六十一章

關燈
大國者下流, 高亨曰:此句當作「治大國若居下流」,轉寫捝「治」字「若」字,而「居」字又訛為「者」字也。

    河上注:「治大國當如居下流。

    」是河上本原作「治大國若居下流」,其證一也。

    王注:「江海居大而處下,則百川流之;大國居大而處下,則天下流之。

    故曰『大國下流』也。

    」末句當作「故曰『治大國若居下流』也」,轉寫捝字。

    蓋王以江海之處下喻大國之處下,即釋經文「若」字,「處下」即釋「居下」,是王本原有「若」字「居」字無「者」字,明矣。

    其證二也。

    釋文「邪」字「牝」字之間出「治」字,雲:「直吏反。

    」是陸所據王本原有「治」字,明矣。

    其證三也。

    「治大國若居下流」與上章「治大國若烹小鮮」句法一律,文有訛捝,遂不可讀矣。

    論語陽貨篇:「惡居下流而讪上者。

    」子張篇:「君子惡居下流。

    」可證「居下流」為古代習用語。

    居下流者不敢自滿自傲,故老子取焉。

     天下之交,天下之牝。

    牡常以靜勝牝,以靜為下。

     嚴可均曰:「天下之牝」,禦注作「之交」,高翿作「之交牝」。

    「牡常以靜勝牝」,各本作「牝常以靜勝牡」。

    魏稼孫曰:嚴分「天下之牝」及「牡常以靜勝牝」為二條。

    按各本作「牝常以靜勝牡」,當以六字為句,如此刻則似「天下之牝牡」一句,「常以靜勝」一句,「牝以靜為下」句。

     謙之案:「天下之交」,敦煌辛本及遂州本「交」作「郊」,成玄英曰:「郊,郊外也。

    」又「天下之郊」重疊,成曰:「『天下之郊』牒前,又以生後句也,無上『牝』字。

    」嚴遵本作「大國者,天下之所流,天下之所交」,無「常」字,下「以」上有「牝」字。

    範本作:「天下之下流,天下之所交也。

    天下之牲,牝常以靜勝牡,以其靜,故為下也。

    」傅本末句同範本,「靜」作「靖」。

    磻溪、樓正、顧歡、高翿作「天下之交牝」,敦、遂二本無「以靜為下」句。

    諸本紛異,碑本句讀從嚴可均,惟第三句當從諸河上本作「牝常以靜勝牡」。

     蓋「天下之牝」猶言天下之母也。

    二十五章「以為天下母」,說文:「母,牧也。

    」段注:「牧者,養人者也。

    以譬人之乳子,引申之,凡能生以啟後者,皆曰母。

    」牝,畜母也,雌也,主生養人,故與「母」同義。

    下雲「大國不過欲兼畜人」,兼畜人者,即善生養人,乃言牝也。

    吳澄注:「牝不先動以求牡,牡常先動以求牝。

    動求者招損,靜俟者受益,故曰『以靜勝牡』。

    動求者居上,靜俟者居下,故曰『以靜為下』。

    」吳說得之。

     又案:「靜」字,敦煌辛本作「」,傅本作「靖」。

    「靜」、「」、「靖」三字可通用。

    夏竦古文四聲韻卷三出「靜」字,引古老子作○。

    又出「」字,引古老子作○、○、○,卷四出「淨」字,引古老子字與「」字下所引同,引籀韻作○,惟無「靖」字。

    蓋「靖」即「淨」字。

    四十五章「清靜以為天下正」,敦煌己本「靜」作「淨」,知「靜」、「淨」、「靖」三字互通。

     又案「交」字,即六十章「故得交歸」之「交」。

    吳澄曰:「交,會也。

    大國者,諸小國之交會,如水之下流,為天下衆水之交會也。

    」可見遂州本以「交」為「郊」,與磻溪、諸本以「交牝」連文,均誤。

     故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。

     嚴