四、我的學校生活
關燈
小
中
大
他給我寫的三個字保存到我17歲開始用名片的時候,真個應用起來,許多人見了都說這個名片的字頂出色。
我在李老師那裡受業的時期内,還有一件使我至今記憶猶新的小事。
上文己經說過,當我從遊蕭老師注重作對聯,我認為無何意義不感興趣,但因被迫不能不學,也就懂得一些。
在李老師那裡,他偶然也叫我們作對聯,但不很注重,更不強迫;因此偶然做起來倒也有些興趣。
李老師私塾所在地的虹口青雲裡一帶的裡弄,都為廣東人聚居處,由廣東人所設的私塾聽說有十幾家。
不知怎樣常有些稱為某某文社的出了上聯懸賞征求最佳的下聯,所有應征的對聯,都由出題的文社聘旅居上海的廣東籍科第人物評定優劣,對于高列前幾名的分别給獎。
發榜時張貼于青雲裡總弄的入口處,并燃放爆竹志慶。
這樣的每隔兩三個月舉行一次。
在我随李老師讀書一年有半的時期内,己經見了不少次。
應征者什麼人都有,私塾中的高材生,附近裡弄中通文墨的居民,甚至私塾的老師也有應征的。
有一次,當我在14歲的上半年,所出的上聯為“菊放最宜邀友賞”。
這個上聯太平凡,因之下聯要得獎必須有其特點,否則以平凡對平凡,人雲亦雲,将無法判别高下。
李老師看了這個上聯後,一日對我說,作對聯本不是什麼學問,我平時并不注重;不過這一次征文的冠軍獎品是一套袍褂料,不能不算優,聽說應征者特别多。
他以為這樣一個上聯人人都能對得上相當工整,冠軍是不易斷定的;因此要想高列前茅,惟有心思的人能别出心裁,才有制勝之望。
他說我和另一位同學均有相當細密的心思;他問我是否願意嘗試,但他說為着他生平最恨考試時的“槍替”,他斷不能為我們的作品潤飾,隻是我們定稿後不妨給他一看,認為是否值得應征。
我們兩人都遵照他的指示,費了幾日工夫,我提出我的下聯為“蘇來奚後慰民思”,是本着《孟子》“後來其蘇”與“奚為後我”之意,把“蘇”字照其最初的意義為芥草,與 “菊”字趁合,而其用法卻不作為草類。
李老師看了這個下聯幾乎要跳起來,連說:“好極!好極!難得你有這樣心思和氣魄,我的眼光真不錯;隻要評閱的人真有眼光,保你高列三名以内。
”而對于那位同學所作的下聯,李老師似嫌其平凡,不很鼓勵他應征。
後來他有沒有去應征我卻記不清楚了。
我得了李老師這番鼓勵,固然不敢自信,卻也不敢自餒。
在靜候發榜的時期内,心裡不免患得患失。
可是像這樣近乎投考方式而靜候發榜之事項,在我過去65年的生涯中固然是第一次,也就是第末次;今後餘生恐未必有類似的遭遇,因為在我生平無論入學與就業,從來沒有經過考試而候榜的。
真是巧得很,在爆竹齊鳴,文榜高張時候,我的名字竟列冠軍;在數百名應征之人當中,想不到第一錦标竟被一個未滿14歲的私塾學生奪取了。
這不僅使老師和我的父母都很歡喜,我自己内心也竊竊私喜。
後來聽說還有人打算替這個小孩做媒呢! 但是高興的最高峰往往叢生着不少的荊棘;人生的遭遇,固往往如此,我生平的遭遇尤有如定律。
由于家庭的特殊關系,使我不得不于14歲的下半年開始半工半讀,就是白日裡充當學徒,晚上入一所英文夜校讀英文,于是我便永久脫離了中文的學校生活,而轉向另一種生活了。
我開始讀英文,是在一所夜校。
那個夜校的校長而兼唯一教員的吳先生是廣東人。
據說他日間在一個英國律師事務所當翻譯,晚間辦這所學校。
校址在英租界南京路附近一家酒莊的樓上,把接連三幢的房屋拆通了,成為一間很大的講堂,同時可容學生約兩百人,實際上他的學生幾乎滿了這個講堂。
在這些學生中,以程度言,從初學英文字母的以至讀到第五六冊讀本的都有;以年齡計,從十三四歲的兒童以至四五十歲的中年與半老年不等;而這些形形式式與程度不齊的許多人都擠在同一講堂内。
學生到校可在一排排的長桌和長凳上自己選擇坐位;但是接近講台和黑闆第一排坐位必須空着,原來是留給輪到授課的一班學生所用的。
至于上課的順序,大緻是程度最淺最先,最深的最後。
尚未輪到授課的學生都在自己選定的坐位上準備功課;已授課後或即離校,或仍退回原選定的坐位上繼續準備功課,或旁聽他班學生的功課。
在這樣像茶館式的一間講堂,擠滿了約莫二百人,在教師未開始授課時,固然是讀書聲和談話聲混在一起,嘈雜不堪。
即在開始授課後,照章除在授課的一班學生得依教師吩咐朗誦所讀功課及答複考問外,其他各班學生是不許發出讀書之聲音,尤其是不許談話的;但由于學生人數之多,流品之雜,授課時不許讀書和談話的标語雖然遍貼講堂的四壁,事實上讀書聲或會降低一些,隅隅細語仍時有聚蚊成雷的狀态。
因此,除在第一排的學生,因接近教師的席位能夠聽清楚講讀的聲音外,其坐在較後幾排的隻能看見教師的嘴和手在動着,簡直沒有聽見他說什麼。
較能用功的學生,想在本班的功課以外還聽到比自己高一班或低一班的功課者,便隻好搶先坐在第二三排的凳子上,因為那裡還勉強聽得到授課的聲音。
反之,有些歡喜談話的學生即争取最後幾排坐位,可以和幾個知好的同學實行茶館式的消遣。
吳先生雖坐在或站在講台上,可以居高臨下,對于後排學生的舉動看得清楚,但所能看到的隻是他們有沒有張嘴附耳和動手,卻無法聽到他們的聲音,正如他們無法聽到吳先生教書的聲音一般。
因此,同學間對于前面第二三排和後面二三排的坐位共同起了兩個雅稱,前面第二三排稱為“前包廂”
我在李老師那裡受業的時期内,還有一件使我至今記憶猶新的小事。
上文己經說過,當我從遊蕭老師注重作對聯,我認為無何意義不感興趣,但因被迫不能不學,也就懂得一些。
在李老師那裡,他偶然也叫我們作對聯,但不很注重,更不強迫;因此偶然做起來倒也有些興趣。
李老師私塾所在地的虹口青雲裡一帶的裡弄,都為廣東人聚居處,由廣東人所設的私塾聽說有十幾家。
不知怎樣常有些稱為某某文社的出了上聯懸賞征求最佳的下聯,所有應征的對聯,都由出題的文社聘旅居上海的廣東籍科第人物評定優劣,對于高列前幾名的分别給獎。
發榜時張貼于青雲裡總弄的入口處,并燃放爆竹志慶。
這樣的每隔兩三個月舉行一次。
在我随李老師讀書一年有半的時期内,己經見了不少次。
應征者什麼人都有,私塾中的高材生,附近裡弄中通文墨的居民,甚至私塾的老師也有應征的。
有一次,當我在14歲的上半年,所出的上聯為“菊放最宜邀友賞”。
這個上聯太平凡,因之下聯要得獎必須有其特點,否則以平凡對平凡,人雲亦雲,将無法判别高下。
李老師看了這個上聯後,一日對我說,作對聯本不是什麼學問,我平時并不注重;不過這一次征文的冠軍獎品是一套袍褂料,不能不算優,聽說應征者特别多。
他以為這樣一個上聯人人都能對得上相當工整,冠軍是不易斷定的;因此要想高列前茅,惟有心思的人能别出心裁,才有制勝之望。
他說我和另一位同學均有相當細密的心思;他問我是否願意嘗試,但他說為着他生平最恨考試時的“槍替”,他斷不能為我們的作品潤飾,隻是我們定稿後不妨給他一看,認為是否值得應征。
我們兩人都遵照他的指示,費了幾日工夫,我提出我的下聯為“蘇來奚後慰民思”,是本着《孟子》“後來其蘇”與“奚為後我”之意,把“蘇”字照其最初的意義為芥草,與 “菊”字趁合,而其用法卻不作為草類。
李老師看了這個下聯幾乎要跳起來,連說:“好極!好極!難得你有這樣心思和氣魄,我的眼光真不錯;隻要評閱的人真有眼光,保你高列三名以内。
”而對于那位同學所作的下聯,李老師似嫌其平凡,不很鼓勵他應征。
後來他有沒有去應征我卻記不清楚了。
我得了李老師這番鼓勵,固然不敢自信,卻也不敢自餒。
在靜候發榜的時期内,心裡不免患得患失。
可是像這樣近乎投考方式而靜候發榜之事項,在我過去65年的生涯中固然是第一次,也就是第末次;今後餘生恐未必有類似的遭遇,因為在我生平無論入學與就業,從來沒有經過考試而候榜的。
真是巧得很,在爆竹齊鳴,文榜高張時候,我的名字竟列冠軍;在數百名應征之人當中,想不到第一錦标竟被一個未滿14歲的私塾學生奪取了。
這不僅使老師和我的父母都很歡喜,我自己内心也竊竊私喜。
後來聽說還有人打算替這個小孩做媒呢! 但是高興的最高峰往往叢生着不少的荊棘;人生的遭遇,固往往如此,我生平的遭遇尤有如定律。
由于家庭的特殊關系,使我不得不于14歲的下半年開始半工半讀,就是白日裡充當學徒,晚上入一所英文夜校讀英文,于是我便永久脫離了中文的學校生活,而轉向另一種生活了。
我開始讀英文,是在一所夜校。
那個夜校的校長而兼唯一教員的吳先生是廣東人。
據說他日間在一個英國律師事務所當翻譯,晚間辦這所學校。
校址在英租界南京路附近一家酒莊的樓上,把接連三幢的房屋拆通了,成為一間很大的講堂,同時可容學生約兩百人,實際上他的學生幾乎滿了這個講堂。
在這些學生中,以程度言,從初學英文字母的以至讀到第五六冊讀本的都有;以年齡計,從十三四歲的兒童以至四五十歲的中年與半老年不等;而這些形形式式與程度不齊的許多人都擠在同一講堂内。
學生到校可在一排排的長桌和長凳上自己選擇坐位;但是接近講台和黑闆第一排坐位必須空着,原來是留給輪到授課的一班學生所用的。
至于上課的順序,大緻是程度最淺最先,最深的最後。
尚未輪到授課的學生都在自己選定的坐位上準備功課;已授課後或即離校,或仍退回原選定的坐位上繼續準備功課,或旁聽他班學生的功課。
在這樣像茶館式的一間講堂,擠滿了約莫二百人,在教師未開始授課時,固然是讀書聲和談話聲混在一起,嘈雜不堪。
即在開始授課後,照章除在授課的一班學生得依教師吩咐朗誦所讀功課及答複考問外,其他各班學生是不許發出讀書之聲音,尤其是不許談話的;但由于學生人數之多,流品之雜,授課時不許讀書和談話的标語雖然遍貼講堂的四壁,事實上讀書聲或會降低一些,隅隅細語仍時有聚蚊成雷的狀态。
因此,除在第一排的學生,因接近教師的席位能夠聽清楚講讀的聲音外,其坐在較後幾排的隻能看見教師的嘴和手在動着,簡直沒有聽見他說什麼。
較能用功的學生,想在本班的功課以外還聽到比自己高一班或低一班的功課者,便隻好搶先坐在第二三排的凳子上,因為那裡還勉強聽得到授課的聲音。
反之,有些歡喜談話的學生即争取最後幾排坐位,可以和幾個知好的同學實行茶館式的消遣。
吳先生雖坐在或站在講台上,可以居高臨下,對于後排學生的舉動看得清楚,但所能看到的隻是他們有沒有張嘴附耳和動手,卻無法聽到他們的聲音,正如他們無法聽到吳先生教書的聲音一般。
因此,同學間對于前面第二三排和後面二三排的坐位共同起了兩個雅稱,前面第二三排稱為“前包廂”