第01章
關燈
小
中
大
些屍體之後,她對此已經沒有什麼害怕的感覺了。
但眼前的生命消亡這個活生生的現實,還是讓她有些悚然。
不管怎麼樣,得掀開被子确認死者是不是伯恩利先生。
凱茨用兩個手指夾住被子的一角,輕輕掀開被頭。
驅使她這麼做的原因,隻能說是好奇。
死者的血凝固後和被子粘在一起,要掀開被子還得花點力氣。
她看不到死者領口以下的情形。
但從死者青灰色的臉上看,他是沒有什麼生還的可能了。
看來伯恩利先生已經死了好長時間。
凱茨突然感到房間裡有一絲寒意,不禁打了個哆嗦。
“你也喜歡喬治·邁克爾……”她對着屍體喃喃地說着,仿佛在傷心地和朋友談心一樣。
随後她小心翼翼地把被子放回原處,走出房間。
第一個趕到現場的是巡邏車司機哈裡,他成了第一個被拒之門外的人。
凱茨對他直言相告:“你知道規矩,哈裡。
不如把萊蒂斯太太帶回屋裡,她好喝杯茶。
”大權在握,凱茨感覺不錯。
不到一個小時,這條街被封了起來,除了街上的居民,無關人員不得入内。
街兩端站滿了身着制服的警察,兩輛帶有對講機的警車在街上來來回回駛着,還有兩輛未作任何标記的車停在死者公寓對面的人行道上。
屍體要用救護車運走。
伯恩利先生的花園很小,此刻卻有六個身着一次性工作服的人跪在地下忙着什麼。
探長麥金尼斯、警官鮑勃·穆爾、凱茨以及另兩個她不太熟識的警探組成了工作小組。
這樣的安排總算不錯。
“弗拉德,你終究還是和我站到一條戰壕裡來了。
歡迎加人!” “謝謝長官。
”弗拉德幾乎是立正着回答。
“别那麼客氣。
”麥金尼斯又問,“你碰過屋裡的東西嗎?” “是的。
電燈開着,卧室的門把手,還有外面的大門。
這些我都寫在報告裡了。
” “那麼屍體呢?” “就看了一眼,看他是不是還活着。
先生。
” “小姐,你不是在說笑吧?這兒到處是血!” “我的意思是,在和您聯系之前,我隻看了一眼死者的臉。
” “他看上去已經死了,對嗎?” “是的,長官。
” 麥金尼斯轉向警官穆爾:“讓聖和格裡夫斯從這間屋子開始,一間一間地查看。
法醫來之前,不能挪動屍體。
讓弗拉德去照顧那個老太太。
” “那我是不是該……上去了,長官?”凱茨主動問道。
“去吧,弗拉德。
” 凱茨轉身離開時,穆爾一直在咕哝着什麼。
他對組裡有個女人感到不滿。
麥金尼斯打斷了他:“得了,她還算有膽量。
有些人還不如她呢。
”說着,他清了清嗓子,“見鬼,法醫怎麼還不來?” 萊蒂斯太太那兒情況還過得去。
哈裡·迪安對付這種情況算得上是老手。
他告訴老太太說伯恩利先生病了,而且病得很重。
老太太坐着喝了口茶,哈裡繼續說:“恐怕伯恩利先生已經死了,萊蒂斯太太。
” “可我拿了他的牛奶。
” 哈裡走後,凱茨來安慰她。
回答凱茨問題時,老太太顯得格外蒼老、虛弱。
她說話很慢,聲音小得幾乎像在與人耳語一般。
顯然,萊蒂斯太太知道的情況少得可憐。
她從沒見過伯恩利家有什麼客人。
伯恩利經常放那種聽上去很現代的音樂,音量開得特别大。
在這種獨門獨戶的街上,萊蒂斯太太還算是消息靈通的。
不過,她還是小心謹慎地說明,自己并沒有和伯恩利先生打過多少交道。
“我幫他取過包裹、牛奶……”她啜了口茶,“夏天的時候,有一個星期他沒去上班,我和他說過幾次話。
伯恩利先生是個好小夥子。
” 聽着老太太的話,凱茨眼前顯現出伯恩利先生在公寓裡的樣子。
她想老太太的話應該沒錯。
“那麼誰住他樓上?”凱茨盡量把聲音放得柔和些。
“樓上?那是空的。
一對年輕夫婦曾經住在那兒,後來他們的住房抵押出了點問題,七月份就搬走了。
” “您還記得他們叫什麼名字嗎?” 萊蒂斯太太此刻看上去特别蒼老。
“噢,親愛的,我……” “想不起來沒關系,萊蒂斯太太,我能查出來。
”她撫摸着老人布滿青筋的手。
“噢,謝謝你。
”老人說,“有的時候,我……” 3 第二天早晨還不到8點,警探們和三個警員就已經在警察局等着探長麥金尼斯和警官穆爾。
這是一個油漆成黃色的房間,屋裡放着一架幻燈機。
警員比利·延格爾是個略顯笨拙的高個子,此刻他顯得焦躁不安,正急着想找根煙抽。
格裡夫斯看着延格爾躁動的樣子,覺得有點看不過去:“怎麼樣,小夥子?煙瘾又犯了吧?” 廷格爾比格裡夫斯壯實,但他吃不準對方這麼問是什麼意思:“走,夥計!你來灌幾杯,我去抽幾口,怎麼樣?” “還是你自己去吧,比利。
”說着,格裡夫斯一把抓住廷格爾的褲子,卻不料摸到一包煙,于是順手掏出來,扔給别的同伴。
大家把煙扔來扔去,互相傳着。
“給我煙,你們這些壞家夥!”小夥子邊叫邊追,幾乎是在求他們了。
格裡夫斯一直站在旁邊笑。
這時煙傳到了凱茨手裡。
“凱茨……”比利央求她。
凱茨甜甜地笑着,眼裡帶着憐愛,把煙朝比利遞過去。
“壞習慣!”比利正要伸手去接,凱茨說笑着把煙扔出了窗外。
廷格爾受到了捉弄,正要反擊,探長和穆爾警官走了進來。
“靜一下,麥金尼斯探長有話要說。
”穆爾說着,打開幻燈機。
他向探長示意後,麥金尼斯開口了:“好,夥計們!現在咱們手上有一樁棘手的謀殺案。
牆上映出凱茨居住的因科曼街。
“這條街上大多是帶起居室和卧室的公寓。
”他介紹說,“這裡發生過一起盜竊案,偶爾有幾個吸毒者,還有幾個服用麻醉劑的。
其他就沒什麼特别的了。
幻燈機“喀嚓”響了一下。
“這是42号。
這位老人是萊蒂斯夫人,樓上沒人住。
這是底層,被害人在去年經濟複蘇前買了這房子。
房子很幹淨,裝修得也不錯。
這是前廳,沒發現什麼異常情況,CD唱機開着。
“這是廚房。
這裡有兩盤吃剩的比薩餅,有蘑菇、辣椒、洋蔥,受害人是個素食主義者。
“接下來看一下卧室,顯然沒有任何搏鬥的痕迹。
幻燈機響了一聲,牆上出現卧室床頭的圖景。
下一張是伯恩利的頭像。
“被子染了血,粘在被害人的背部。
”幻燈機又“喀嚓”響了一下。
“顯然血流了不少,但都在床上。
伯恩利先生身上被人用利器殘忍地劃了幾道。
這看起來很可怕。
但法醫說它們并不緻命。
真正導緻被害人死亡的傷在這裡。
”隻見受害人腹部有被戳破的痕迹,顔色發紫。
“或許還有這兒……”被害人外生殖器被野蠻地砍傷,上面還留着血凝固成的硬癡。
“肛門處也有傷。
目前還不清楚,究意是哪處傷要了他的命。
” “喬治·伯恩利,現年29歲。
運通卡公司的銷售部人員。
此人沒有犯罪記錄,是新教教徒,長相還不錯。
父母雙亡,有個姐姐在中部。
他房間裡有幾本健康雜志。
廚房裡發現有一支大麻卷煙。
“我們挨家挨戶地調查,但沒有發現什麼線索。
誰都不了解伯恩利有什麼嗜好。
從現場判斷,兇手是男性。
床上發現有精液,但經化驗,大部分都不是伯恩利的。
” 麥金尼斯看起來生氣勃勃,兩眼炯炯有神。
他向來以精力充沛而聞名。
他喜歡抓兇手。
凱茨聽說,麥金尼斯手裡沒有“懸案”。
他痛恨每一個兇手,誰都休想從他手裡逃脫。
這時,探長發問了:“還有什麼問題嗎?” 凱茨想說點什麼,可瞥見探長的臉,她猶豫了一下。
他看上去咄咄逼人,仿佛隻要一開口就會把她吞掉似的。
“先生,您知道,我是第一個進入房間的……” 麥金尼斯點了點頭。
“我認為伯恩利先生不會是個同性戀者。
” “哦,我……我覺得房間布置得很有情調。
” “就這些?” “是的,先生。
我隻是想……”她覺得自己荒唐,又弱
但眼前的生命消亡這個活生生的現實,還是讓她有些悚然。
不管怎麼樣,得掀開被子确認死者是不是伯恩利先生。
凱茨用兩個手指夾住被子的一角,輕輕掀開被頭。
驅使她這麼做的原因,隻能說是好奇。
死者的血凝固後和被子粘在一起,要掀開被子還得花點力氣。
她看不到死者領口以下的情形。
但從死者青灰色的臉上看,他是沒有什麼生還的可能了。
看來伯恩利先生已經死了好長時間。
凱茨突然感到房間裡有一絲寒意,不禁打了個哆嗦。
“你也喜歡喬治·邁克爾……”她對着屍體喃喃地說着,仿佛在傷心地和朋友談心一樣。
随後她小心翼翼地把被子放回原處,走出房間。
第一個趕到現場的是巡邏車司機哈裡,他成了第一個被拒之門外的人。
凱茨對他直言相告:“你知道規矩,哈裡。
不如把萊蒂斯太太帶回屋裡,她好喝杯茶。
”大權在握,凱茨感覺不錯。
不到一個小時,這條街被封了起來,除了街上的居民,無關人員不得入内。
街兩端站滿了身着制服的警察,兩輛帶有對講機的警車在街上來來回回駛着,還有兩輛未作任何标記的車停在死者公寓對面的人行道上。
屍體要用救護車運走。
伯恩利先生的花園很小,此刻卻有六個身着一次性工作服的人跪在地下忙着什麼。
探長麥金尼斯、警官鮑勃·穆爾、凱茨以及另兩個她不太熟識的警探組成了工作小組。
這樣的安排總算不錯。
“弗拉德,你終究還是和我站到一條戰壕裡來了。
歡迎加人!” “謝謝長官。
”弗拉德幾乎是立正着回答。
“别那麼客氣。
”麥金尼斯又問,“你碰過屋裡的東西嗎?” “是的。
電燈開着,卧室的門把手,還有外面的大門。
這些我都寫在報告裡了。
” “那麼屍體呢?” “就看了一眼,看他是不是還活着。
先生。
” “小姐,你不是在說笑吧?這兒到處是血!” “我的意思是,在和您聯系之前,我隻看了一眼死者的臉。
” “他看上去已經死了,對嗎?” “是的,長官。
” 麥金尼斯轉向警官穆爾:“讓聖和格裡夫斯從這間屋子開始,一間一間地查看。
法醫來之前,不能挪動屍體。
讓弗拉德去照顧那個老太太。
” “那我是不是該……上去了,長官?”凱茨主動問道。
“去吧,弗拉德。
” 凱茨轉身離開時,穆爾一直在咕哝着什麼。
他對組裡有個女人感到不滿。
麥金尼斯打斷了他:“得了,她還算有膽量。
有些人還不如她呢。
”說着,他清了清嗓子,“見鬼,法醫怎麼還不來?” 萊蒂斯太太那兒情況還過得去。
哈裡·迪安對付這種情況算得上是老手。
他告訴老太太說伯恩利先生病了,而且病得很重。
老太太坐着喝了口茶,哈裡繼續說:“恐怕伯恩利先生已經死了,萊蒂斯太太。
” “可我拿了他的牛奶。
” 哈裡走後,凱茨來安慰她。
回答凱茨問題時,老太太顯得格外蒼老、虛弱。
她說話很慢,聲音小得幾乎像在與人耳語一般。
顯然,萊蒂斯太太知道的情況少得可憐。
她從沒見過伯恩利家有什麼客人。
伯恩利經常放那種聽上去很現代的音樂,音量開得特别大。
在這種獨門獨戶的街上,萊蒂斯太太還算是消息靈通的。
不過,她還是小心謹慎地說明,自己并沒有和伯恩利先生打過多少交道。
“我幫他取過包裹、牛奶……”她啜了口茶,“夏天的時候,有一個星期他沒去上班,我和他說過幾次話。
伯恩利先生是個好小夥子。
” 聽着老太太的話,凱茨眼前顯現出伯恩利先生在公寓裡的樣子。
她想老太太的話應該沒錯。
“那麼誰住他樓上?”凱茨盡量把聲音放得柔和些。
“樓上?那是空的。
一對年輕夫婦曾經住在那兒,後來他們的住房抵押出了點問題,七月份就搬走了。
” “您還記得他們叫什麼名字嗎?” 萊蒂斯太太此刻看上去特别蒼老。
“噢,親愛的,我……” “想不起來沒關系,萊蒂斯太太,我能查出來。
”她撫摸着老人布滿青筋的手。
“噢,謝謝你。
”老人說,“有的時候,我……” 3 第二天早晨還不到8點,警探們和三個警員就已經在警察局等着探長麥金尼斯和警官穆爾。
這是一個油漆成黃色的房間,屋裡放着一架幻燈機。
警員比利·延格爾是個略顯笨拙的高個子,此刻他顯得焦躁不安,正急着想找根煙抽。
格裡夫斯看着延格爾躁動的樣子,覺得有點看不過去:“怎麼樣,小夥子?煙瘾又犯了吧?” 廷格爾比格裡夫斯壯實,但他吃不準對方這麼問是什麼意思:“走,夥計!你來灌幾杯,我去抽幾口,怎麼樣?” “還是你自己去吧,比利。
”說着,格裡夫斯一把抓住廷格爾的褲子,卻不料摸到一包煙,于是順手掏出來,扔給别的同伴。
大家把煙扔來扔去,互相傳着。
“給我煙,你們這些壞家夥!”小夥子邊叫邊追,幾乎是在求他們了。
格裡夫斯一直站在旁邊笑。
這時煙傳到了凱茨手裡。
“凱茨……”比利央求她。
凱茨甜甜地笑着,眼裡帶着憐愛,把煙朝比利遞過去。
“壞習慣!”比利正要伸手去接,凱茨說笑着把煙扔出了窗外。
廷格爾受到了捉弄,正要反擊,探長和穆爾警官走了進來。
“靜一下,麥金尼斯探長有話要說。
”穆爾說着,打開幻燈機。
他向探長示意後,麥金尼斯開口了:“好,夥計們!現在咱們手上有一樁棘手的謀殺案。
牆上映出凱茨居住的因科曼街。
“這條街上大多是帶起居室和卧室的公寓。
”他介紹說,“這裡發生過一起盜竊案,偶爾有幾個吸毒者,還有幾個服用麻醉劑的。
其他就沒什麼特别的了。
幻燈機“喀嚓”響了一下。
“這是42号。
這位老人是萊蒂斯夫人,樓上沒人住。
這是底層,被害人在去年經濟複蘇前買了這房子。
房子很幹淨,裝修得也不錯。
這是前廳,沒發現什麼異常情況,CD唱機開着。
“這是廚房。
這裡有兩盤吃剩的比薩餅,有蘑菇、辣椒、洋蔥,受害人是個素食主義者。
“接下來看一下卧室,顯然沒有任何搏鬥的痕迹。
幻燈機響了一聲,牆上出現卧室床頭的圖景。
下一張是伯恩利的頭像。
“被子染了血,粘在被害人的背部。
”幻燈機又“喀嚓”響了一下。
“顯然血流了不少,但都在床上。
伯恩利先生身上被人用利器殘忍地劃了幾道。
這看起來很可怕。
但法醫說它們并不緻命。
真正導緻被害人死亡的傷在這裡。
”隻見受害人腹部有被戳破的痕迹,顔色發紫。
“或許還有這兒……”被害人外生殖器被野蠻地砍傷,上面還留着血凝固成的硬癡。
“肛門處也有傷。
目前還不清楚,究意是哪處傷要了他的命。
” “喬治·伯恩利,現年29歲。
運通卡公司的銷售部人員。
此人沒有犯罪記錄,是新教教徒,長相還不錯。
父母雙亡,有個姐姐在中部。
他房間裡有幾本健康雜志。
廚房裡發現有一支大麻卷煙。
“我們挨家挨戶地調查,但沒有發現什麼線索。
誰都不了解伯恩利有什麼嗜好。
從現場判斷,兇手是男性。
床上發現有精液,但經化驗,大部分都不是伯恩利的。
” 麥金尼斯看起來生氣勃勃,兩眼炯炯有神。
他向來以精力充沛而聞名。
他喜歡抓兇手。
凱茨聽說,麥金尼斯手裡沒有“懸案”。
他痛恨每一個兇手,誰都休想從他手裡逃脫。
這時,探長發問了:“還有什麼問題嗎?” 凱茨想說點什麼,可瞥見探長的臉,她猶豫了一下。
他看上去咄咄逼人,仿佛隻要一開口就會把她吞掉似的。
“先生,您知道,我是第一個進入房間的……” 麥金尼斯點了點頭。
“我認為伯恩利先生不會是個同性戀者。
” “哦,我……我覺得房間布置得很有情調。
” “就這些?” “是的,先生。
我隻是想……”她覺得自己荒唐,又弱