第09章
關燈
小
中
大
“凱茨,這又不是執行任務。
” “操,你倆狼狽為奸!” “你是弗拉德,對不對?” “你要是再不乖乖坐下,我就把他這張臉撕下來。
” “好好好。
”他坐了回去。
凱茨看了看地闆上的這個人。
“我原以為你還是個不錯的人,彼得,沒想到你卻強xx了我的同伴兒。
你怎麼能幹出這種事來?下次再讓我碰到你想靠近莫伊拉或是我,或是想要幫我什麼忙,我就閹了你!”彼得的臉上已經滲出血來。
凱茨突然發現自己由于憤怒已經流下了淚,而體内更強烈的憤怒馬上就要噴湧而出。
她把斷杆收了回來,扔在地上轉身走了。
梅森和他的朋友誰都沒有動。
當她穿過那道門時,突然裡面的人像炸了窩一樣。
她頭也不回地出去了。
51 莫伊拉和凱茨幾乎是一路默默無語地開車回布賴頓的。
凱茨已經習慣了戴姆勒獨特的脾氣。
現在,在這種情形下,它簡直就變成了一輛别的什麼車。
灰黑色的高速公路在車輪下面飛快地滑過,很快又被汽車遠遠地抛在後面;車輪發出咚咚的擊鼓般的鳴叫;在她們右邊不遠處,灰白色的海浪掠過一道道海水沖積成的泥灘。
眼下,凱茨的情緒已經低落至極。
她們回到約翰大街時已經是關門時間了,她們走進去,在記事簿上寫道:她們已從南安普敦回來,但準備馬上就再出門。
凱茨收到一張字條,告訴她說清潔工們已經在清理打掃她的公寓,明天她就可以搬回去住,不過得等到上邊給她安排好保護措施之後。
她感到心情沉重,卻又欲哭無淚。
不過她又早已無所謂,随它去吧。
于是她丢下工作回家去了。
所謂的“家”其實就是麥金尼斯的那套稍顯沉悶的公寓。
她進了屋,放下窗簾,抓過一瓶飲料,重重把自己摔倒在沙發裡。
兩個小時後,當探長回到家時,她正極不雅觀地趴在沙發上,身邊還躺着一隻空瓶子。
她已經沉沉睡去了。
麥金尼斯拿起一條旅行毯蓋在她腿上。
凱茨夢見了梅森,夢見了那根斷了的台球杆像一支帶倒刺的魚叉深深刺進了他的臉。
麥金尼斯注意到她的不适,他看到她在他的沙發上翻來覆去。
但是他無能為力。
于是,他隻好悄悄離開,去泡了個肥皂浴。
明天早上,她會感覺不一樣的。
52 凱茨被烤肉的聲音和香味喚醒了,呻吟着睜開了雙眼。
廚房裡傳來湯姆·麥金尼斯的喊聲:“醒了嗎,凱茨?我在想你一定特别想要什麼東西。
” “現在幾點了?”她問。
“七點了。
” “我一定是睡過頭了。
” “現在是上午七點,凱茨!” “你說什麼?噢,我的上帝!” “你還活着,”他喊道,“我趁你翻身時在你頭下塞了個枕頭。
昨天晚上十點新聞結束時你還什麼都沒蓋地躺着,後來我扔了條絨毛毯子蓋在你身上,然後就徑自上床睡覺了。
” 她突然從廚房門口探進身子說道:“不用大聲嚷嚷,湯姆,我就在這兒。
” “而且已經穿好了衣服,”麥金尼斯說,“真夠神速的。
” “真逗,湯姆。
我還來得及洗個澡嗎?” “隻有五分鐘。
” “足夠了。
” “帶上這個。
”麥克說着遞給她一杯新榨的桔子汁。
“哈。
” “我覺得你看上去有些憔悴,凱茨。
或許,你需要吃些維生素。
” “你說的不錯,老闆。
” “那好,快點洗你的澡去。
你隻剩下四分鐘了。
” “我這就去!我就這去!”凱茨嚷道。
她轉過身離開了。
麥金尼斯沖着她的背影喊:“噢,對了,諾曼·布萊克賽用CC來概括你的新聞報道。
我本想昨晚就告訴你的,隻是……” 凱茨哪裡還聽得到他說話,她已經關上浴室的門,放着洗澡水,脫衣服準備洗澡了。
“你也得攢點錢,弗拉德,你總得做點什麼正經事吧。
” 53 早上八點,布萊克賽使踱進會議室,使凱茨感到有些不大适應。
這些天她曾經因為在南安普敦而錯過了幾個這樣的電話,而這次的電話同以往相比毫無疑問顯得聲音模糊,聽不大清楚。
她檢查了一下自己的電話。
這時,莫伊拉同比利一道走了進來,看上去他們還不錯。
總督察像通常一樣踱了進來,他邁大步來引起人們的注意,他的聲音仍然有力地鳴響着,但總讓人覺得與以往有些不同。
而後,凱茨斷定這是因為他們已經成功了一半,但不能肯定他們做得好或不好。
“我們對這個系列強xx案的主謀已經十分确定了。
他在出生卡上的名字是倫納德·科普森·伯克,直至今天,我們已有他的七個化名和九個不同的住址。
” “伯克化名為科普森在一家倉庫裡做一名看守員,住在雇主家裡。
這家倉庫離南安普敦的赫爾斯街警署隻有一兩百碼。
” 一陣急促、低沉的笑聲。
“弗倫西克斯還會在伯克的小賊窩裡呆上一段時間。
他們今天會整日守在那兒。
到目前為止,我們已經弄到了幾張被強xx者的照片和一張簡·戴利的照片,伯克還在他的牆上貼了張我們自己人的照片……” 謠言是事實,大家都把目光轉向凱茨,她試圖想微笑一下,但看上去笑得有些憂郁。
“伯克已經跑了,我們不明白為什麼他會突然決定要逃離他的巢穴,但他的确已經這麼做了。
現在我們捉住他的最佳辦法就是把一隻羊拴在一片空地上,然後等待時機。
” 幾張椅子移動了一下。
“那隻羊就是弗拉德警官,至于空地,我們選擇了她的公寓,我們将利用報紙引蛇出動。
弗拉德将會一舉成為名人,而我們的目标一定會回來找她。
還有問題嗎?” 賽思從後面喊着問道,他們是否知道伯克為什麼決定要逃跑。
“還不知道,”布萊克賽說,“但我們正在尋找原因。
” “整天守護着弗拉德警官,我們是不是得加班啊?” “不,輪班制,時間一到就換班。
” 沒有别的問題了。
“瑞德今天會給你們布置任務。
我們會在門口處貼一張十分簡短的保護凱茨的人員的名單和時間安排表。
所有人出去之前一定要看一看。
” 總督察走了。
他剛一離開那間屋子,小夥子們就圍着凱茨鬧開了。
他們談論一部叫《監視》的電影以及其中理查德·德瑞弗斯和瑪德琳·斯窦的性愛鏡頭。
志願作保镖的人手一定少不了,凱茨看着周圍顯得有點畏畏縮編。
這時湯姆·麥金尼斯探頭進來喊道:“弗拉德,你的電話!”這才幫她解了圍。
她從混亂的人群中往外看時,與他的目光相遇。
他沖她咧嘴一笑,對她的困境表示同情,并加了一句道:“是德比·斯諾打來的!” 她抓起了主控室的電話。
德比聽起來十分興奮。
“我已經和你們的總督察談過了,看來他同意你可以自由地同我們談話了。
” “不可思議,德比,這可真是個奇迹。
他們對我好是因為我們需要從你那得到一點幫助。
” “什麼?” “你什麼時候可以趕到這裡?” “到哪兒?你别開玩笑了,我現在是在從大都會酒店給你打電話!” “你沒在到處閑逛吧?” “我告訴你,凱茨。
你的故事将是一篇很好的新聞報道,隻要我們稍微醞釀一下措辭,你的故事就能打動各家小報。
但我們都是職業高手了,我們之間就不必再讨價還價了。
” “那我得先和我們探長說一聲。
我一小時後到那兒可以嗎?” “你願意來這兒一塊兒吃早餐嗎?” “那得看‘大都會’那兒是否供應熏肉黃油面包了,德比。
” “我會替你看一下的。
” 凱茨剛準備說“不用麻煩了”,但那位太陽報社的女記者已然挂斷了電話,她急忙四處尋找麥金尼斯。
54 凱茨臉上帶着燦爛的笑容走進去見湯姆·麥金尼斯,那笑容隻持續了一秒半鐘。
她看到探長正站在自己的桌子後面,與此同時,總督察布萊克賽和督察梅森也都站在那兒。
麥金尼斯問凱茨她想先知道好消息還是壞消息。
“有好消息嗎,長官?” 麥金尼斯讓布萊克賽先說。
“好消息嘛,弗拉德,就是過去的二十四小時内沒做過任何可以向你提出例行指控的事情,你最近的所作所為中沒有什麼可以讓你失去工作的。
” “那麼壞消息呢,長官?” “你将同梅森督察共事一段時期,直到伯克的案子結束。
” “但是,長官!” “弗拉德!”布萊克賽往前靠了靠,把臉湊近凱茨。
她可以嗅到他的呼吸,那是一種陰郁的男子氣息,帶着一股淡淡的
” “操,你倆狼狽為奸!” “你是弗拉德,對不對?” “你要是再不乖乖坐下,我就把他這張臉撕下來。
” “好好好。
”他坐了回去。
凱茨看了看地闆上的這個人。
“我原以為你還是個不錯的人,彼得,沒想到你卻強xx了我的同伴兒。
你怎麼能幹出這種事來?下次再讓我碰到你想靠近莫伊拉或是我,或是想要幫我什麼忙,我就閹了你!”彼得的臉上已經滲出血來。
凱茨突然發現自己由于憤怒已經流下了淚,而體内更強烈的憤怒馬上就要噴湧而出。
她把斷杆收了回來,扔在地上轉身走了。
梅森和他的朋友誰都沒有動。
當她穿過那道門時,突然裡面的人像炸了窩一樣。
她頭也不回地出去了。
51 莫伊拉和凱茨幾乎是一路默默無語地開車回布賴頓的。
凱茨已經習慣了戴姆勒獨特的脾氣。
現在,在這種情形下,它簡直就變成了一輛别的什麼車。
灰黑色的高速公路在車輪下面飛快地滑過,很快又被汽車遠遠地抛在後面;車輪發出咚咚的擊鼓般的鳴叫;在她們右邊不遠處,灰白色的海浪掠過一道道海水沖積成的泥灘。
眼下,凱茨的情緒已經低落至極。
她們回到約翰大街時已經是關門時間了,她們走進去,在記事簿上寫道:她們已從南安普敦回來,但準備馬上就再出門。
凱茨收到一張字條,告訴她說清潔工們已經在清理打掃她的公寓,明天她就可以搬回去住,不過得等到上邊給她安排好保護措施之後。
她感到心情沉重,卻又欲哭無淚。
不過她又早已無所謂,随它去吧。
于是她丢下工作回家去了。
所謂的“家”其實就是麥金尼斯的那套稍顯沉悶的公寓。
她進了屋,放下窗簾,抓過一瓶飲料,重重把自己摔倒在沙發裡。
兩個小時後,當探長回到家時,她正極不雅觀地趴在沙發上,身邊還躺着一隻空瓶子。
她已經沉沉睡去了。
麥金尼斯拿起一條旅行毯蓋在她腿上。
凱茨夢見了梅森,夢見了那根斷了的台球杆像一支帶倒刺的魚叉深深刺進了他的臉。
麥金尼斯注意到她的不适,他看到她在他的沙發上翻來覆去。
但是他無能為力。
于是,他隻好悄悄離開,去泡了個肥皂浴。
明天早上,她會感覺不一樣的。
52 凱茨被烤肉的聲音和香味喚醒了,呻吟着睜開了雙眼。
廚房裡傳來湯姆·麥金尼斯的喊聲:“醒了嗎,凱茨?我在想你一定特别想要什麼東西。
” “現在幾點了?”她問。
“七點了。
” “我一定是睡過頭了。
” “現在是上午七點,凱茨!” “你說什麼?噢,我的上帝!” “你還活着,”他喊道,“我趁你翻身時在你頭下塞了個枕頭。
昨天晚上十點新聞結束時你還什麼都沒蓋地躺着,後來我扔了條絨毛毯子蓋在你身上,然後就徑自上床睡覺了。
” 她突然從廚房門口探進身子說道:“不用大聲嚷嚷,湯姆,我就在這兒。
” “而且已經穿好了衣服,”麥金尼斯說,“真夠神速的。
” “真逗,湯姆。
我還來得及洗個澡嗎?” “隻有五分鐘。
” “足夠了。
” “帶上這個。
”麥克說着遞給她一杯新榨的桔子汁。
“哈。
” “我覺得你看上去有些憔悴,凱茨。
或許,你需要吃些維生素。
” “你說的不錯,老闆。
” “那好,快點洗你的澡去。
你隻剩下四分鐘了。
” “我這就去!我就這去!”凱茨嚷道。
她轉過身離開了。
麥金尼斯沖着她的背影喊:“噢,對了,諾曼·布萊克賽用CC來概括你的新聞報道。
我本想昨晚就告訴你的,隻是……” 凱茨哪裡還聽得到他說話,她已經關上浴室的門,放着洗澡水,脫衣服準備洗澡了。
“你也得攢點錢,弗拉德,你總得做點什麼正經事吧。
” 53 早上八點,布萊克賽使踱進會議室,使凱茨感到有些不大适應。
這些天她曾經因為在南安普敦而錯過了幾個這樣的電話,而這次的電話同以往相比毫無疑問顯得聲音模糊,聽不大清楚。
她檢查了一下自己的電話。
這時,莫伊拉同比利一道走了進來,看上去他們還不錯。
總督察像通常一樣踱了進來,他邁大步來引起人們的注意,他的聲音仍然有力地鳴響着,但總讓人覺得與以往有些不同。
而後,凱茨斷定這是因為他們已經成功了一半,但不能肯定他們做得好或不好。
“我們對這個系列強xx案的主謀已經十分确定了。
他在出生卡上的名字是倫納德·科普森·伯克,直至今天,我們已有他的七個化名和九個不同的住址。
” “伯克化名為科普森在一家倉庫裡做一名看守員,住在雇主家裡。
這家倉庫離南安普敦的赫爾斯街警署隻有一兩百碼。
” 一陣急促、低沉的笑聲。
“弗倫西克斯還會在伯克的小賊窩裡呆上一段時間。
他們今天會整日守在那兒。
到目前為止,我們已經弄到了幾張被強xx者的照片和一張簡·戴利的照片,伯克還在他的牆上貼了張我們自己人的照片……” 謠言是事實,大家都把目光轉向凱茨,她試圖想微笑一下,但看上去笑得有些憂郁。
“伯克已經跑了,我們不明白為什麼他會突然決定要逃離他的巢穴,但他的确已經這麼做了。
現在我們捉住他的最佳辦法就是把一隻羊拴在一片空地上,然後等待時機。
” 幾張椅子移動了一下。
“那隻羊就是弗拉德警官,至于空地,我們選擇了她的公寓,我們将利用報紙引蛇出動。
弗拉德将會一舉成為名人,而我們的目标一定會回來找她。
還有問題嗎?” 賽思從後面喊着問道,他們是否知道伯克為什麼決定要逃跑。
“還不知道,”布萊克賽說,“但我們正在尋找原因。
” “整天守護着弗拉德警官,我們是不是得加班啊?” “不,輪班制,時間一到就換班。
” 沒有别的問題了。
“瑞德今天會給你們布置任務。
我們會在門口處貼一張十分簡短的保護凱茨的人員的名單和時間安排表。
所有人出去之前一定要看一看。
” 總督察走了。
他剛一離開那間屋子,小夥子們就圍着凱茨鬧開了。
他們談論一部叫《監視》的電影以及其中理查德·德瑞弗斯和瑪德琳·斯窦的性愛鏡頭。
志願作保镖的人手一定少不了,凱茨看着周圍顯得有點畏畏縮編。
這時湯姆·麥金尼斯探頭進來喊道:“弗拉德,你的電話!”這才幫她解了圍。
她從混亂的人群中往外看時,與他的目光相遇。
他沖她咧嘴一笑,對她的困境表示同情,并加了一句道:“是德比·斯諾打來的!” 她抓起了主控室的電話。
德比聽起來十分興奮。
“我已經和你們的總督察談過了,看來他同意你可以自由地同我們談話了。
” “不可思議,德比,這可真是個奇迹。
他們對我好是因為我們需要從你那得到一點幫助。
” “什麼?” “你什麼時候可以趕到這裡?” “到哪兒?你别開玩笑了,我現在是在從大都會酒店給你打電話!” “你沒在到處閑逛吧?” “我告訴你,凱茨。
你的故事将是一篇很好的新聞報道,隻要我們稍微醞釀一下措辭,你的故事就能打動各家小報。
但我們都是職業高手了,我們之間就不必再讨價還價了。
” “那我得先和我們探長說一聲。
我一小時後到那兒可以嗎?” “你願意來這兒一塊兒吃早餐嗎?” “那得看‘大都會’那兒是否供應熏肉黃油面包了,德比。
” “我會替你看一下的。
” 凱茨剛準備說“不用麻煩了”,但那位太陽報社的女記者已然挂斷了電話,她急忙四處尋找麥金尼斯。
54 凱茨臉上帶着燦爛的笑容走進去見湯姆·麥金尼斯,那笑容隻持續了一秒半鐘。
她看到探長正站在自己的桌子後面,與此同時,總督察布萊克賽和督察梅森也都站在那兒。
麥金尼斯問凱茨她想先知道好消息還是壞消息。
“有好消息嗎,長官?” 麥金尼斯讓布萊克賽先說。
“好消息嘛,弗拉德,就是過去的二十四小時内沒做過任何可以向你提出例行指控的事情,你最近的所作所為中沒有什麼可以讓你失去工作的。
” “那麼壞消息呢,長官?” “你将同梅森督察共事一段時期,直到伯克的案子結束。
” “但是,長官!” “弗拉德!”布萊克賽往前靠了靠,把臉湊近凱茨。
她可以嗅到他的呼吸,那是一種陰郁的男子氣息,帶着一股淡淡的