韓愈選集九
關燈
小
中
大
柳州羅池廟碑[1]
羅池廟者,故刺史柳侯廟也。
柳侯爲州,不鄙夷其民,動以禮法[2]。
三年,民各自矜奮[3]:“茲土雖遠京師,吾等亦天氓,今天幸惠仁侯,若不化服,我則非人[4]。
”於是老少相教語,莫違侯令,凡有所爲於其鄉閭及於其家,皆曰:“吾侯聞之,得無不可於意否[5]?”莫不忖度而後從事[6]。
凡令之期,民勸趨之,無有後先,必以其時[7]。
於是民業有經,公無負租,流逋四歸,樂生興事[8];宅有新屋,步有新船[9];池園潔脩,豬牛鴨雞,肥大蕃息[10];子嚴父詔,婦順夫指,嫁娶葬送,各有條法,出相弟長,入相慈孝[11]。
先時民貧,以男女相質,久不得贖,盡沒爲隸。
我侯之至,按國之故,以傭除本,悉奪歸之[12]。
大修孔子廟,城郭巷道,皆治使端正,樹以名木。
柳民既皆悅喜。
【注釋】 [1]本文是爲柳州祭祀柳宗元的羅池廟寫的碑文。
文中記子厚死三年而廟成,明年春謝寧來京師求書碑,則作於長慶三年。
[2]謂柳宗元治柳州,不鄙視輕賤那裏的百姓,一切都依禮法行事。
鄙,賤視。
夷,,侮易。
[3]矜奮:奮勉。
《管子·形勢解》:“矜奮自功,而不因衆人之力。
” [4]天氓:天生的百姓。
朱駿聲《説文通訓定聲》:“自彼來此之民曰氓,從民從亡會意。
”幸惠仁侯:有幸賜給仁愛的長官。
[5]得無不可於意否:會有不合意之處嗎;《論語·顔淵》:“子曰:‘爲之難,言之得無訒乎?’” [6]忖度(duó):揣量。
《詩經·小雅·巧言》:“他人有心,予忖度之。
” [7]令之期:教令的期約。
勸趨:謂竭力奔走;勸,勤勉,努力。
《管子·輕重乙》:“若是則田野大辟,而農夫勸其事矣。
” [8]民業有經:百姓生業有常規。
經,常。
公無負租:公府沒有欠下的租稅。
流逋四歸:失業逃亡的人從四方歸來。
樂生興事:以生爲樂,振興事功。
[9]步:通“埠”,水船停泊之處。
柳宗元《永州鐵爐步志》:“江之滸,凡舟可縻而上下者曰步。
”(《柳河東集》卷二八)童《詮》謂“步”爲“浦”之假借字;浦,水瀕也。
[10]潔脩:清潔整齊。
蕃息:繁殖。
《莊子·天下》:“以衣食爲主,蕃息畜藏,老弱孤寡爲意,皆有以養民之理也。
” [11]子嚴父詔:兒子遵從父親教訓。
嚴,尊重。
詔,教訓。
《莊子·盜跖》:“若父不能詔其子,兄不能教其弟,則無貴父子兄弟之親矣。
”郭象注:“詔,如字,教也。
”出相弟(tī)長:弟同“悌”;在外弟順兄從,尊敬長者。
入相慈孝:在家愛育子女,敬養父母。
[12]按國之故:謂根據國家成例。
唐王朝屢有禁止販賣奴隸的規定。
以傭除本:用勞動工值抵所借本錢。
參閲《柳子厚墓誌銘》注[18][19][20]。
嘗與其部將魏忠、謝寧、歐陽翼飲酒驛亭,謂曰[13]:“吾棄於時而寄於此,與若等好也[14]。
明年吾將死,死而爲神,後三年,爲廟祀我。
”及期而死。
三年孟秋辛卯,侯降于州之後堂[15]。
歐陽翼等見而拜之。
其夕,夢翼而告曰[16]:“舘我於羅池[17]。
”其月景辰,廟成,大祭[18]。
過客李儀醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出廟門即死[19]。
明年春,魏忠、歐陽翼使謝寧來京師,請書其事于石[20]。
【注釋】 [13]驛亭:唐驛站隸兵部,站有亭,爲行旅休息之處。
[14]棄於時而寄於此:廢棄於當時而託身此處。
若等:你們。
[15]三年孟秋辛卯:三年謂越三年,孟秋爲秋季第一個月,即七月,是年七月己醜朔,辛卯爲三日。
侯降于州之後堂:柳侯神靈降臨于州府後堂。
[16]夢翼:託夢於歐陽翼。
[17]謂在羅池設廟堂供奉。
[18]其月景辰:景爲“丙”之諱,丙辰爲二十二日。
王元啓《記疑》:“疑廟成太速,‘其月’當作‘某月’。
” [19]慢侮:輕肆褻黷。
《史記·留侯世家》:“四人者年老矣,皆以爲上慢侮人,故逃匿山中。
” [20]請書其事于石:謂請書寫碑文刻石。
餘謂柳侯生能澤其民,死能驚動福禍之,以食其土,可謂靈也已[21]。
作《迎享送神詩》遺柳民,俾歌以祀焉,而並刻之。
柳侯,河東人,諱宗元,字子厚;賢而有文章,嘗位於朝,光顯矣,已而擯不用[22]。
其辭曰: 【注釋】 [21]澤其民:給人民以恩澤。
食其土:謂接受當地祭饗。
[22]嘗位於朝:謂曾在朝廷有官職。
擯不用:棄置不被重用。
荔子丹兮蕉黃,雜肴蔬兮進侯堂[23]。
侯之船兮兩旗,度中流兮風泊之[24]。
待侯不來兮不知我悲。
侯乘駒兮入廟,慰我民兮不嚬以笑[25]。
鵝之山兮柳之水,桂樹團團兮白石齒齒[26]。
侯朝出遊兮暮來歸,春與猿吟兮秋鶴與飛[27]。
北方之人兮爲侯是非,千秋萬歲兮侯無我違[28]。
福我兮壽我,驅厲鬼兮山之左[29]。
下無苦濕兮高無乾,秔稌充羨兮蛇蛟結蟠[30]。
我民報事兮無怠其始,自今兮欽於世世[31]。
【注釋】 [23]謂荔枝果實紅了,芭蕉黃了,衆多的佳肴蔬果進獻給柳侯廟堂。
[24]侯之船兮兩旗:據《新唐書·百官志》,節度等使“賜雙旌雙節”,“兩旗”本此。
度中流兮風泊之:船渡中流而風止之。
蘇軾書“泊”爲“汩”;汩,亂。
此下爲迎神想像中事。
而方《正》則謂“湖湘士人雲:湘中俗以一船兩旗,寘木馬、偶人於舟中,作樂而導之登岸,以趨於廟。
” [25]不嚬(pín)以笑:不愁苦皺眉而歡笑。
[26]鵝山:又稱“峨山”,在柳州城西。
柳宗元《柳州山水近治可遊者記》:“峨山在野中,無麓,峨水出焉,東流入於潯水。
”(《柳河東集》卷二九)柳之水:柳江,西江支流,源於貴州獨山縣,稱都柳江,南流至柳州稱柳江,至廣西象州縣與紅水河交匯稱黔江。
團團:同“摶摶”。
摶,圜也;屈原《橘頌》:“圓果摶兮。
”齒齒:狀白石密布如牙齒排列。
[27]春與猿吟兮秋鶴與飛:謂春天和着猿啼歌吟,秋天與鶴一起自由翺翔。
[28]謂中原士大夫議論柳侯是非,請你永世不再離開我們。
“北”,童《詮》據方苞等校爲“此”;爲,通“謂”,别本作“謂”,方苞以爲作“惟”。
[29]厲鬼:惡鬼。
《左傳》昭公七年:“今夢黃熊入于寢門,其何厲鬼也。
” [30]秔(jīnɡ)稌(tú)充羨:秔同“稉”、“粳”,不黏的稻;
柳侯爲州,不鄙夷其民,動以禮法[2]。
三年,民各自矜奮[3]:“茲土雖遠京師,吾等亦天氓,今天幸惠仁侯,若不化服,我則非人[4]。
”於是老少相教語,莫違侯令,凡有所爲於其鄉閭及於其家,皆曰:“吾侯聞之,得無不可於意否[5]?”莫不忖度而後從事[6]。
凡令之期,民勸趨之,無有後先,必以其時[7]。
於是民業有經,公無負租,流逋四歸,樂生興事[8];宅有新屋,步有新船[9];池園潔脩,豬牛鴨雞,肥大蕃息[10];子嚴父詔,婦順夫指,嫁娶葬送,各有條法,出相弟長,入相慈孝[11]。
先時民貧,以男女相質,久不得贖,盡沒爲隸。
我侯之至,按國之故,以傭除本,悉奪歸之[12]。
大修孔子廟,城郭巷道,皆治使端正,樹以名木。
柳民既皆悅喜。
【注釋】 [1]本文是爲柳州祭祀柳宗元的羅池廟寫的碑文。
文中記子厚死三年而廟成,明年春謝寧來京師求書碑,則作於長慶三年。
[2]謂柳宗元治柳州,不鄙視輕賤那裏的百姓,一切都依禮法行事。
鄙,賤視。
夷,,侮易。
[3]矜奮:奮勉。
《管子·形勢解》:“矜奮自功,而不因衆人之力。
” [4]天氓:天生的百姓。
朱駿聲《説文通訓定聲》:“自彼來此之民曰氓,從民從亡會意。
”幸惠仁侯:有幸賜給仁愛的長官。
[5]得無不可於意否:會有不合意之處嗎;《論語·顔淵》:“子曰:‘爲之難,言之得無訒乎?’” [6]忖度(duó):揣量。
《詩經·小雅·巧言》:“他人有心,予忖度之。
” [7]令之期:教令的期約。
勸趨:謂竭力奔走;勸,勤勉,努力。
《管子·輕重乙》:“若是則田野大辟,而農夫勸其事矣。
” [8]民業有經:百姓生業有常規。
經,常。
公無負租:公府沒有欠下的租稅。
流逋四歸:失業逃亡的人從四方歸來。
樂生興事:以生爲樂,振興事功。
[9]步:通“埠”,水船停泊之處。
柳宗元《永州鐵爐步志》:“江之滸,凡舟可縻而上下者曰步。
”(《柳河東集》卷二八)童《詮》謂“步”爲“浦”之假借字;浦,水瀕也。
[10]潔脩:清潔整齊。
蕃息:繁殖。
《莊子·天下》:“以衣食爲主,蕃息畜藏,老弱孤寡爲意,皆有以養民之理也。
” [11]子嚴父詔:兒子遵從父親教訓。
嚴,尊重。
詔,教訓。
《莊子·盜跖》:“若父不能詔其子,兄不能教其弟,則無貴父子兄弟之親矣。
”郭象注:“詔,如字,教也。
”出相弟(tī)長:弟同“悌”;在外弟順兄從,尊敬長者。
入相慈孝:在家愛育子女,敬養父母。
[12]按國之故:謂根據國家成例。
唐王朝屢有禁止販賣奴隸的規定。
以傭除本:用勞動工值抵所借本錢。
參閲《柳子厚墓誌銘》注[18][19][20]。
嘗與其部將魏忠、謝寧、歐陽翼飲酒驛亭,謂曰[13]:“吾棄於時而寄於此,與若等好也[14]。
明年吾將死,死而爲神,後三年,爲廟祀我。
”及期而死。
三年孟秋辛卯,侯降于州之後堂[15]。
歐陽翼等見而拜之。
其夕,夢翼而告曰[16]:“舘我於羅池[17]。
”其月景辰,廟成,大祭[18]。
過客李儀醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出廟門即死[19]。
明年春,魏忠、歐陽翼使謝寧來京師,請書其事于石[20]。
【注釋】 [13]驛亭:唐驛站隸兵部,站有亭,爲行旅休息之處。
[14]棄於時而寄於此:廢棄於當時而託身此處。
若等:你們。
[15]三年孟秋辛卯:三年謂越三年,孟秋爲秋季第一個月,即七月,是年七月己醜朔,辛卯爲三日。
侯降于州之後堂:柳侯神靈降臨于州府後堂。
[16]夢翼:託夢於歐陽翼。
[17]謂在羅池設廟堂供奉。
[18]其月景辰:景爲“丙”之諱,丙辰爲二十二日。
王元啓《記疑》:“疑廟成太速,‘其月’當作‘某月’。
” [19]慢侮:輕肆褻黷。
《史記·留侯世家》:“四人者年老矣,皆以爲上慢侮人,故逃匿山中。
” [20]請書其事于石:謂請書寫碑文刻石。
餘謂柳侯生能澤其民,死能驚動福禍之,以食其土,可謂靈也已[21]。
作《迎享送神詩》遺柳民,俾歌以祀焉,而並刻之。
柳侯,河東人,諱宗元,字子厚;賢而有文章,嘗位於朝,光顯矣,已而擯不用[22]。
其辭曰: 【注釋】 [21]澤其民:給人民以恩澤。
食其土:謂接受當地祭饗。
[22]嘗位於朝:謂曾在朝廷有官職。
擯不用:棄置不被重用。
荔子丹兮蕉黃,雜肴蔬兮進侯堂[23]。
侯之船兮兩旗,度中流兮風泊之[24]。
待侯不來兮不知我悲。
侯乘駒兮入廟,慰我民兮不嚬以笑[25]。
鵝之山兮柳之水,桂樹團團兮白石齒齒[26]。
侯朝出遊兮暮來歸,春與猿吟兮秋鶴與飛[27]。
北方之人兮爲侯是非,千秋萬歲兮侯無我違[28]。
福我兮壽我,驅厲鬼兮山之左[29]。
下無苦濕兮高無乾,秔稌充羨兮蛇蛟結蟠[30]。
我民報事兮無怠其始,自今兮欽於世世[31]。
【注釋】 [23]謂荔枝果實紅了,芭蕉黃了,衆多的佳肴蔬果進獻給柳侯廟堂。
[24]侯之船兮兩旗:據《新唐書·百官志》,節度等使“賜雙旌雙節”,“兩旗”本此。
度中流兮風泊之:船渡中流而風止之。
蘇軾書“泊”爲“汩”;汩,亂。
此下爲迎神想像中事。
而方《正》則謂“湖湘士人雲:湘中俗以一船兩旗,寘木馬、偶人於舟中,作樂而導之登岸,以趨於廟。
” [25]不嚬(pín)以笑:不愁苦皺眉而歡笑。
[26]鵝山:又稱“峨山”,在柳州城西。
柳宗元《柳州山水近治可遊者記》:“峨山在野中,無麓,峨水出焉,東流入於潯水。
”(《柳河東集》卷二九)柳之水:柳江,西江支流,源於貴州獨山縣,稱都柳江,南流至柳州稱柳江,至廣西象州縣與紅水河交匯稱黔江。
團團:同“摶摶”。
摶,圜也;屈原《橘頌》:“圓果摶兮。
”齒齒:狀白石密布如牙齒排列。
[27]春與猿吟兮秋鶴與飛:謂春天和着猿啼歌吟,秋天與鶴一起自由翺翔。
[28]謂中原士大夫議論柳侯是非,請你永世不再離開我們。
“北”,童《詮》據方苞等校爲“此”;爲,通“謂”,别本作“謂”,方苞以爲作“惟”。
[29]厲鬼:惡鬼。
《左傳》昭公七年:“今夢黃熊入于寢門,其何厲鬼也。
” [30]秔(jīnɡ)稌(tú)充羨:秔同“稉”、“粳”,不黏的稻;