十一 真
關燈
小
中
大
平仄上,“楚蘭”是仄平,“湘芷”是平仄;“碧柳”是仄仄,“青筠”是平平。
語法上,“楚蘭”“湘芷”“碧柳”“青筠”都是定中結構。
④花馥馥,草蓁蓁(zhēn):馥馥,形容香氣濃郁。
蓁蓁,草木茂盛貌,《詩經&bull周南&bull桃夭》“桃之夭夭,其葉蓁蓁”,朱熹注曰“蓁蓁,葉之盛也”。
平仄上,“花馥馥”是平仄仄,“草蓁蓁”是仄平平。
語法上,兩個詞語都屬于主謂結構,謂語都是形容性的疊音詞。
⑤粉頸對朱唇:平仄上,“粉頸”是仄仄,“朱唇”是平平。
語法上,兩個詞語都屬于定中結構。
⑥曹公奸似鬼,堯帝智如神:曹公是指曹操,位至三公,人皆稱曹公。
人評價他是“治世之能臣,亂世之枭雄”,在《三國演義》裡更被塑造成為一個非常奸詐的人物形象。
奸似鬼,這是古代俗語裡的說法,俗語有“饒你奸似鬼,也吃洗腳水”。
堯帝智如神,出自《史記&bull五帝本紀》:“帝堯者,放勳。
其仁如天,其知(智)如神。
就之如日,望之如雲。
富而不驕,貴而不舒。
黃收純衣,彤車乘白馬。
能明馴德,以親九族。
九族既睦,便章百姓。
百姓昭明,合和萬國。
”堯,傳說中古帝陶唐氏之号,是與舜、禹并稱的聖王賢君。
平仄上,“曹公奸似鬼”是平平平仄仄,“堯帝智如神”是平仄仄平平。
語法上,兩個句子都是主謂結構,謂語“奸似鬼”“智如神”也都是主謂結構,陳述主語“曹公”“堯帝”的情況或特點。
⑦南阮才郎羞北富,東鄰醜女效西颦(pín):上聯的典故出自《晉書&bull阮鹹傳》:“鹹字仲容,父熙,武都太守。
鹹任達不拘,與叔父籍為竹林之遊,當世禮法者譏其所為。
鹹與籍居道南,諸阮居道北,北阮富而南阮貧。
七月七日,北阮盛曬衣服,皆錦绮粲目,鹹以竿挂大布犢鼻于庭。
人或怪之,答曰:‘未能免俗,聊複爾耳!’”阮籍、阮鹹同屬竹林七賢,阮籍是阮鹹的叔叔,二者并稱大小阮。
阮籍、阮鹹住在道南,其他阮氏成員住在道北,被稱為南阮和北阮。
南阮貧窮,北阮富裕。
七月初七,北阮拿出家裡的衣服出來晾曬,都是绫羅綢緞,琳琅滿目;阮鹹也拿個犢鼻褲挂在竹竿上。
别人覺得很奇怪,他就說“我也不能免俗啊,就拿這個曬曬吧”,以示自己并不在意貧富。
“羞”在這裡是使動用法。
阮鹹在諸阮晾曬華麗服飾的時候挂出犢鼻褲,對富有阮氏家族成員們也有一層羞辱的含義,故而上聯說“羞北富”。
下聯典出《莊子&bull天運》“故西施病心而颦其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而颦其裡。
其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走”。
西施是越國的美女,她心髒有病,發作時會捧心皺眉,神态很美。
她的鄰居看了也模仿着做,結果隻能增加她的醜陋。
後人把這個效颦的人稱為東施,這個典故就叫“東施效颦”。
颦,皺眉的意思。
平仄上,上聯是平仄平平平仄仄,下聯是平平仄仄仄平平。
語法上,上下聯都是主謂結構:主語“南阮才郎”“東鄰醜女”都是定中結構,謂語“羞北富”“效西颦”都是動賓結構。
⑧色豔北堂,草号忘憂憂甚事;香濃南國,花名含笑笑何人:宋丁謂《山居》“草解忘憂憂底事,花能含笑笑何人”,正是此聯的出處。
北堂,根據《漢語大詞典》,是古代居室東房的後部,為婦女盥洗之所,《儀禮&bull士昏禮》“婦洗在北堂”,鄭玄注“北堂,房中半以北”,因此用來表示婦女所居之處;後也用來指母親的居室,《詩經&bull衛風&bull伯兮》“焉得谖草,言樹之背”,毛傳“背,北堂也”。
草,指忘憂草,也就是萱草,亦寫作“谖草”,古人以為萱草可以使人忘憂,唐李建勳《春日尊前示從事》有“最覺此春無氣味,不如庭草解忘憂”。
古人稱母親的居室為“萱堂”,因此以“萱”為母親或母親居處的代稱。
含笑,花名,初夏開花,開時如含笑狀,有香蕉氣味,産地在我國南部,故曰“香濃南國”。
平仄上,上聯是仄仄仄平,仄仄仄平平仄仄;下聯是平平平仄,平平平仄仄平平。
國,《廣韻》“古或切”,入聲。
語法上,“色豔北堂”“香濃南國”,皆為主謂結構;“草号忘憂”對“花名含笑”,也是主謂結構,謂語“号忘憂”“名含笑”是動賓結構,其賓語“忘憂”“含笑”在形式上也還是個動賓結構;“憂甚事”“笑何人”也是動賓結構。
有意思的是,“忘憂”和“含笑”串聯起前後的詞語,形成一種頂真(聯珠)的效果,非常巧妙。
如果分解為普通的句子,可以表示為:色豔北堂,草号忘憂,忘憂(草)憂甚事;香濃南國,花名含笑,含笑(花)笑何人。
此聯在音韻、用典、語義、結構、修辭上,都頗見巧思。
【譯文】 申時和午時相對,和樂與莊重相對。
阿魏和茵陳相對。
楚地産的蘭草與湘江邊的白芷相對,綠柳和翠竹相對。
花香馥郁,草葉茂盛。
粉嫩的脖子和紅潤的嘴唇相對。
曹操奸詐如鬼,帝堯智慧如神。
住在道南的阮氏才子曬犢鼻褲來嘲笑住在道北的阮氏族人,住在東邊的鄰居也學西施捧心皺眉隻能更增加自己的醜陋。
北堂的草長得正茂,此草名叫忘憂草,不知它在擔憂什麼事;南國的花開得正香,此花名為含笑花,不知它正在笑什麼人。
語法上,“楚蘭”“湘芷”“碧柳”“青筠”都是定中結構。
④花馥馥,草蓁蓁(zhēn):馥馥,形容香氣濃郁。
蓁蓁,草木茂盛貌,《詩經&bull周南&bull桃夭》“桃之夭夭,其葉蓁蓁”,朱熹注曰“蓁蓁,葉之盛也”。
平仄上,“花馥馥”是平仄仄,“草蓁蓁”是仄平平。
語法上,兩個詞語都屬于主謂結構,謂語都是形容性的疊音詞。
⑤粉頸對朱唇:平仄上,“粉頸”是仄仄,“朱唇”是平平。
語法上,兩個詞語都屬于定中結構。
⑥曹公奸似鬼,堯帝智如神:曹公是指曹操,位至三公,人皆稱曹公。
人評價他是“治世之能臣,亂世之枭雄”,在《三國演義》裡更被塑造成為一個非常奸詐的人物形象。
奸似鬼,這是古代俗語裡的說法,俗語有“饒你奸似鬼,也吃洗腳水”。
堯帝智如神,出自《史記&bull五帝本紀》:“帝堯者,放勳。
其仁如天,其知(智)如神。
就之如日,望之如雲。
富而不驕,貴而不舒。
黃收純衣,彤車乘白馬。
能明馴德,以親九族。
九族既睦,便章百姓。
百姓昭明,合和萬國。
”堯,傳說中古帝陶唐氏之号,是與舜、禹并稱的聖王賢君。
平仄上,“曹公奸似鬼”是平平平仄仄,“堯帝智如神”是平仄仄平平。
語法上,兩個句子都是主謂結構,謂語“奸似鬼”“智如神”也都是主謂結構,陳述主語“曹公”“堯帝”的情況或特點。
⑦南阮才郎羞北富,東鄰醜女效西颦(pín):上聯的典故出自《晉書&bull阮鹹傳》:“鹹字仲容,父熙,武都太守。
鹹任達不拘,與叔父籍為竹林之遊,當世禮法者譏其所為。
鹹與籍居道南,諸阮居道北,北阮富而南阮貧。
七月七日,北阮盛曬衣服,皆錦绮粲目,鹹以竿挂大布犢鼻于庭。
人或怪之,答曰:‘未能免俗,聊複爾耳!’”阮籍、阮鹹同屬竹林七賢,阮籍是阮鹹的叔叔,二者并稱大小阮。
阮籍、阮鹹住在道南,其他阮氏成員住在道北,被稱為南阮和北阮。
南阮貧窮,北阮富裕。
七月初七,北阮拿出家裡的衣服出來晾曬,都是绫羅綢緞,琳琅滿目;阮鹹也拿個犢鼻褲挂在竹竿上。
别人覺得很奇怪,他就說“我也不能免俗啊,就拿這個曬曬吧”,以示自己并不在意貧富。
“羞”在這裡是使動用法。
阮鹹在諸阮晾曬華麗服飾的時候挂出犢鼻褲,對富有阮氏家族成員們也有一層羞辱的含義,故而上聯說“羞北富”。
下聯典出《莊子&bull天運》“故西施病心而颦其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而颦其裡。
其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走”。
西施是越國的美女,她心髒有病,發作時會捧心皺眉,神态很美。
她的鄰居看了也模仿着做,結果隻能增加她的醜陋。
後人把這個效颦的人稱為東施,這個典故就叫“東施效颦”。
颦,皺眉的意思。
平仄上,上聯是平仄平平平仄仄,下聯是平平仄仄仄平平。
語法上,上下聯都是主謂結構:主語“南阮才郎”“東鄰醜女”都是定中結構,謂語“羞北富”“效西颦”都是動賓結構。
⑧色豔北堂,草号忘憂憂甚事;香濃南國,花名含笑笑何人:宋丁謂《山居》“草解忘憂憂底事,花能含笑笑何人”,正是此聯的出處。
北堂,根據《漢語大詞典》,是古代居室東房的後部,為婦女盥洗之所,《儀禮&bull士昏禮》“婦洗在北堂”,鄭玄注“北堂,房中半以北”,因此用來表示婦女所居之處;後也用來指母親的居室,《詩經&bull衛風&bull伯兮》“焉得谖草,言樹之背”,毛傳“背,北堂也”。
草,指忘憂草,也就是萱草,亦寫作“谖草”,古人以為萱草可以使人忘憂,唐李建勳《春日尊前示從事》有“最覺此春無氣味,不如庭草解忘憂”。
古人稱母親的居室為“萱堂”,因此以“萱”為母親或母親居處的代稱。
含笑,花名,初夏開花,開時如含笑狀,有香蕉氣味,産地在我國南部,故曰“香濃南國”。
平仄上,上聯是仄仄仄平,仄仄仄平平仄仄;下聯是平平平仄,平平平仄仄平平。
國,《廣韻》“古或切”,入聲。
語法上,“色豔北堂”“香濃南國”,皆為主謂結構;“草号忘憂”對“花名含笑”,也是主謂結構,謂語“号忘憂”“名含笑”是動賓結構,其賓語“忘憂”“含笑”在形式上也還是個動賓結構;“憂甚事”“笑何人”也是動賓結構。
有意思的是,“忘憂”和“含笑”串聯起前後的詞語,形成一種頂真(聯珠)的效果,非常巧妙。
如果分解為普通的句子,可以表示為:色豔北堂,草号忘憂,忘憂(草)憂甚事;香濃南國,花名含笑,含笑(花)笑何人。
此聯在音韻、用典、語義、結構、修辭上,都頗見巧思。
【譯文】 申時和午時相對,和樂與莊重相對。
阿魏和茵陳相對。
楚地産的蘭草與湘江邊的白芷相對,綠柳和翠竹相對。
花香馥郁,草葉茂盛。
粉嫩的脖子和紅潤的嘴唇相對。
曹操奸詐如鬼,帝堯智慧如神。
住在道南的阮氏才子曬犢鼻褲來嘲笑住在道北的阮氏族人,住在東邊的鄰居也學西施捧心皺眉隻能更增加自己的醜陋。
北堂的草長得正茂,此草名叫忘憂草,不知它在擔憂什麼事;南國的花開得正香,此花名為含笑花,不知它正在笑什麼人。