女論語序傳

關燈
學典籍,使自己的道德為人所稱許,一生貞潔為人所效法。

    這樣做的目的是擔憂後人不能效法和學習古人的行持。

     〔箋注白話〕烈是光的意思。

    九烈是說女子至善完備的德行,可以讓她的丈夫、兒子、祖宗、後代以及整個家族都得到榮耀,(所謂的光耀門楣)。

    貞是指内心操守專一,沒有二心的意思。

    三貞是指女子(未出嫁前)在家盡力孝順父母,出嫁後要盡力孝順公婆,并且要尊敬自己的丈夫和孩子。

    對待父母、公婆、丈夫和子女這三方面都盡心盡力去做,這就是一個真正有完美德行的好女子。

    然而這樣的行持确實是古人習以為常的行為,但今天的人卻要勤勤懇懇地勉勵和效法。

    這主要是擔心後世的女子不能學習古人的行持,日常去落實古人的言行。

     乃撰一書,名為《論語》。

    敬戒相承,教訓女子。

     〔箋注〕恐女教未修,乃編撰此書,名曰《女論語》。

    俾[1]使女子童而習之,必敬必戒,承順[2]其言,體而行之,方成賢淑。

    世之遵守,以為女子之規則。

     【注釋】 [1]俾:使,把。

     [2]承順:敬奉恭順。

     【原文白話】(基于上面的原因)所以就撰寫了這本書,并命名為《女論語》,(使後人)能夠用恭敬心去學習并把它繼承下來,用以教導女子。

     〔箋注白話〕我擔心女子教育不能得到落實,于是編纂了這本書,取名為《女論語》。

    使女子從小就能接受女教,用一顆恭敬的心,規規矩矩地接受《女論語》的教誨,并身體力行,如此才能成為善良賢惠的好女子。

     若依斯言,是為賢婦。

    罔俾前人,獨美千古。

     〔箋注〕言女子若能依此而行,即與古之賢婦貞女,同其美名。

    罔俾,猶言無使也。

    後世女子,能遵行此教,則賢良衆多,不使前賢獨擅美名于千古而無繼也。

     【原文白話】如果能夠依照《女論語》的教誨去做,這就成為賢慧的女子。

    千萬不要隻讓古人獨自享用千古的美名啊! 〔箋注白話〕這是說如果女子都能夠按照《女論語》去做,就可以與古代的賢德女子同樣享有美名。

    罔俾就是無使的意思。

    後代的女子果真能按此教誨去落實,那麼善良的人就會多起來了。

    千萬不能夠隻讓古代的賢德女子獨自享有美名,使後代子孫不能夠繼承這樣好的教誨。

    
0.040881s