三十九章
關燈
小
中
大
祿也,亦謙詞也。
又王弼本亦作「谷」。
謙之案:孤、寡、不谷,謙辭是也。
呂覽君守篇「君名孤、寡,而不可障壅」,高注:「孤、寡,人君之謙辭也。
」碑本「不谷」作「不毂」,「毂」,此借為「谷」。
後漢書蔡邕傳「速速方毂」,注:「毂,祿也。
」按谷亦祿也,知「不毂」即「不谷」。
惟谷雖訓祿,而不谷非即不祿義,此為方言,猶言仆也。
章炳麟曰:「自稱曰仆,本是臣仆,亦兼短義。
王侯謙以自稱不谷,『不谷』即『仆』之合音。
淮南人間訓注:『不谷,不祿也。
』此為望文生訓,古人死言不祿,不應以此自稱。
」說詳于新方言。
此其以賤為本耶非? 嚴可均曰:「非」,各本作「非乎」。
謙之案:「此其」,禦注、邢玄、慶陽、磻溪、樓正、景福、顧歡、彭耜、高翿、趙孟俯均同此石。
傅、範作「是其」,嚴遵作「唯斯」,諸河、王本作「此非」。
範應元曰:「王弼同古本,河上公作『此非以賤為本邪,非乎』,今從古本。
」知範所見王本「非」作「其」。
又「耶」字,敦煌本、嚴遵本作「與」,顧歡、傅、範作「也」,遂州本同此石。
「非」,範作「非欤」,景福作「悲乎」,敦煌本作「非也」。
謙之案:作「其」是也。
此經文中用楚方言。
蔣錫昌曰:「按史記高祖紀『其以沛為朕湯沐邑』,集解引風俗通:『其者,楚言也。
』老子楚人,當用楚言。
五十八章『其無正』,猶言『無正』也。
七十七章『其不欲見賢』,猶不欲見賢也。
『是其以賤為本也,非欤』,猶言是以賤為本也非欤也。
」 故緻數車無車。
嚴可均曰:禦注、王弼作「數輿無輿」,蘇靈芝書上「輿」作「與」,誤也。
謙之案:兩「車」字,河上、顧歡、景福、室町、柰卷同此石,嚴遵、敦煌本作「輿」。
嚴「緻數輿」作「造輿于」,敦本句末有「也」字。
法京敦乙本上之「車」作「與」,下之「車」作「譽」,與蘇靈芝禦注本同。
遂州、傅、範上下均作「譽」。
範應元曰:「王弼同古本,河上公作『數車無車』。
」今案諸王本作「輿」,道藏王本作「譽」,與範說同。
又道藏王本與道藏宋張太守彙刻四家注本引王弼注亦作「故緻數譽,乃無譽也」。
案作「譽」是也。
兩「車」或「輿」,皆「譽」之訛,「譽」「與」古通,「譽」書為「與」,誤為「輿」、為「車」,蘇靈芝書與法京敦乙本皆其證也。
「數車無車」,諸說紛纭。
李道純曰:「諸家解不通,予謂數車之各件,無一名車者,喻我是一身,無一名我也。
成玄英曰:『輿,車也,箱、輻、毂、辋,假合而成,徒有車名,數即無實。
五物四大,為幻亦然。
所以身既浮處,貴将安寄?』」李贽曰:「今夫輪、輻、蓋、轸、衡、轭、毂、,合而成車,人但見有此數者,曷嘗有車哉?然而名之曰車,而不曰輪、輻、蓋、轸、衡、轭、毂、也。
」謙之案:二李皆佛說也,現存巴利文之彌蘭王問經與東晉失譯之那先比丘經,即為明證。
「那先問王:『言名車,何所為車者?軸為車耶?』王言:『軸不為車。
』那先言:『辋為車耶?』王言:『辋不為車。
』那先言:『輻為車耶?』王言:『輻不為車。
』那先言:『毂為車耶?』王言:『毂不為車。
』那先言:『轅為車耶?』王言:『轅不為車。
』那先言:『轭為車耶?』王言:『轭不為車。
』那先言:『輿為車耶?』王言:『輿不為車。
』那先言:『扛為車耶?』王言:『扛不為車。
』那先言:『蓋為車耶?』王言:『蓋不為車。
』那先言:『合聚是諸材木,着一面甯為車耶?』王言:『合聚是諸材木,着一面不為車也。
』那先言:『假令不合聚是諸材木,甯為車耶?』王言:『不合聚是諸材木,不為車。
』那先言:『音聲為車耶?』王言:『音聲不為車。
』那先言:『何所為車者?』王便默然不語。
那先言:『佛說之,如合聚是諸材木,用為車,因得車。
人亦如是。
合聚頭、面、耳、鼻、口、頸、項、肩、臂、骨肉、手足、肝、腑、心、脾、腎、腸、胃、顔色、聲響、喘息、苦樂、善惡,合聚名為人。
』王言:『善哉!善哉!』」 自佛教流入中國,于是而有「數車無車」之說。
作「車」、作「輿」,義雖可通,然非老子之言也甚明。
高延第曰:「至譽無譽」,河上本作「緻數車無車」,王弼本、淮南子道應訓作「緻數輿無輿
又王弼本亦作「谷」。
謙之案:孤、寡、不谷,謙辭是也。
呂覽君守篇「君名孤、寡,而不可障壅」,高注:「孤、寡,人君之謙辭也。
」碑本「不谷」作「不毂」,「毂」,此借為「谷」。
後漢書蔡邕傳「速速方毂」,注:「毂,祿也。
」按谷亦祿也,知「不毂」即「不谷」。
惟谷雖訓祿,而不谷非即不祿義,此為方言,猶言仆也。
章炳麟曰:「自稱曰仆,本是臣仆,亦兼短義。
王侯謙以自稱不谷,『不谷』即『仆』之合音。
淮南人間訓注:『不谷,不祿也。
』此為望文生訓,古人死言不祿,不應以此自稱。
」說詳于新方言。
此其以賤為本耶非? 嚴可均曰:「非」,各本作「非乎」。
謙之案:「此其」,禦注、邢玄、慶陽、磻溪、樓正、景福、顧歡、彭耜、高翿、趙孟俯均同此石。
傅、範作「是其」,嚴遵作「唯斯」,諸河、王本作「此非」。
範應元曰:「王弼同古本,河上公作『此非以賤為本邪,非乎』,今從古本。
」知範所見王本「非」作「其」。
又「耶」字,敦煌本、嚴遵本作「與」,顧歡、傅、範作「也」,遂州本同此石。
「非」,範作「非欤」,景福作「悲乎」,敦煌本作「非也」。
謙之案:作「其」是也。
此經文中用楚方言。
蔣錫昌曰:「按史記高祖紀『其以沛為朕湯沐邑』,集解引風俗通:『其者,楚言也。
』老子楚人,當用楚言。
五十八章『其無正』,猶言『無正』也。
七十七章『其不欲見賢』,猶不欲見賢也。
『是其以賤為本也,非欤』,猶言是以賤為本也非欤也。
」 故緻數車無車。
嚴可均曰:禦注、王弼作「數輿無輿」,蘇靈芝書上「輿」作「與」,誤也。
謙之案:兩「車」字,河上、顧歡、景福、室町、柰卷同此石,嚴遵、敦煌本作「輿」。
嚴「緻數輿」作「造輿于」,敦本句末有「也」字。
法京敦乙本上之「車」作「與」,下之「車」作「譽」,與蘇靈芝禦注本同。
遂州、傅、範上下均作「譽」。
範應元曰:「王弼同古本,河上公作『數車無車』。
」今案諸王本作「輿」,道藏王本作「譽」,與範說同。
又道藏王本與道藏宋張太守彙刻四家注本引王弼注亦作「故緻數譽,乃無譽也」。
案作「譽」是也。
兩「車」或「輿」,皆「譽」之訛,「譽」「與」古通,「譽」書為「與」,誤為「輿」、為「車」,蘇靈芝書與法京敦乙本皆其證也。
「數車無車」,諸說紛纭。
李道純曰:「諸家解不通,予謂數車之各件,無一名車者,喻我是一身,無一名我也。
成玄英曰:『輿,車也,箱、輻、毂、辋,假合而成,徒有車名,數即無實。
五物四大,為幻亦然。
所以身既浮處,貴将安寄?』」李贽曰:「今夫輪、輻、蓋、轸、衡、轭、毂、,合而成車,人但見有此數者,曷嘗有車哉?然而名之曰車,而不曰輪、輻、蓋、轸、衡、轭、毂、也。
」謙之案:二李皆佛說也,現存巴利文之彌蘭王問經與東晉失譯之那先比丘經,即為明證。
「那先問王:『言名車,何所為車者?軸為車耶?』王言:『軸不為車。
』那先言:『辋為車耶?』王言:『辋不為車。
』那先言:『輻為車耶?』王言:『輻不為車。
』那先言:『毂為車耶?』王言:『毂不為車。
』那先言:『轅為車耶?』王言:『轅不為車。
』那先言:『轭為車耶?』王言:『轭不為車。
』那先言:『輿為車耶?』王言:『輿不為車。
』那先言:『扛為車耶?』王言:『扛不為車。
』那先言:『蓋為車耶?』王言:『蓋不為車。
』那先言:『合聚是諸材木,着一面甯為車耶?』王言:『合聚是諸材木,着一面不為車也。
』那先言:『假令不合聚是諸材木,甯為車耶?』王言:『不合聚是諸材木,不為車。
』那先言:『音聲為車耶?』王言:『音聲不為車。
』那先言:『何所為車者?』王便默然不語。
那先言:『佛說之,如合聚是諸材木,用為車,因得車。
人亦如是。
合聚頭、面、耳、鼻、口、頸、項、肩、臂、骨肉、手足、肝、腑、心、脾、腎、腸、胃、顔色、聲響、喘息、苦樂、善惡,合聚名為人。
』王言:『善哉!善哉!』」 自佛教流入中國,于是而有「數車無車」之說。
作「車」、作「輿」,義雖可通,然非老子之言也甚明。
高延第曰:「至譽無譽」,河上本作「緻數車無車」,王弼本、淮南子道應訓作「緻數輿無輿