第08章
關燈
小
中
大
兩男兩女嗎?你們撇下了其他兩個人出去。
你真的已經醉了嗎?可現在你卻說他“強xx”你? “莫伊拉,你有沒有試圖阻止他?” “是的,我一直在這樣做。
” “你說不要了嗎?” “是的。
” “彼得當時知道你不想和他做愛?” “對!” “他強迫你做的?” “對!” “他強迫你?” “他強迫我。
” “彼得事實上有沒有威脅你?他怎麼強迫你的?” “我記不大清楚了。
他當時就是不停。
我阻止他,他也不理,他就這麼做了。
” “你是被迫性交的?” “是的。
彼得強迫我。
我被強xx了。
” 43 “你想過沒有,莫伊拉?你想過沒有你想要做什麼?”凱茨轉身問道。
在她轉身說話時汽車發出嘎吱的聲音。
她感到心情很沉重,好像莫伊拉的事情的嚴重性在不知不覺間就使她們兩人都發生了變化似的。
莫伊拉說話了。
“我不知道,凱茨。
我不知道怎麼做才是最好的。
” 一個慢跑者從車旁經過,跑得很慢但很輕松。
他骨骼輕巧,步履矯健,腳上穿着雙銳步跑鞋,看來是一個南安普敦的慢跑者。
他跑過去時,朝兩個女子看了一眼,然後加快了步伐。
“凱茨,我不想讓比利知道。
” 她們等待着。
那個慢跑者迅速地跑遠了,跑過一個比較緩的斜坡,然後進了公園。
車還在一邊停着,莫伊拉止住了哭聲。
從遠處傳來鐘鳴聲,七點四十五分了。
莫伊拉嗓音柔弱,好像有什麼罪惡的東西梗在咽喉。
她目視着跑步者,目視着樹林深處,就是不敢擡眼看凱茨和鏡子裡的自己。
“噢,凱茨。
”她說道。
“怎麼?”凱茨輕輕問道。
“凱茨,我覺得我做什麼都無濟于事了。
” “我明白你現在的心情,莫伊拉。
”凱茨發動了汽車。
她深吸了一口氣,車子開動了。
44 從酒館的停車場出來,凱茨駕駛着她的戴姆勒向城外開去。
這條路途經一座小山,路過一所大學,直通到三十三号大道。
在城外,她照着通往羅姆西的路标向左轉彎,一邊打發着時間一邊想着事情。
凱茨不知道自己如果處在莫伊拉的位置會怎麼做,至少莫伊拉在自己遭強暴後十二個小時内向一名警官報告了。
沒有被施行強暴的醫院證明,也沒有身體上的傷害,但不管怎樣,彼得·梅森肯定會承認性交過。
可是他隻會說自己是在得到同意之後才這樣做的。
莫伊拉當時是大醉的,而且很高興地和彼得一起出去。
如果她要向皇家檢察廳起訴這個案子,她勝訴的機會充其量也不過五十分之一。
她要是向法院提交這個案子,那她的機會大約有五分之一。
即使你為所有女人做點兒什麼事,二百五十比一的比例也不是可以輕易對付的。
尤其是它們可以毀掉你的事業,使你衆叛親離。
但即便如此,也無法阻止彼得·梅森已經成為了一名強xx犯,無法使莫伊拉找回她認為自己已失去的東西。
而且即便如此也并不能解決這次調查中尚未解決的問題,甚至不能解決擺在眼前的,關于今後應該讓誰和誰一起工作的問題。
她們離羅姆西不遠了。
過橋之後緊接着是一個“U”字型急轉彎,她們開到一條泥濘濕滑的單行路上。
凱茨向莫伊拉問了一個再明白不過的問題:她能否和一個前一天夜裡剛強暴過她的男人一起工作、一起交談,坐在同一輛車裡? “如果你不能的話,莫伊拉,我們還真得想他媽的很多托辭才行。
” “我不能,”莫伊拉說,“他會……” “那好,莫。
你說不能已經足夠了。
” “那,現在我們怎麼辦?” 凱茨轉過頭。
“我也不知道,我正在想這事呢。
” 這條路是回南安普敦的,現在是八點三十分了。
途中她們不得不穿過一段被水淹沒的路來到一個工業區和M二七一号。
她們把那段路稱為“船塢”。
她倆最終決定讓莫伊拉假裝食物中毒。
這樣她們可以先去博克斯·布朗甯那兒,然後凱茨再打電話給督察,拿這個理由蒙住他。
要是她們真能在博克斯那裡把六十九個人名全搞清楚,她們就不用去赫爾斯路了。
如果真能這樣的話,凱茨一個人去赫爾斯路就行,莫伊拉可以找家酒吧歇着。
“這樣聽起來如何,莫兒?彼得可能會有些懷疑,但這種可能性不大。
我猜他聽我說了之後會高興的,所以我也不用害怕他會大發脾氣或是到處擺官架子。
” 莫伊拉抽了一下鼻子,凱茨想她這就是同意了。
于是她們駕車向市中心開去。
博克斯·布朗甯的接待室已經開門,美麗動人的接待員曼迪小姐已經等在那兒,随時準備綻開笑臉開始她一天的工作。
可是空氣中像有什麼東西阻止了她這樣做,于是她僅僅說了聲“早上好”。
凱茨感覺到一種犯罪的痕迹,然後誇了誇曼迪的秀發。
“昨天做的,”曼迪輕快地說,“喜歡嗎?” “隻配你,真是太棒了,”凱茨說,“加雷斯在嗎?” 博克斯不在,可他的助手莎利在。
當她們在樓梯頂端遇到時,莎利盯着看了這兩個警官足有半天,仿佛想從她們身上得出什麼結論似的。
凱茨向她說明了一下有關名單的事。
“沒問題,”莎利說,”我們這兒有一套非常好的數據庫系統。
你們的名單是存在盤上的嗎?” “用的是ASCⅡ型碼。
” “好的,沒問題。
把它交給我行嗎?” 四十四分鐘後六十九個人名已經減少至十八個了。
莎利把ASCⅡ型碼文件輸入電腦,然後把它們轉換成數據庫初始狀态,再與她們的數據庫相鍊接。
這時,加雷斯·博克斯已經來了。
莎利暫時停下工作給博克斯沖了一杯咖啡。
“進展如何?”她回來問道。
十八個名字中有五個是她們已經知道的,是倫納德·伯克的化名。
她們一邊喝着咖啡一邊談論着其他十三個名字。
博克斯輕快地走進剪切室,向凱茨和莫伊拉點點頭,詢問能否幫什麼忙,好像昨天晚上的事沒有發生過一樣。
當莎利說她們一切都還順利時,他說聲“很好”,然後就離開了。
“他心情不錯!”莫伊拉說。
“我以前也見到過他這樣,”莎利重重地說道。
她的目光和凱茨的一對,迅速移了開去。
有十三個姓名在博克斯·布朗甯的系統中找不到,那就更不可能在其他攝影者那裡尋到蛛絲馬迹了。
莎利出去找一台打印機,準備連在電腦上将已經縮短了的名單打出來。
“至少這裡進展得還不錯,”莎利離開後,凱茨說,“你感覺怎麼樣,莫兒?” “我會活下去的。
”莫伊拉說。
“一個人有時會變成一頭豬,嗯?” “也許他們都是豬,凱茨。
” “什麼意思?” “我剛剛想起來今年夏天我去聽的報告,就是布賴頓大學那次。
他們說所有男人都是強xx犯。
我告訴過你。
當時我們還吵了一通。
你說這種觀點是愚蠢的,你還說不能一概而論。
” “我們現在不要再吵了,莫伊拉。
我們或許誰也離不開誰。
” 莫伊拉突然陷入了沉思,好像要竭力解決什麼問題。
她的聲調聽上去略微有些怪異。
“凱茨,我們要
你真的已經醉了嗎?可現在你卻說他“強xx”你? “莫伊拉,你有沒有試圖阻止他?” “是的,我一直在這樣做。
” “你說不要了嗎?” “是的。
” “彼得當時知道你不想和他做愛?” “對!” “他強迫你做的?” “對!” “他強迫你?” “他強迫我。
” “彼得事實上有沒有威脅你?他怎麼強迫你的?” “我記不大清楚了。
他當時就是不停。
我阻止他,他也不理,他就這麼做了。
” “你是被迫性交的?” “是的。
彼得強迫我。
我被強xx了。
” 43 “你想過沒有,莫伊拉?你想過沒有你想要做什麼?”凱茨轉身問道。
在她轉身說話時汽車發出嘎吱的聲音。
她感到心情很沉重,好像莫伊拉的事情的嚴重性在不知不覺間就使她們兩人都發生了變化似的。
莫伊拉說話了。
“我不知道,凱茨。
我不知道怎麼做才是最好的。
” 一個慢跑者從車旁經過,跑得很慢但很輕松。
他骨骼輕巧,步履矯健,腳上穿着雙銳步跑鞋,看來是一個南安普敦的慢跑者。
他跑過去時,朝兩個女子看了一眼,然後加快了步伐。
“凱茨,我不想讓比利知道。
” 她們等待着。
那個慢跑者迅速地跑遠了,跑過一個比較緩的斜坡,然後進了公園。
車還在一邊停着,莫伊拉止住了哭聲。
從遠處傳來鐘鳴聲,七點四十五分了。
莫伊拉嗓音柔弱,好像有什麼罪惡的東西梗在咽喉。
她目視着跑步者,目視着樹林深處,就是不敢擡眼看凱茨和鏡子裡的自己。
“噢,凱茨。
”她說道。
“怎麼?”凱茨輕輕問道。
“凱茨,我覺得我做什麼都無濟于事了。
” “我明白你現在的心情,莫伊拉。
”凱茨發動了汽車。
她深吸了一口氣,車子開動了。
44 從酒館的停車場出來,凱茨駕駛着她的戴姆勒向城外開去。
這條路途經一座小山,路過一所大學,直通到三十三号大道。
在城外,她照着通往羅姆西的路标向左轉彎,一邊打發着時間一邊想着事情。
凱茨不知道自己如果處在莫伊拉的位置會怎麼做,至少莫伊拉在自己遭強暴後十二個小時内向一名警官報告了。
沒有被施行強暴的醫院證明,也沒有身體上的傷害,但不管怎樣,彼得·梅森肯定會承認性交過。
可是他隻會說自己是在得到同意之後才這樣做的。
莫伊拉當時是大醉的,而且很高興地和彼得一起出去。
如果她要向皇家檢察廳起訴這個案子,她勝訴的機會充其量也不過五十分之一。
她要是向法院提交這個案子,那她的機會大約有五分之一。
即使你為所有女人做點兒什麼事,二百五十比一的比例也不是可以輕易對付的。
尤其是它們可以毀掉你的事業,使你衆叛親離。
但即便如此,也無法阻止彼得·梅森已經成為了一名強xx犯,無法使莫伊拉找回她認為自己已失去的東西。
而且即便如此也并不能解決這次調查中尚未解決的問題,甚至不能解決擺在眼前的,關于今後應該讓誰和誰一起工作的問題。
她們離羅姆西不遠了。
過橋之後緊接着是一個“U”字型急轉彎,她們開到一條泥濘濕滑的單行路上。
凱茨向莫伊拉問了一個再明白不過的問題:她能否和一個前一天夜裡剛強暴過她的男人一起工作、一起交談,坐在同一輛車裡? “如果你不能的話,莫伊拉,我們還真得想他媽的很多托辭才行。
” “我不能,”莫伊拉說,“他會……” “那好,莫。
你說不能已經足夠了。
” “那,現在我們怎麼辦?” 凱茨轉過頭。
“我也不知道,我正在想這事呢。
” 這條路是回南安普敦的,現在是八點三十分了。
途中她們不得不穿過一段被水淹沒的路來到一個工業區和M二七一号。
她們把那段路稱為“船塢”。
她倆最終決定讓莫伊拉假裝食物中毒。
這樣她們可以先去博克斯·布朗甯那兒,然後凱茨再打電話給督察,拿這個理由蒙住他。
要是她們真能在博克斯那裡把六十九個人名全搞清楚,她們就不用去赫爾斯路了。
如果真能這樣的話,凱茨一個人去赫爾斯路就行,莫伊拉可以找家酒吧歇着。
“這樣聽起來如何,莫兒?彼得可能會有些懷疑,但這種可能性不大。
我猜他聽我說了之後會高興的,所以我也不用害怕他會大發脾氣或是到處擺官架子。
” 莫伊拉抽了一下鼻子,凱茨想她這就是同意了。
于是她們駕車向市中心開去。
博克斯·布朗甯的接待室已經開門,美麗動人的接待員曼迪小姐已經等在那兒,随時準備綻開笑臉開始她一天的工作。
可是空氣中像有什麼東西阻止了她這樣做,于是她僅僅說了聲“早上好”。
凱茨感覺到一種犯罪的痕迹,然後誇了誇曼迪的秀發。
“昨天做的,”曼迪輕快地說,“喜歡嗎?” “隻配你,真是太棒了,”凱茨說,“加雷斯在嗎?” 博克斯不在,可他的助手莎利在。
當她們在樓梯頂端遇到時,莎利盯着看了這兩個警官足有半天,仿佛想從她們身上得出什麼結論似的。
凱茨向她說明了一下有關名單的事。
“沒問題,”莎利說,”我們這兒有一套非常好的數據庫系統。
你們的名單是存在盤上的嗎?” “用的是ASCⅡ型碼。
” “好的,沒問題。
把它交給我行嗎?” 四十四分鐘後六十九個人名已經減少至十八個了。
莎利把ASCⅡ型碼文件輸入電腦,然後把它們轉換成數據庫初始狀态,再與她們的數據庫相鍊接。
這時,加雷斯·博克斯已經來了。
莎利暫時停下工作給博克斯沖了一杯咖啡。
“進展如何?”她回來問道。
十八個名字中有五個是她們已經知道的,是倫納德·伯克的化名。
她們一邊喝着咖啡一邊談論着其他十三個名字。
博克斯輕快地走進剪切室,向凱茨和莫伊拉點點頭,詢問能否幫什麼忙,好像昨天晚上的事沒有發生過一樣。
當莎利說她們一切都還順利時,他說聲“很好”,然後就離開了。
“他心情不錯!”莫伊拉說。
“我以前也見到過他這樣,”莎利重重地說道。
她的目光和凱茨的一對,迅速移了開去。
有十三個姓名在博克斯·布朗甯的系統中找不到,那就更不可能在其他攝影者那裡尋到蛛絲馬迹了。
莎利出去找一台打印機,準備連在電腦上将已經縮短了的名單打出來。
“至少這裡進展得還不錯,”莎利離開後,凱茨說,“你感覺怎麼樣,莫兒?” “我會活下去的。
”莫伊拉說。
“一個人有時會變成一頭豬,嗯?” “也許他們都是豬,凱茨。
” “什麼意思?” “我剛剛想起來今年夏天我去聽的報告,就是布賴頓大學那次。
他們說所有男人都是強xx犯。
我告訴過你。
當時我們還吵了一通。
你說這種觀點是愚蠢的,你還說不能一概而論。
” “我們現在不要再吵了,莫伊拉。
我們或許誰也離不開誰。
” 莫伊拉突然陷入了沉思,好像要竭力解決什麼問題。
她的聲調聽上去略微有些怪異。
“凱茨,我們要