散文的聲音節奏

關燈
,才見的比别人好。

    如今誰承望姑娘人大心大,不把我放在眼睛裡!…… 這隻是随便挑出的,你把全段念着看,看它多麼順口,多麼能表情,一點不做作,一點不拖沓。

    如果你會念,你會發現它裡面也有很好的聲音節奏。

    它有骈散交錯、長短相間、起伏頓挫種種道理在裡面,雖然這些都是出于自然,沒有很顯著的痕迹。

     我也分析過一些寫得不很好的語體文,發現文章既寫得不好,聲音節奏也就不響亮流暢。

    它的基本原因當然在作者的思路不清楚,情趣沒有洗練得好,以及駕禦文字的能力薄弱。

    單從表面看,語體文的聲音節奏有毛病,大緻不外兩個原因。

    第一個原因是文白雜糅,像下面随意在流行的文學刊物上抄來的兩段: 擺夷的壟山多半是在接近村寨的地方,并且是樹林蔭翳,備極森嚴。

    其中荒冢累累,更增凄涼的成分。

    這種壟山恐怕就是古代公有墓園的遺風。

    故祭壟除崇拜創造宇宙的神靈外,還有崇拜祖先的動機。

    …… 他的醜相依然露在外面,欺哄得過的無非其同類不求認識人格之人而已。

    然進一步言之,同類人亦不能欺哄,因同類人了解同類人尤其清楚。

    不過,有一點可得救的,即他們不求自反自省,所以對人亦不曾,且亦不求分析其最後之人格,此所以他們能自欺兼以欺人…… 這些文章既登在刊物上,當然不能算是最壞的例子,可是念起來也就很“别扭”。

    我們不能像讀古文一樣拖起調子來哼,又不能用說話或演戲的腔調來說。

    第一例用了幾句不大新鮮的文言,又加上“增”“故”兩個作文言文用法的字,顯得非驢非馬,和上下文不調和。

    第二例除掉雜用文言文的用字法以外,在虛字上面特别不留心。

    你看,“無非……而已……然……不過……即……所以……亦……且亦……此所以……兼以……”這條線索多麼糾纏不清!語體文的字和辭不夠豐富,須在文言文裡借用,這是無可反對的。

    語體文本來有的字和辭,丢着不用,去找文言文的代替字,那何不索性做文言文?最不調和的是在語體文中雜用文言文所特有的語句組織,使讀者不知是哼好還是念好。

    比如說,“然進一步言之,同類人亦不能欺哄,因同類人了解同類人尤其清楚”這段話如果寫成純粹的語體文,就應該是:“但是進一步來說,同類人也難得欺哄,因為同類人了解同類人更加清楚。

    ”這樣地,我們說起
0.051275s