四八 胡寄塵《新派詩說》

關燈
緒論 吾作此文,吾須略言吾之大意。

    新派二字,是對于舊派而言,即不滿意于普通所謂“舊體詩”,故别創新派也。

    然則何以不名“新體”?蓋吾于普通所謂“新體詩”,亦有不滿意之處,故名新派以示與新體有分别耳。

    總之新派詩,即合新舊二體之長而去其短也。

    何謂合二體之長而去其短?此言甚長,試于下文分章論之。

     第一章 詩在文學上之位置 今欲論詩,當先知詩在文學上居于若何之位置,然後知詩之為可貴與否。

    竊謂詩在文學上有五種特質如下: (一)詩為最古之文學。

    吾人普通之見解,則謂先有語言,後有文字,既有文字,則整齊而有韻者謂之詩,不整齊而無韻者謂之文。

    然愚竊謂在未有文字之前,當先有一種整齊而有韻之語言,或為四字,或為五字,以便記憶。

    是即古謠諺之濫觞也。

    此言雖無确證,然揆之于理,當不大謬。

    即今所傳者,如:“日出而作,日入而息。

    ”亦在唐堯時已有之。

    詩字首見于《虞書》,曰:“詩言志,歌永言。

    ”蔡注:“心之所之謂之志。

    心有所之,必形于言,故曰‘詩言志’。

    既形于言,又必有長短之節,故曰‘歌永言’。

    ”是詩與歌實一物也。

    歌之見于《尚書》者,有:“股肱喜哉!元首起哉!百工熙哉!”有:“皇祖有訓,民可近,不可下。

    民為邦本,本固邦甯。

    ”皆以歌為名者也。

    由此觀之,在唐虞時,詩已盛行矣。

     (二)詩為最簡之文字。

    研究文學者,有言世界文字以漢文為最簡。

    愚竊謂漢文之中,以詩為最簡。

    嘗取英文寫景之語譯,為漢文字,數可省去其半。

    又将其文譯為詩,則又省去數字。

    今試列舉如下: 英文 Itwasafinesummerday,andthecountrylookedbeautiful.Theoatswerestillgreen,butyellowearsofwheatbendtheirheadstoandfroastheyfeltthegentlebreeze. 漢文 夏日郊原,天氣清朗。

    燕麥猶青,而穗低頭,當風搖曳。

     漢詩 夏初燕麥依然綠,穗低頭搖晚風。

     字面雖未盡譯出,然精神全在是矣!漢詩以十四字包括一切,其簡便為何如哉! (三)詩為最整齊之文字。

    古詩每章字句雖不規定,然較之散文,整齊多矣! (四)詩為有音節之文字。

    此盡人所知,無俟再言者也。

     按惟其能簡潔、整齊、有音節,故自然呈美觀。

     (五)詩為最能感人之文字。

    惟其美也,故能感人。

    惟其感人之深,故其效用為極大。

    舜命夔典樂以養性情,育人才,事神祗,和上下。

    大禹曰:“勸之以九歌。

    ”孔子曰:“興于詩,成于樂。

    ”可見其功用之大。

    太康逸豫滅德,五子進谏,乃獨作歌。

    豈非以歌之感人,獨深于尋常言語耶?後人讀書,亦多喜讀韻文,不喜讀散文,即此意也。

     由以上諸點觀之,則詩在文學上,居于若何之位置,可以知矣。

     第二章 舊體詩之長 舊體詩之長處,既如第一章所言,茲不複贅。

    惟後世漸漸失其真意,流弊滋多,如下章所述是也。

     第三章 舊體詩之流弊 舊體詩自漢魏而後,體制大備,而真意亦日失。

    六朝靡靡,無足論矣。

    有唐一代,号稱最盛,然能真知詩之為用者,白太傅一人耳!白太傅之新樂府,以老妪能解之筆墨,寫當時社會之形狀,是即今日
0.053919s