賣掉以補貼家庭日用所需。
也可以自己縫制衣服,做鞋子呀,織襪子呀,還可以作一些刺繡之類的東西,衣服破了自己縫補。
如此,做女子樣樣都會啊!果真能夠按照這些話去做,即使遇到寒冷的時候也不用擔憂,從容應對,衣服不愁破損,家庭不愁貧窮。
〔箋注白話〕紗本身是很輕柔的,所以做的多了就要把它用卷軸卷起來。
細布也要卷起來放在筒裡,這樣做方便堆放和貯存。
布匹和綢絹積累多了還可以到集市