第二十二講 文話(上)
關燈
小
中
大
。
無論為哪一種,隻要從人手中制出,必須有詩意,否則便失去存在之意義與價值。
若一個人胸中一點詩意也沒有,那麼此人生活便俗到毫無價值與意義。
文學作品中多有詩的成分,如《左傳》《莊子》。
聲韻、格律,是狹義的詩;廣義的詩,凡真實的作品皆是詩。
音節之美,不關平仄。
作《漢書》的班固是一個詩人,至少是最了解詩(狹義的詩)的。
《史》《漢》都是好的作品,不過司馬遷比起班固來更為詩人氣些,亦即司馬遷比班固更富于詩人天才。
班固是後天學者,吾人雖未見司馬遷之詩,而《史記》中往往有詩之意境。
《漢書》則不然。
以讀“文”的眼光視之,不及《史記》,詩味差,故不起勁。
司馬遷即使沒讀過《三百篇》,也不害其為詩人。
班固天才雖不及馬,而對《三百篇》之功夫深于馬。
馬是詩人,班是學者,班固可以當“學人”二字。
《史記》之了不起在“紀傳”,《漢書》之所以了不起在“志”(如《地理志》《食貨志》)。
班天才或不及馬,而在研究上真了不起。
班固各“志”皆以《詩》解之,可見“詩”無處不在,班氏真通“詩”。
《食貨志》謂《詩》為太師所采:孟春三月,行人振木铎,徇于路以采詩,獻之太師。
(行人亦官名。
) 王者&larr太師&larr行人&larr民間。
《史記》是天才,不易學;《漢書》可以學而得。
《漢書》有點“澀”,此對“滑”而言。
滑是病,其實澀亦病,而亦藥,可以治滑。
澀與凝煉有關,但凝煉不等于澀。
《漢書》比《史記》凝煉,但不生動,應既凝煉又生動,寬猛相濟,剛柔相濟。
《史記》中“太史公曰”幾句真結得好。
如《項羽本紀》之結語,非如此結不可。
(有材料,亦要能整理。
) 讀《史記》注意其沖動,不是叫嚣。
注意其短篇。
十一 魏文帝曹丕——中國文學批評與散文之開山大師。
人人未必天生有文人天才,然人人幾乎可以修養成文人。
魏文帝天才不太高,而修養超過魏武、陳王。
曹氏父子,在詩,子桓、子建皆不及武帝;在文,武帝、子建不及子桓。
文帝感覺銳敏、感情熱烈而理智又非常發達。
人欲成一偉大思想家、文學家,此三條件必須具備。
《左傳》《史記》雖是散文,而終究是史。
楊恽《報孫會宗書》、李陵《答蘇武書》、司馬遷《報任少卿書》等,文章好,而其意不在“文”。
真正第一個為文學而文學的開山宗師是魏文帝。
天才雖淺,修養功深。
人與文均須有情操。
情,情感;操,紀律中有活動,活動中有紀律,即所謂“操”。
意志要能訓練感情,可是不能無感情。
如沈尹默先生論書詩句所言:“使筆如調生馬駒。
”(《論書詩》) 中國散文家中,古今無一人感覺如文帝之銳敏而情感又如此之熱烈者。
魏文帝用極冷靜的理智駕馭(支配、管理)極熱烈的情感,故有情操,有節奏。
此需要天才,也需要修養。
文帝感情極熱烈而又有情操。
李陵做人、作文皆少情操;曹子建滿腹怨望之氣,讓人讀了不高興;文帝能以冷靜頭腦駕馭熱烈感情。
而六朝多隻有冷靜頭腦沒有熱烈感情,所寫隻是很漂亮的一些話,我們并不能受其感動。
魏文帝雖貴為天子,而真抱有寂寞心,真敏感,如清之納蘭性德。
《答蘇武書》《報孫會宗書》《為幽州牧與彭寵書》諸篇,文章好,而其中皆有說理。
魏文帝之《與吳質書》(五月十八日)隻是抒情,雖散文而有詩之美,可稱散文詩。
中國文字整齊、凝煉,乃其特長。
如四六骈體,真美,為外國文字所無。
可是整齊、凝煉,結果易走向死闆,隻餘形式而無精神。
文帝之《與吳質書》雖整齊、凝煉,而又有彈性,有生氣,有生命。
《答蘇武書》《報孫會宗書》有彈性,少凝煉。
明清八股無彈性,無生氣。
魯迅先生文章即整齊、凝煉中有彈性,有生氣。
魏文帝散文真是抒情詩,有天才,也有苦心。
文帝雖寫散文而用寫詩之嚴謹筆法。
其用字切合,且叙述有層次。
《與吳質書》有層次,一步緊似一步,—步深似一步,絕非堆砌。
此篇叙遊部分,先屋内後屋外,先晝後夜,先學後遊,由靜而動,富有層次,可見其理智。
用字亦可為吾人學文之模範教師。
其用字之好,真如山陰道上,應接不暇,美不勝收。
至寫到夜間,真寫得好,真是文學: 輿輪徐動,參從無聲,清風夜起,悲笳微吟,樂往哀來,怆然傷懷。
必感覺銳敏、感情熱烈之人始能寫出。
真是詩一般的散文,是抒情詩。
文章寫到這兒,不但響,且越來越高、越來越深、越來越遠。
高已好,深、遠尤難。
至“今果分别,各在一方。
……每一念至,何時可言”,感情真燒起來。
文帝真能操縱自己的感情,壓便下去,提便起來,後之詩人有此功夫否?有此修養否? 抒情詩的散文是很好的文人的自白,可看出其生活及内心。
魏文帝《與吳質書》“清風夜起,悲笳微吟,樂往哀來,凄然傷懷”四句,比之李陵《答蘇武書》“牧馬悲鳴,吟嘯成群,邊聲四起。
長坐聽之,不覺淚下”,先别其異同,然後可言優劣。
李陵是扛槍杆的,是憤慨;文帝是沉靜的,是敏感的。
憤慨、沉靜,漢魏兩朝之文章分野即在此。
文帝有冷靜頭腦、敏銳感覺、熱烈情感,文人條件俱備。
魏文帝《與吳質書》(二月三日)之開端:“歲月易得,别來行複四年。
三年不見,《東山》猶歎其遠,況乃過之,思何可支!”——寒暄語亦韻長。
文人早熟——先衰,敏感——多悲。
文帝亦然。
文帝善用對比(contrast)。
長短、黑白、樂悲。
信中“昔日遊處”以下,先寫樂,後寫悲,才更悲。
信中“言中之物”——“徐陳應劉,一時俱逝”,“頃撰其遺文,都為一集”。
“物外之言”——“一時俱逝”之後至“頃撰其遺文”之前一節是。
“都為一集”之後,按言中之物,當接“現古今文人”,中加之數句,亦物外之言。
此真是文之所以為“文”,而非說理文字。
十二 史書中錄人言語多有白話,如《史記》之“夥頤”,《晉書》之“甯馨兒”。
不用白話不能傳出當日精神。
故史書雅文亦用之。
《世說》中桓溫過王敦墓,指曰:“可兒!可兒!”“可兒”,亦當時口語,傳神而不可譯。
“人”“兒”古通;“可”,“一方明月可中庭”(劉禹錫《金陵五題&bull生公講堂》),“客有可人期不來”(陳師道《絕句》)。
TheDarling(《可愛的人》)(契柯夫著,周豈明譯),charming,darling,昵;中國“可”字似較西字charming大方,較硬。
伍子胥說“日暮途遠,吾故倒行而逆施之”(《史記&bull伍子胥列傳》),雖非道德君子,然敢作敢為,尚不失為“磊落英雄”。
一篇《答蘇武書》,李陵無一句如此。
《答蘇武書》一方面是辯白,一方面是負氣。
辯白不足取,負氣處尚可觀。
無論為哪一種,隻要從人手中制出,必須有詩意,否則便失去存在之意義與價值。
若一個人胸中一點詩意也沒有,那麼此人生活便俗到毫無價值與意義。
文學作品中多有詩的成分,如《左傳》《莊子》。
聲韻、格律,是狹義的詩;廣義的詩,凡真實的作品皆是詩。
音節之美,不關平仄。
作《漢書》的班固是一個詩人,至少是最了解詩(狹義的詩)的。
《史》《漢》都是好的作品,不過司馬遷比起班固來更為詩人氣些,亦即司馬遷比班固更富于詩人天才。
班固是後天學者,吾人雖未見司馬遷之詩,而《史記》中往往有詩之意境。
《漢書》則不然。
以讀“文”的眼光視之,不及《史記》,詩味差,故不起勁。
司馬遷即使沒讀過《三百篇》,也不害其為詩人。
班固天才雖不及馬,而對《三百篇》之功夫深于馬。
馬是詩人,班是學者,班固可以當“學人”二字。
《史記》之了不起在“紀傳”,《漢書》之所以了不起在“志”(如《地理志》《食貨志》)。
班天才或不及馬,而在研究上真了不起。
班固各“志”皆以《詩》解之,可見“詩”無處不在,班氏真通“詩”。
《食貨志》謂《詩》為太師所采:孟春三月,行人振木铎,徇于路以采詩,獻之太師。
(行人亦官名。
) 王者&larr太師&larr行人&larr民間。
《史記》是天才,不易學;《漢書》可以學而得。
《漢書》有點“澀”,此對“滑”而言。
滑是病,其實澀亦病,而亦藥,可以治滑。
澀與凝煉有關,但凝煉不等于澀。
《漢書》比《史記》凝煉,但不生動,應既凝煉又生動,寬猛相濟,剛柔相濟。
《史記》中“太史公曰”幾句真結得好。
如《項羽本紀》之結語,非如此結不可。
(有材料,亦要能整理。
) 讀《史記》注意其沖動,不是叫嚣。
注意其短篇。
十一 魏文帝曹丕——中國文學批評與散文之開山大師。
人人未必天生有文人天才,然人人幾乎可以修養成文人。
魏文帝天才不太高,而修養超過魏武、陳王。
曹氏父子,在詩,子桓、子建皆不及武帝;在文,武帝、子建不及子桓。
文帝感覺銳敏、感情熱烈而理智又非常發達。
人欲成一偉大思想家、文學家,此三條件必須具備。
《左傳》《史記》雖是散文,而終究是史。
楊恽《報孫會宗書》、李陵《答蘇武書》、司馬遷《報任少卿書》等,文章好,而其意不在“文”。
真正第一個為文學而文學的開山宗師是魏文帝。
天才雖淺,修養功深。
人與文均須有情操。
情,情感;操,紀律中有活動,活動中有紀律,即所謂“操”。
意志要能訓練感情,可是不能無感情。
如沈尹默先生論書詩句所言:“使筆如調生馬駒。
”(《論書詩》) 中國散文家中,古今無一人感覺如文帝之銳敏而情感又如此之熱烈者。
魏文帝用極冷靜的理智駕馭(支配、管理)極熱烈的情感,故有情操,有節奏。
此需要天才,也需要修養。
文帝感情極熱烈而又有情操。
李陵做人、作文皆少情操;曹子建滿腹怨望之氣,讓人讀了不高興;文帝能以冷靜頭腦駕馭熱烈感情。
而六朝多隻有冷靜頭腦沒有熱烈感情,所寫隻是很漂亮的一些話,我們并不能受其感動。
魏文帝雖貴為天子,而真抱有寂寞心,真敏感,如清之納蘭性德。
《答蘇武書》《報孫會宗書》《為幽州牧與彭寵書》諸篇,文章好,而其中皆有說理。
魏文帝之《與吳質書》(五月十八日)隻是抒情,雖散文而有詩之美,可稱散文詩。
中國文字整齊、凝煉,乃其特長。
如四六骈體,真美,為外國文字所無。
可是整齊、凝煉,結果易走向死闆,隻餘形式而無精神。
文帝之《與吳質書》雖整齊、凝煉,而又有彈性,有生氣,有生命。
《答蘇武書》《報孫會宗書》有彈性,少凝煉。
明清八股無彈性,無生氣。
魯迅先生文章即整齊、凝煉中有彈性,有生氣。
魏文帝散文真是抒情詩,有天才,也有苦心。
文帝雖寫散文而用寫詩之嚴謹筆法。
其用字切合,且叙述有層次。
《與吳質書》有層次,一步緊似一步,—步深似一步,絕非堆砌。
此篇叙遊部分,先屋内後屋外,先晝後夜,先學後遊,由靜而動,富有層次,可見其理智。
用字亦可為吾人學文之模範教師。
其用字之好,真如山陰道上,應接不暇,美不勝收。
至寫到夜間,真寫得好,真是文學: 輿輪徐動,參從無聲,清風夜起,悲笳微吟,樂往哀來,怆然傷懷。
必感覺銳敏、感情熱烈之人始能寫出。
真是詩一般的散文,是抒情詩。
文章寫到這兒,不但響,且越來越高、越來越深、越來越遠。
高已好,深、遠尤難。
至“今果分别,各在一方。
……每一念至,何時可言”,感情真燒起來。
文帝真能操縱自己的感情,壓便下去,提便起來,後之詩人有此功夫否?有此修養否? 抒情詩的散文是很好的文人的自白,可看出其生活及内心。
魏文帝《與吳質書》“清風夜起,悲笳微吟,樂往哀來,凄然傷懷”四句,比之李陵《答蘇武書》“牧馬悲鳴,吟嘯成群,邊聲四起。
長坐聽之,不覺淚下”,先别其異同,然後可言優劣。
李陵是扛槍杆的,是憤慨;文帝是沉靜的,是敏感的。
憤慨、沉靜,漢魏兩朝之文章分野即在此。
文帝有冷靜頭腦、敏銳感覺、熱烈情感,文人條件俱備。
魏文帝《與吳質書》(二月三日)之開端:“歲月易得,别來行複四年。
三年不見,《東山》猶歎其遠,況乃過之,思何可支!”——寒暄語亦韻長。
文人早熟——先衰,敏感——多悲。
文帝亦然。
文帝善用對比(contrast)。
長短、黑白、樂悲。
信中“昔日遊處”以下,先寫樂,後寫悲,才更悲。
信中“言中之物”——“徐陳應劉,一時俱逝”,“頃撰其遺文,都為一集”。
“物外之言”——“一時俱逝”之後至“頃撰其遺文”之前一節是。
“都為一集”之後,按言中之物,當接“現古今文人”,中加之數句,亦物外之言。
此真是文之所以為“文”,而非說理文字。
十二 史書中錄人言語多有白話,如《史記》之“夥頤”,《晉書》之“甯馨兒”。
不用白話不能傳出當日精神。
故史書雅文亦用之。
《世說》中桓溫過王敦墓,指曰:“可兒!可兒!”“可兒”,亦當時口語,傳神而不可譯。
“人”“兒”古通;“可”,“一方明月可中庭”(劉禹錫《金陵五題&bull生公講堂》),“客有可人期不來”(陳師道《絕句》)。
TheDarling(《可愛的人》)(契柯夫著,周豈明譯),charming,darling,昵;中國“可”字似較西字charming大方,較硬。
伍子胥說“日暮途遠,吾故倒行而逆施之”(《史記&bull伍子胥列傳》),雖非道德君子,然敢作敢為,尚不失為“磊落英雄”。
一篇《答蘇武書》,李陵無一句如此。
《答蘇武書》一方面是辯白,一方面是負氣。
辯白不足取,負氣處尚可觀。