第09章

關燈
薄荷味還有股淡淡的大蒜味。

     “注意聽我說話,弗拉德。

    你已經沒有多少時間了。

    你将同彼得·梅森督察一起工作,直到伯克的案子結束,确切地說是直到我認為時機成熟為止。

    你能聽懂我的話嗎,弗拉德?” “我現在明白了,長官。

    ” “那麼去向梅森督察——你的新上司問聲好。

    ” 凱茨瞪了梅森一眼,但這怒氣僅僅表現在她的眼神裡。

     梅森覺察出來了。

     “督察?”她說,“我計劃在‘大都會與太陽報社的記者德比·斯諾見面,我們已經約好了,你要一起來嗎?” 布萊克賽又向前探了探身。

    凱茨并不喜歡他,隻是在同他接近時,她能感受到一股強烈的男性吸引力。

    他笑了笑:“非常好,弗拉德,現在給我滾出去,出發吧。

    ” “遵命,長官!”凱茨順從地大聲說道。

    她看着梅森,“督察,那你呢?” “我們一起去,弗拉德。

    ” “是的,長官。

    ”她轉過身,鞋跟叭嗒叭嗒地響着離開了。

    彼得·梅森同布萊克賽和探長握了握手,跟着凱茨一起出來。

     下樓時凱茨身體僵直地走在前面。

    她能感覺到梅森的目光灼進了她的背脊。

    她想喊。

    她轉過身,準備出擊,然而她卻用了她的舌頭。

     “你究竟怎麼做到的,彼得?你們這群可笑的握手言歡派!你,梅森!梅森!” “我的上邊堅持這樣做。

    ” “你的上邊?!” “是的,弗拉德。

    就是昨天那個被你稱作狗屎的家夥。

    他本可以割下你的腦袋,但他沒有。

    他還可以在半天之内讓你離職。

    ” 他們在樓道裡面對面地站着。

    “嘿,你是個強xx犯,” “我的探長又不是聾子,弗拉德。

    如果你堅持下去,我會奉陪到底,而且莫伊拉也不會從中幹幹淨淨地脫身出來。

    ” “别想恐吓莫伊拉。

    ” “我沒有。

    她在什麼地方?” “我想她正在對着一大堆電腦做工作,今天早上我沒見過她。

    ”凱茨——突然神色沮喪,“媽的,我可不想讓她碰見你。

    ” “我們要去哪兒?” “從後面的樓梯下去,”凱茨說,“去車庫。

    ” “開車去?” “我得去見德比·斯諾。

    ” “正好我們倆也得談談。

    ” “走這邊,警官。

    ” 他們開着梅森的卡瓦利爾離開了,凱茨帶路。

    當他們朝着老施泰因街疾馳的時候,彼得歎了口氣。

    還沒等他開口,凱茨就搶先對他說: “讓我猜猜看,你想說是莫伊拉想跟你睡覺,對嗎?是她自願的,對你而言,那僅僅是普普通通的逢場做戲。

    現在你想告訴我你從來沒有強迫過她。

    ” “我從來沒有強迫過莫伊拉,凱茨,我從未強xx過任何人。

    ” “去你媽的,警官,早上我跟莫伊拉見過面了。

    ” “警官,莫伊拉是和我出去了,我們是一起出去喝酒的。

    我們跳了一會兒舞,之後接了吻。

    我們四處鬧蕩了一陣就回博克斯的備用公寓去了。

    ” “然後你強xx了她。

    ” “然後我們發生了性關系。

    ” “你強迫她和你發生關系。

    ” “胡說,弗拉德!” “你強xx了莫伊拉。

    ” “我們是做愛,她的問題發生在第二天早上。

    ” “她說你強xx了她。

    ” “那是她說。

    ” 她們來到濱海區。

    從有小圓石的沙灘眺望過去,海峽顯得有些波濤洶湧,白色的波浪翻騰跳躍着。

    他們把車停在德比·斯諾住的旅館的對面,凱茨有些緊張,但她必須進去。

     “我不知道會在裡面呆多久,彼得。

    ” “沒關系。

    ” “可能得好幾個小時。

    ” “我會等着。

    ”他說。

     55 凱茨走進大都會酒店用玻璃裝飾的接待室,她剛想尋問德比·斯諾住在何處,就見她從一張椅子裡站了起來。

    在她面前的咖啡桌上堆着至少半打報紙,凱茨看到一些像《鏡報》和《太陽報》之類的有分量的報紙。

     “凱茨!”德比叫道,她臉上堆着誇張的笑容,“見到你太高興了!” 凱茨問了問報紙的事。

    報紙是什麼?衆所周知報紙應該為大衆而寫,而實際上讀那些破爛……? “可憐的、醒悟了的傻瓜。

    ”德比說。

     “我看你那兒有《衛報》和《泰晤士報》。

    ” “我在研究,我整天都在讀它們。

    ” 凱茨簡直不敢相信,“但你實際上并沒看《太陽報》,是嗎?” “我當然看了,”斯諾生氣地說,“而且我喜歡它!”她招了招手,一個年輕的涉世未深的招待立即走了過來,“兩杯咖啡,謝謝!”她轉向了她的客人。

    “當我還是十六歲時見到過這樣的一場比賽,打入決賽的人将有機會成為一名記者,你所要做的就是用不到七百五十個字概括你一生的經曆。

    我去試了試,我用了八百個字,寫到了我的五歲生日。

    ” “你在說些什麼?” “當記者需要真本事,一行精辟的一句話新聞絕不會遜色于《泰晤士報》上的一篇社論,甚至更勝一籌。

    我們要同電視競争,上帝啊,我們隻有五秒鐘時間去制造一條新聞,我們的世界是個高速運轉的世界。

    ” “是的,但是《太陽報》……?” “一些重大的頭版新聞報道甚至創造了曆史,例如一兩個首都警察倒下……我們仍然活着。

    第三版有女人的乳頭,那又怎麼樣?英國有六千萬女人的乳頭,我們隻不過每次展示一對罷了,并不是因為公衆想看它們,當然……”德比歎了口氣,“去吃早餐吧?” 當她們一走進餐廳,服務小姐馬上來到德比的身旁,她要了個靠窗的座坐下。

    從那兒,她們可以掠過王室遊行廣場一直看到那污穢的大海。

    凱茨看見了在陽光下的彼得·梅森的卡瓦利爾車,彼得的臉變得模糊不清。

    她把目光移向别處,她們邊喝邊談。

     一位招待走過來,德比迅速和他低語了幾句,凱茨向外望去。

    “再來點咖啡嗎,凱茨!”德比問,接着就把話題轉到了凱茨的父親。

     招待回來時,兩隻手各端着個托盤。

    其中的一個裡面放着精美的瓷碟,裡面盛着塊狀麥片——這是給德比的。

    另外一個閃閃發光的盤子裡面放着塊精心切好的新鮮三明治,白色的面包和黃油,用動物油煎過的脆生生的豬肉切片,還有蕃茄醬。

    盤子裡還有西芹和土豆。

    隻是這肉…… 凱茨驚叫道:“熏肉黃油面包!” “對啊,你剛才說要吃這個。

    ” “可我那時是在開玩笑。

    我已經吃過早餐了,我會長胖的。

    ” “别擔心,”德比說,“你會把脂肪消耗光的。

    ” 于是凱茨咧嘴一笑,細細咀嚼起來。

     “你剛才說,”德比又一次說道,“你父親是被槍打死的?” 采訪結束時已經是中午十二點左右了。

    在下午兩點半,她們會再次見面,然後一起去特雷斯因克曼。

    德比解釋說那位攝影家在午餐時間一定會在布賴頓。

    攝影師不是報社裡的,德比說。

    報社的攝影全委托給了一家代理處——這是他們的一個規矩。

    她們分手時,德比在凱茨的臉頰上輕輕地吻了一下。

    隻要凱茨願意,她們一定會拍出很多照片:正式的,光彩奪目的,穿制服的,還有一些穿着比賽服的。

    是的,也許會有點兒冷,但在濱海區拍上幾張會相當不錯的。

    凱茨說透過那件比賽服沒準能看見她的乳頭。

    斯諾說,那太好了,她會變得性感而神秘,那樣不行嗎?就為了一輛馬自達MX5?凱茨想。

    就為了馬自達MX5,裸露一點沒什麼大不了的。

    她笑了笑說道:“好吧,如果你認為非得那樣……” 凱茨出來見着梅森,驅車返回警局。

    梅森說不管她願意與否,在有些事情上她必須得聽聽他的意見。

    要不他就會把她綁起來,塞住她的嘴,好讓她沒法不聽他說了。

    車内的寒氣令他怒氣沖沖。

    “天哪,弗拉德!為什麼女人總是既想要熊掌,又不願意放棄魚呢?” “你強xx了莫伊拉,”凱茨隻是平靜地說,“當你試圖澄清事實時,你卻讓我知道了事情的真相,我會洗耳恭聽,但那無濟于事。

    ”他換了個擋并發出一陣咒罵,她冷笑道:“你是個強xx犯,警官。

    ” 他們在約翰大街停了車,凱茨說她得上樓去見探長,梅森跟她一起上去。

     他們從後面樓梯上去,凱茨心裡捉摸着還有多久他們會碰見莫伊拉,她不清楚莫伊拉是否已經和比利說起那天晚上她們出去的事,甚至以後更糟的事。

    她心驚肉跳,神經高度緊張地緩緩挪動着步子,現在她想要逃跑或者找個人打一架。

     “你喜歡這樣,不是嗎?”她對彼得說,上樓這一路上她喋喋不休地唠叨