二、漫談讀書
關燈
小
中
大
讀書法,就是隻得大意,不求甚解的方法,也就是今所謂“略讀”的方法;又一種為“讀之千遍”的讀書法,就是反複閱讀,務期體會入神的方法,也就是現今所謂“精讀”的方法。
這兩種的讀書法,在西洋亦早有之。
英國哲人培根氏在其所著《談讀書》之一文内,亦分書籍為兩類:一為細嚼慢吞的,一為回固吞噬的;前者指精讀,後者指略讀。
哪一種書應精讀,哪一種書應略讀,是讀什麼書的問題,這裡不贅述。
至于怎樣精讀和怎樣略讀的方法,正是“怎樣讀書”一問題所統轄。
我認為凡要精讀的書,最低限度必須履行兩項手續:一是檢查字典詞典,二是編制卡片。
關于第一項手續,由于字典可使人知悉字的正确音義,詞典可使人明了詞的正确應用;故對于精讀的書,為徹底了解其所含蓄的意義與理想,首須對于每一字每一詞均有确切的認識。
我國的字,十之九為形聲字,從其偏旁很易獲知其讀音與意義的大概,但是這種大概的讀音與意義,往往不是正确的讀音與意義;如果為着節省檢查字典的工夫,誤認大概的讀音與意義為正确的讀音與意義,結果難免有若幹分之一的大訛誤。
此項訛誤的習慣一經養成,勢必很難矯正。
又我國的語詞,由于沿用之久,往往兩字以上聯合産生的意義,與每字個别意義的總和相差很遠。
試舉一二顯著的例子,如“不軌”一詞,分開解釋之,則軌為軌道,不軌隻是說不合正軌,換句話說,就是不正,但是兩字聯合産生的意義,不軌恒指叛逆而言,正如所謂“謀為不軌”之意。
又如“高義薄雲”一詞,始見于《宋書&bull謝靈運傳》,原意指陳義甚高,但後世不明其來源者,往往用以稱述人之有義氣。
因此,對于詞語之望文生義,實際上很易陷于訛誤。
要避免上述兩項的訛誤,對于未能徹底了解的單字詞語,必須時時檢查字典詞典性質,以明其真正的讀音與意義。
此外,還有包含實質的詞語,如地名人名以及各科術語,為要深切了解其内容,對于地名的位置廣袤及與政治經濟軍事的關系,對于人名的爵裡時代與其事功著作,對于術語的原理作用及其他種種性質,必須能知其概要,俾有助于對全文之理解。
但是檢查我國字典詞典,由于向來排列的順序或按部首,或按筆畫;前者難檢,甚至檢不出,後者雖較易檢,卻因同筆數的單字詞語太多,檢查尤為遲緩。
因此之故,我國一般青年于其閱讀外國書籍時遇有疑義辄查字典者,對于本國書籍之閱讀往往不願多查字典詞典;此無他,即由于外國文的字典詞典系按二十六字母排列,具有一定的順序,一檢即得,至為便捷,與我國的部首難檢而費時,及筆畫之檢查費時更多者迥不相同;故對于勉能揣測其大意者,辄不願多費時間以檢查字典詞典,結果往往以訛傳訛,習非成是,終身不改。
我因要使我國字典詞典能如外國字典詞典同樣容易檢查,以消除上述之弊,曾經消磨了兩
這兩種的讀書法,在西洋亦早有之。
英國哲人培根氏在其所著《談讀書》之一文内,亦分書籍為兩類:一為細嚼慢吞的,一為回固吞噬的;前者指精讀,後者指略讀。
哪一種書應精讀,哪一種書應略讀,是讀什麼書的問題,這裡不贅述。
至于怎樣精讀和怎樣略讀的方法,正是“怎樣讀書”一問題所統轄。
我認為凡要精讀的書,最低限度必須履行兩項手續:一是檢查字典詞典,二是編制卡片。
關于第一項手續,由于字典可使人知悉字的正确音義,詞典可使人明了詞的正确應用;故對于精讀的書,為徹底了解其所含蓄的意義與理想,首須對于每一字每一詞均有确切的認識。
我國的字,十之九為形聲字,從其偏旁很易獲知其讀音與意義的大概,但是這種大概的讀音與意義,往往不是正确的讀音與意義;如果為着節省檢查字典的工夫,誤認大概的讀音與意義為正确的讀音與意義,結果難免有若幹分之一的大訛誤。
此項訛誤的習慣一經養成,勢必很難矯正。
又我國的語詞,由于沿用之久,往往兩字以上聯合産生的意義,與每字個别意義的總和相差很遠。
試舉一二顯著的例子,如“不軌”一詞,分開解釋之,則軌為軌道,不軌隻是說不合正軌,換句話說,就是不正,但是兩字聯合産生的意義,不軌恒指叛逆而言,正如所謂“謀為不軌”之意。
又如“高義薄雲”一詞,始見于《宋書&bull謝靈運傳》,原意指陳義甚高,但後世不明其來源者,往往用以稱述人之有義氣。
因此,對于詞語之望文生義,實際上很易陷于訛誤。
要避免上述兩項的訛誤,對于未能徹底了解的單字詞語,必須時時檢查字典詞典性質,以明其真正的讀音與意義。
此外,還有包含實質的詞語,如地名人名以及各科術語,為要深切了解其内容,對于地名的位置廣袤及與政治經濟軍事的關系,對于人名的爵裡時代與其事功著作,對于術語的原理作用及其他種種性質,必須能知其概要,俾有助于對全文之理解。
但是檢查我國字典詞典,由于向來排列的順序或按部首,或按筆畫;前者難檢,甚至檢不出,後者雖較易檢,卻因同筆數的單字詞語太多,檢查尤為遲緩。
因此之故,我國一般青年于其閱讀外國書籍時遇有疑義辄查字典者,對于本國書籍之閱讀往往不願多查字典詞典;此無他,即由于外國文的字典詞典系按二十六字母排列,具有一定的順序,一檢即得,至為便捷,與我國的部首難檢而費時,及筆畫之檢查費時更多者迥不相同;故對于勉能揣測其大意者,辄不願多費時間以檢查字典詞典,結果往往以訛傳訛,習非成是,終身不改。
我因要使我國字典詞典能如外國字典詞典同樣容易檢查,以消除上述之弊,曾經消磨了兩