第二十四章 導彈發射
關燈
小
中
大
“那麼,你們都同意了?”
“是的,雨果先生,”軍需部長說。
邦德認出了那熟悉、瘦小的身影。
“那些是裝備,已經過我的人和空軍部的檢查。
” “那麼,抱歉,失陪一會兒。
”德拉克斯拿起一張紙,轉向發射廳。
“雨果先生,就那樣拿着,手在空中。
” 像機咔嚓一聲,快門一閃,照完了最後一張。
德拉克斯轉身向發射廳走去。
一群記者從混凝土平台上散去,隻剩下一群神色緊張、喋喋不休的官員在等待德拉克斯回來。
邦德看了看表,十一點三刻,該死的,趕快,他想。
加娜告訴她的那些數據在他心裡重複了數百次。
他不停地活動四肢,以保持血液暢通。
“快準備好,”他對加娜·布蘭德耳語說,“你沒事吧?” 他感到姑娘在微笑。
“沒問題。
”加娜說,其實,她的肢上也滿是水泡,肘部擦傷很嚴重。
他們下面的門“砰”的一聲關上了,接着是咔嚓的上鎖聲。
五個衛兵在前開道,德拉克斯手拿一張假數據,大步來到那群官員面前。
邦德看了看表,十一點四十七分。
“現在開始行動,”他小聲說。
“祝你成功,”她看着邦德說。
邦德慢慢地扭動身子,雙肩小心翼翼地伸直又收縮着,帶着水泡和血污的雙腳勉強蹬着突出的鋼筋,開始在四十英尺長的通道裡往下滑。
他默默禱告,但願加娜跟着滑下來時能忍受得了。
最後,他終于落在蓋闆的栅欄上,沖力把他的脊骨都震疼了。
他顧不上疼痛,迅速來到鋼制地闆上,轉身向樓梯奔去。
地上留下兩道紅色的腳印,鮮血從他擦破的雙肩直往下滴。
拱架已經撤除,日光從敞開的屋頂透進來,與藍天豔陽交相輝映。
邦德覺得自己就象在一個巨大的藍寶石裡往上爬。
發亮的導彈周圍,一片寂靜。
萬籁俱寂中邦德聽到了“探月”号金屬座上發出的急促可怕的嘀嗒聲。
他汗流挾背,喘着粗氣,終于爬上鐵梯盡頭,來到控制室附近。
他面前有一輛導彈拖車,拖車的三角架吊臂折疊靠在牆上。
邦德手持操縱杆,吊臂慢慢伸直向下朝着閃閃發光的導彈外殼的縫隙伸去,縫隙裡邊就是陀螺儀的艙門。
吊臂剛靠到縫隙,邦德就沿吊臂爬過去。
陀螺儀艙門上的開關就象加娜·布蘭德描述的那樣,一個硬币大小。
邦德一按,咔嗒一聲,彈簧把小門彈開了。
進艙以後,邦德小心地摸索着。
顯眼的羅盤羅經卡下面有幾個微微發光的手柄。
一轉,一扭,就固定了,那是管卷軸的。
現在該弄螺距和偏航,他小心翼翼地一轉一扭,也穩固了。
他看了一眼表,還有四分鐘。
不能慌,把頭縮回,關上門。
爬回鐵樣口。
吊臂碰到牆上發出了铿锵聲。
他随着鐵梯往下跑。
嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒。
邦德跳下來時,看見加娜·布蘭德的臉已緊張得發白。
她拉開德拉克斯辦公室外面那道門。
兩人一起跑了進去,加娜·布蘭德砰地一聲把外面那道門關上。
他們穿過房間進了洗澡間,水嘶嘶地淋在他們汗涔涔的身上。
在嘩啦嘩啦的水聲中,德拉克斯房間的大收音機傳出了英國廣播公司播音員的播音聲。
加娜·布蘭德在邦德忙着擺弄陀螺儀的時候打開了收音機。
“……推遲了五分鐘,”聲音快活、激動。
“請雨果先生對着麥克風講幾句。
” 邦德關掉洗澡間水龍頭,收音機裡的聲音越來越清楚。
“他顯得充滿信心,正湊着部長耳朵說什麼,兩人都笑了,猜猜說了些什麼?噢,是有關最新的氣象報告。
所有海拔高度的天氣都好。
好兆頭,今天肯定是一個激動人心的日子。
啊哈,遠處擠在海岸警衛站附近的那群人一定會被太陽曬得夠嗆,想必有上萬人吧。
你說什麼? 兩萬?對好,看上去是好象有兩萬,黑壓壓一片。
肯特郡居民似乎傾城出動了,這恐怕比溫布爾登網球賽還熱鬧。
哈哈。
咦,防波堤那邊是什麼?啊!一艘潛艇露出了水面。
瞧,多美。
我想,這是我平生見到的最大的潛艇。
雨果先生的部下也在那裡,他們在防波堤上排着隊等候登艇。
他們真了不起。
現在,他們開始登艇,秩序井然。
這肯定是海軍的主意,他們在英吉利海峽的特别觀禮台上觀
邦德認出了那熟悉、瘦小的身影。
“那些是裝備,已經過我的人和空軍部的檢查。
” “那麼,抱歉,失陪一會兒。
”德拉克斯拿起一張紙,轉向發射廳。
“雨果先生,就那樣拿着,手在空中。
” 像機咔嚓一聲,快門一閃,照完了最後一張。
德拉克斯轉身向發射廳走去。
一群記者從混凝土平台上散去,隻剩下一群神色緊張、喋喋不休的官員在等待德拉克斯回來。
邦德看了看表,十一點三刻,該死的,趕快,他想。
加娜告訴她的那些數據在他心裡重複了數百次。
他不停地活動四肢,以保持血液暢通。
“快準備好,”他對加娜·布蘭德耳語說,“你沒事吧?” 他感到姑娘在微笑。
“沒問題。
”加娜說,其實,她的肢上也滿是水泡,肘部擦傷很嚴重。
他們下面的門“砰”的一聲關上了,接着是咔嚓的上鎖聲。
五個衛兵在前開道,德拉克斯手拿一張假數據,大步來到那群官員面前。
邦德看了看表,十一點四十七分。
“現在開始行動,”他小聲說。
“祝你成功,”她看着邦德說。
邦德慢慢地扭動身子,雙肩小心翼翼地伸直又收縮着,帶着水泡和血污的雙腳勉強蹬着突出的鋼筋,開始在四十英尺長的通道裡往下滑。
他默默禱告,但願加娜跟着滑下來時能忍受得了。
最後,他終于落在蓋闆的栅欄上,沖力把他的脊骨都震疼了。
他顧不上疼痛,迅速來到鋼制地闆上,轉身向樓梯奔去。
地上留下兩道紅色的腳印,鮮血從他擦破的雙肩直往下滴。
拱架已經撤除,日光從敞開的屋頂透進來,與藍天豔陽交相輝映。
邦德覺得自己就象在一個巨大的藍寶石裡往上爬。
發亮的導彈周圍,一片寂靜。
萬籁俱寂中邦德聽到了“探月”号金屬座上發出的急促可怕的嘀嗒聲。
他汗流挾背,喘着粗氣,終于爬上鐵梯盡頭,來到控制室附近。
他面前有一輛導彈拖車,拖車的三角架吊臂折疊靠在牆上。
邦德手持操縱杆,吊臂慢慢伸直向下朝着閃閃發光的導彈外殼的縫隙伸去,縫隙裡邊就是陀螺儀的艙門。
吊臂剛靠到縫隙,邦德就沿吊臂爬過去。
陀螺儀艙門上的開關就象加娜·布蘭德描述的那樣,一個硬币大小。
邦德一按,咔嗒一聲,彈簧把小門彈開了。
進艙以後,邦德小心地摸索着。
顯眼的羅盤羅經卡下面有幾個微微發光的手柄。
一轉,一扭,就固定了,那是管卷軸的。
現在該弄螺距和偏航,他小心翼翼地一轉一扭,也穩固了。
他看了一眼表,還有四分鐘。
不能慌,把頭縮回,關上門。
爬回鐵樣口。
吊臂碰到牆上發出了铿锵聲。
他随着鐵梯往下跑。
嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒。
邦德跳下來時,看見加娜·布蘭德的臉已緊張得發白。
她拉開德拉克斯辦公室外面那道門。
兩人一起跑了進去,加娜·布蘭德砰地一聲把外面那道門關上。
他們穿過房間進了洗澡間,水嘶嘶地淋在他們汗涔涔的身上。
在嘩啦嘩啦的水聲中,德拉克斯房間的大收音機傳出了英國廣播公司播音員的播音聲。
加娜·布蘭德在邦德忙着擺弄陀螺儀的時候打開了收音機。
“……推遲了五分鐘,”聲音快活、激動。
“請雨果先生對着麥克風講幾句。
” 邦德關掉洗澡間水龍頭,收音機裡的聲音越來越清楚。
“他顯得充滿信心,正湊着部長耳朵說什麼,兩人都笑了,猜猜說了些什麼?噢,是有關最新的氣象報告。
所有海拔高度的天氣都好。
好兆頭,今天肯定是一個激動人心的日子。
啊哈,遠處擠在海岸警衛站附近的那群人一定會被太陽曬得夠嗆,想必有上萬人吧。
你說什麼? 兩萬?對好,看上去是好象有兩萬,黑壓壓一片。
肯特郡居民似乎傾城出動了,這恐怕比溫布爾登網球賽還熱鬧。
哈哈。
咦,防波堤那邊是什麼?啊!一艘潛艇露出了水面。
瞧,多美。
我想,這是我平生見到的最大的潛艇。
雨果先生的部下也在那裡,他們在防波堤上排着隊等候登艇。
他們真了不起。
現在,他們開始登艇,秩序井然。
這肯定是海軍的主意,他們在英吉利海峽的特别觀禮台上觀