卷八·序跋之屬一(上)
關燈
小
中
大
史公父子兩代相繼總領這一要職,因此歎息說:“唉!回想先人曾掌管這一事務,在唐、虞時很有名氣,到了周代又主管這一職務,可以說司馬氏世代主持天官。
直到我自己,敬慎地記着!敬慎地記着!”盡量搜集天下散佚的文獻,帝王大業的建立,要推考所以然,詳察它的結果,在極盛的時候要觀察它日漸衰落的原因,再從曆史人物的實際行動來對勘考驗。
約略推考三代,記錄秦、漢,最早從黃帝開始,直到現在,作十二本紀,科别條舉,綱目都具備了。
同一時代而世次不同,年代先後不易明了,作了十表。
有關禮樂制度的減少或增加,律度曆法的創新或更改,兵機權謀、山川形勢、鬼神奧秘,天和人的感應、協調,如果有窒礙,需加變通,于是作八書。
二十八個星宿環繞着北鬥,又譬如車輪,三十根輻條環集在同一毂上,方能不斷地運轉。
如腿、臂一般的輔佐大臣,恰好和星辰、輻毂相配稱,他們忠實守信,堅守臣道,以奉事主上,作三十世家。
他們扶持正義,張揚大節,緊握時機,立功于天下,作七十列傳。
本紀十二、表十、書八、世家三十、列傳七十,總起來共一百三十篇,五十二萬六千五百字,叫做《太史公書》。
次序大略,用來收拾散佚,彌補缺漏,成為一家之言。
協和六經傳記,整齊百家雜說,正本藏在名山,副本放在京師,留待後世聖人君子。
第七十。
太史公曰:餘述曆黃帝以來至太初而訖,百三十篇。
【譯文】 太史公說:我記述了自黃帝開始到漢武帝初年之間的一些史事,總共一百三十篇。
班固 班固簡介參見卷四。
漢書·藝文志 【題解】 《漢書·藝文志》為《漢書》十志之一,分六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略等六略、三十八種、五百九十六家。
著錄了當時所見圖書,并論述曆代圖書源流、學術派别、書籍存佚等,為我國第一部大型圖書目錄,史料價值極高。
《漢書》所設《藝文志》體例,亦為史書《藝文志》之濫觞,後代正史、政書、類書、方志等大型圖書均沿而效之。
該志語言凝煉,結構嚴謹,夾叙夾議,從正統觀念出發來叙述并評論各學派,對研究漢代以前的目錄學史、書籍發展史、國家藏書沿革及文化發展史均具有極其重要的參考價值。
按:本篇文中夾注為《藝文志》原文所有,非為曾國藩評批。
昔仲尼沒而微言絕①,七十子喪而大義乖②。
故《春秋》分為五③,《詩》分為四④,《易》有數家之傳。
戰國從衡,真僞分争,諸子之言紛然殽亂⑤。
至秦患之,乃燔滅文章⑥,以愚黔首⑦。
漢興,改秦之敗,大收篇籍,廣開獻書之路。
迄孝武世,書缺簡脫⑧,禮壞樂崩⑨,聖上喟然而稱曰:“朕甚闵焉⑩!”于是建藏書之策(11),置寫書之官,下及諸子傳說(12),皆充秘府(13)。
至成帝時(14),以書頗散亡,使谒者陳農求遺書于天下(15)。
诏光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦(16),步兵校尉任宏校兵書(17),太史令尹鹹校數術(18),侍醫李柱國校方技(19)。
每一書已,向辄條其篇目,撮其指意(20),錄而奏之(21)。
會向卒,哀帝複使向子侍中奉車都尉歆卒父業(22)。
歆于是總群書而奏其《七略》(23),故有《輯略》(24),有《六藝略》(25),有《諸子略》(26),有《詩賦略》(27),有《兵書略》(28),有《術數略》(29),有《方技略》(30)。
今删其要(31),以備篇籍。
【注釋】 ①微言:隐微不顯之言。
孔子著《春秋》采用微言大義、一字寓褒貶的“春秋筆法”,故稱《春秋》用語為微言。
②大義:指六經要義。
一說大義為正道之意。
乖:抵觸,違背。
③《春秋》分為五:指孔子死後,解釋《春秋》的人分為五派,一是左丘明,撰有《左氏春秋》;二是公羊高,撰有《春秋公羊傳》;三是穀梁赤,撰有《春秋穀梁傳》;四是鄒氏;五是夾氏。
鄒氏、夾氏不詳。
④《詩》分為四:指講解《詩經》的有四家。
漢初傳《詩》的有齊(轅固)、魯(申培)、韓(燕人韓嬰)三家,都立于學官,屬于“經今文學”。
《毛詩》(毛公)晚出,未得立,《漢書·藝文志》始錄《毛詩》和《毛詩故訓傳》,屬于“經古文學”。
後齊、魯、韓三家《詩》都亡缺,《毛詩》獨傳。
⑤“戰國從衡”幾句:從衡,即合縱、連衡的簡稱。
真僞分争,戰國時期,政治、軍事方面是群雄割據,戰亂不已;文化上也出現了百家争鳴局面。
同時出現了文人僞托前人著書的情況,一時典籍真僞難辨,故雲真僞分争。
殽(xiáo)亂:雜亂。
⑥燔(fán):燒。
⑦黔首:戰國及秦代對百姓的稱呼。
⑧書缺簡脫:西漢時,圖書多寫在竹木簡上,用絲編或韋(熟牛皮)編。
一旦編繩斷,就會産生簡脫書缺的情況。
⑨禮壞樂崩:指經書的殘缺,導緻禮樂制度受破壞的情況。
⑩闵:憂慮。
(11)建藏書之策:意為規定書冊尺度以便收藏。
建,設置。
策,同“冊”。
(12)傳說:指非官方圖書,民間所藏書籍。
(13)秘府:宮中藏書之處。
(14)成帝:漢成帝劉骜(前33—前7年在位)。
(15)谒者:漢官名。
始于春秋、戰國,秦漢沿置。
掌管傳達。
(16)光祿大夫:漢官名。
秩比二千石,掌顧問應對,光祿勳之屬官。
(17)步兵校尉:官名。
漢代置,秩比二千石,掌上林苑園門屯兵。
任宏:字偉公,曾官執金吾、大鴻胪。
(18)太史令:官名。
周時為太史,掌起草文書、記載史事及編寫史書,兼掌典籍、天文曆法、祭祀等。
秦漢置太史令,秩六百石,為太常屬官。
尹鹹:官丞相史、太史令、大司農,治《左氏春秋》。
數術:占蔔之書。
(19)侍醫:宮中侍從醫生。
秦漢有太醫令丞,分屬太常和少府。
方技:《七略》圖書分類體系中的一大類名,收錄醫學及養生之術,後人将之歸入醫家類。
(20)撮:摘取,概括。
指:通“旨”。
(21)錄:指撰寫《叙錄》,又稱書錄。
(22)哀帝:西漢哀帝劉欣(前6—1年在位)。
侍中:官名。
秦始設,侍從皇帝左右,應對顧問,與朝廷公卿共論國政,多由顯貴子弟充當,也是進入高官的階梯。
奉車都尉:官名。
漢武帝時置,掌禦乘輿馬,秩比二千石。
歆:即劉歆,劉向之子,西漢經學家、目錄學家、天文學家。
(23)《七略》:中國第一部圖書分類目錄。
劉歆撰。
全書為輯略(總論)、六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略。
略,即簡略叙述之意。
(24)《輯略》:書目總叙。
顔師古注:“輯,與集同,諸書之總要。
” (25)《六藝略》:著錄六藝之要錄。
六藝,指《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六經之書。
(26)《諸子略》:著錄諸子百家圖書目錄。
(27)《詩賦略》:著錄詩詞歌賦圖書目錄。
(28)《兵書略》:著錄兵權謀、兵形勢、兵陰陽、兵技巧等兵書圖書目錄。
(29)《術數略》:著錄天文、曆法、占蔔之類的圖書目錄。
(30)《方技略》:著錄醫學及養生一類的圖書目錄。
(31)删其要:删去浮冗,取其指要。
【譯文】 從前,孔子去世後,精微要妙的語言就斷絕了,他的七十弟子去世後,六經的要義也随之出現了差錯謬誤。
因此,《春秋》分為《左氏傳》《公羊傳》《穀梁傳》《鄒氏傳》《夾氏傳》五家,《詩》分為《毛詩》《齊詩》《魯詩》《韓詩》四家,《易》也有數家的傳流布。
戰國時形勢錯綜複雜,文獻的真僞一時難以分辨,諸子百家之說紛然雜亂。
到秦始皇統一後,對此很擔心,于是焚書,以便蒙蔽控制百姓。
漢朝建立,改革秦的暴政和弊病,大量收集圖書,廣開獻書之路。
但到武帝時,書簡散落,文字殘缺,禮樂制度遭到破壞的現象仍然很嚴重,武帝歎息說:“我非常擔心!”就确定了圖書的規格,設置抄寫圖書的官員,下至諸子百家及民間藏書,都彙集到皇家藏書之處。
到成帝時,因為圖書很多散亡了,就讓谒者陳農到全國各地征集遺失的圖書。
下令讓光祿大夫劉向校對諸子百家的詩賦類圖書,步兵校尉任宏校對兵書,太史令尹鹹校對天文、曆法、占蔔之類的書,太醫李柱國校對醫學、養生之類的圖書。
每一類書校對完畢,劉向就立刻整理編目,概述内容,抄錄上奏。
這時劉向去世,哀帝就令劉向的兒子侍中、奉車都尉劉歆來繼承完成父業。
劉歆就将群書編成總目,上奏其《七略》,因此有《輯略》,有《六藝略》,有《諸子略》,有《詩賦略》,有《兵書略》,以及《術數略》、《方技略》。
現在删繁取要,以便完備圖書目錄。
《易經》十二篇,施、孟、梁丘三家①。
《易傳》《周氏》二篇。
字王孫也。
《服氏》二篇。
《楊氏》二篇。
名何,字叔元,菑川人。
《蔡公》二篇。
衛人,事周王孫。
《韓氏》二篇。
名嬰。
《王氏》二篇。
名同。
《丁氏》八篇。
名寬,字子襄,梁人也。
《古五子》十八篇。
自甲子至壬子,說《易》陰陽。
《淮南道訓》二篇。
淮南王安,聘明《易》者九人,号九師說。
《古雜》八十篇,《雜災異》三十五篇,《神輸》五篇,圖一。
《孟氏京房》十一篇,《災異孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略說》三篇②,《京氏段嘉》十二篇。
《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。
凡《易》十三家,二百九十四篇。
【注釋】 ①施、孟、梁丘三家:施雠、孟喜、梁丘賀三家。
②五鹿充宗:西漢學者。
【譯文】 《易經》十二篇,施、孟、梁丘三家。
《易傳》《周氏》二篇。
字王孫。
《服氏》二篇。
《楊氏》二篇。
名何,字叔元,菑川人。
《蔡公》二篇。
衛人,事周王孫。
《韓氏》二篇。
名嬰。
《王氏》二篇。
名同。
《丁氏》八篇。
名寬,字子襄,梁人。
《古五子》十八篇。
自甲子至壬子,說《易》陰陽。
《淮南道訓》二篇。
淮南王劉安,聘懂得《易》的九人,稱為九師說。
《古雜》八十篇,《雜災異》三十五篇,《神輸》五篇,圖一。
《孟氏京房》十一篇,《災異孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略說》三篇,《京氏段嘉》十二篇。
《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。
有關《易》的共十三家,二百九十四篇。
《易》曰:“宓戲氏仰觀象于天①,俯觀法于地②,觀鳥獸之文③,與地之宜,近取諸身④,遠取諸物⑤,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。
”至于殷、周之際⑥,纣在上位⑦,逆天暴物⑧,文王以諸侯順命而行道⑨,天人之占可得而效⑩,于是重《易》六爻(11),作上下篇(12)。
孔氏為之《彖》《象》《系辭》《文言》《序卦》之屬十篇(13)。
故曰《易》道深矣,人更三聖(14),世曆三古(15)。
及秦燔書,而《易》為筮蔔之事(16),傳者不絕。
漢興,田何傳之(17)。
訖于宣、元(18),有施、孟、梁丘、京氏列于學官(19),而民間有費、高二家之說(20),劉向以中古文《易經》校施、孟、梁丘經(21),或脫去“無咎”“悔亡”(22),唯費氏經與古文同。
【注釋】 ①宓戲氏:伏羲氏,又稱犧皇。
《資治通鑒》記為“包犧氏”,同“庖犧氏”,傳說中人類由他與女娲氏兄妹相婚而生,由他教民結網,漁獵畜牧,反映了原始社會人類生活情形。
傳說他畫八卦,始創《易》。
象:日月星辰之運作。
②法于地:取法于地上各種現象。
③鳥獸之文:指鳥獸留下的痕迹。
④身:指耳、目、口、鼻、四肢。
⑤物:指自然現象如水、火、風、雷、山澤等。
⑥殷:商朝,公元前十四世紀商王盤庚遷都至殷(今河南安陽小屯),故又稱殷朝。
⑦纣:商朝最後一個王,又名帝辛。
被視為暴君,後商被周所滅,纣自焚。
⑧逆天暴物:違背天理,實施暴政。
⑨文王:周文王,商末周國首領。
姬姓,名昌,又稱西伯、伯昌。
曾被纣拘禁于羑裡(今河南湯陰北),後被釋放,聯合其他部族攻滅追随商纣的部族,在位五十年,奠定了滅商基礎。
⑩天人之占可得而效:指觀察天人變化可以得到驗證。
效,效驗,見效。
(11)重《易》六爻:将八卦中的六個符号重疊起來,使之成為六十四卦。
爻,構成《易》卦的基本符号。
“—”是陽爻,“--”是陰爻,三爻合成一卦,可得八卦,兩卦相重可得六十四卦。
卦的變化取決于爻的變化,故爻表示交錯和變動的意義。
(12)作上下篇:作卦辭、爻辭,故分上下篇,又稱上下經。
(13)《彖(tuàn)》:斷定一卦之義,所以名以彖。
《彖》又稱《彖傳》,分上下《彖》。
《象》:凡形于外者皆曰象,如氣象、星相。
《象》解釋《爻》之象者為《小象》,解釋《卦》之象者為《大象》,總稱《象傳》,亦稱《易大傳》。
《系辭》:本名《系辭傳》,分上下篇。
泛論易理,内容駁雜,主旨論陰陽變化之道及事物變化之理。
《文言》:專門解釋乾、坤二卦義理。
《序卦》:又稱《序卦傳》,說明六十四卦的完整和思想體系。
(14)三聖:伏羲、文王、孔子。
(15)三古:上古,伏羲氏時期。
中古,文王時代。
下古,孔子時代。
(16)筮蔔:用蓍草占休咎為筮,以灼龜甲取兆為蔔。
(17)田何:戰國、秦漢間人,為齊田氏大族,字莊子。
漢初,徙關東大族,田何見徙于杜陵,又号杜田生。
漢代授《易》始于田何。
(18)宣、元:漢宣帝、漢元帝。
(19)列于學官:謂被學官采作讀本。
學官,博士官。
(20)費:指費直,字長翁,東萊(今山東龍口)人。
治《易》而精于卦筮。
高:高相,沛(今江蘇徐州西北)人。
與費直同時,治《易》,專說陰陽災異。
(21)中:指天子之書,因有别于外,故稱中。
《易經》:亦即費氏之所傳《易》也。
(22)無咎、悔亡:皆《易》之經文。
【譯文】 《易》上談道:“伏羲氏仰觀天象,俯察大地,觀察鳥獸足迹和合适的地點,近處從身體取象,遠處從萬物取象,于是最早作八卦,以探求陰陽變化之理,用來類比萬物的情形。
”到了商末周初之際,商纣王居于王位,背逆天道,暴虐萬物,文王以諸侯的身份順應天命而行道義,可以觀察推測天與人變化的征兆并能夠應驗,于是重疊《易》中的六個符号為一組,演變成六十四卦,作《易》上、下篇。
孔子撰寫《彖》《象》《系辭》《文言》《序卦》之類說卦之辭十篇。
由此可見,《易》中所闡述的思想是很深刻的,世人有伏羲、周文王、孔子三聖人的先後更替,經曆了上古、中古、近古三個時代。
到秦朝之時,焚燒書籍,而《易》作為講述占蔔之事的書籍卻傳者不絕。
漢朝建立,田何開始傳授《易》經之學。
到漢宣帝、漢元帝時,講《易》的在官府裡有施雠、孟喜、梁丘賀、京氏,在民間有費直、高相二家講《易》的學派;劉向以皇室所藏之《古文易經》校對施、孟、梁丘等所傳的《易》經,有的脫漏了“無咎”“悔亡”之類說明吉兇的術語,隻有費氏所傳與《古文易經》相同。
《尚書古文經》四十六卷。
為五十七篇。
《經》二十九卷。
大、小夏侯二家。
《歐陽經》三十二卷。
《傳》四十一篇。
《歐陽章句》三十一卷。
大、小夏侯《章句》各二十九卷。
大、小夏侯《解故》二十九篇。
《歐陽說義》二篇。
劉向《五行傳記》十一卷。
許商《五行傳記》一篇。
《周書》七十一篇。
周史記。
《議奏》四十二篇。
宣帝時石渠論。
凡《書》九家,四百一十二篇。
入劉向《稽疑》一篇。
【譯文】 《尚書古文經》四十六卷。
為五十七篇。
《經》二十九卷。
大、小夏侯二家。
《歐陽經》三十二卷。
《傳》四十一篇。
《歐陽章句》三十一卷。
大、小夏侯《章句》各二十九篇。
大、小夏侯《解故》二十九篇。
《歐陽說義》二篇。
劉向《五行傳記》十一卷。
許商《五行傳記》一篇。
《周書》七十一篇。
周代的史記。
《議奏》四十二篇。
宣帝時石渠論。
上述有關《書》的共有九家,四百一十二篇。
收入劉向《稽疑》一篇。
《易》曰:“河出圖,雒出書,聖人則之①。
”故《書》之所起遠矣,至孔子纂焉,上斷于堯②,下訖于秦③,凡百篇,而為之序,言其作意④。
秦燔書禁學,濟南伏生獨壁藏之⑤。
漢興亡失,求得二十九篇,以教齊、魯之間。
訖孝宣世,有歐陽、大小夏侯氏,立于學官。
《古文尚書》者,出孔子壁中。
武帝末,魯共王壞孔子宅⑥,欲以廣其宮,而得《古文尚書》及《禮記》《論語》《孝經》凡數十篇⑦,皆古字也。
共王往入其宅,聞鼓琴瑟鐘磬之音,于是懼,乃止不壞。
孔安國者⑧,孔子後也,悉得其書,以考二十九篇,得多十六篇。
安國獻之,遭巫蠱事⑨,未列于學官。
劉向以中古文校歐陽、大小夏侯三家經文,《酒诰》脫簡一⑩,《召诰》脫簡二(11)。
率簡二十五字者,脫亦二十五字,簡二十二字者,脫亦二十二字,文字異者七百有餘,脫字數十。
《書》者,古之号令,号令于衆,其言不立具,則聽受施行者弗曉。
古文讀應爾雅(12),故解古今語而可知也。
【注釋】 ①河出圖,雒出書,聖人則之:傳說伏羲氏時,有龍馬從黃河出現,背負“河圖”,有神龜從洛水出現,背負“洛書”。
二者都是神授天物。
漢儒孔安國認為,“河圖”即“八卦”,“洛書”即“洪範九疇”,即《尚書·洪範》。
②斷:起始。
③秦:這裡指秦國秦穆公時代。
④作意:指編纂《書》之用意。
⑤濟南:郡名。
治所在東平陵(今山東章丘西)。
伏生:名勝,濟南人。
秦時為博士,漢文帝時召之。
年九十餘,不能應召,唯獻所藏《尚書》二十九篇。
⑥魯共王:即魯恭王,名劉馀,漢景帝第五子。
景帝前二年(前155)立為淮陽王,次年徙封魯,谥号“恭”,遂稱魯恭王。
⑦《禮記》:儒家經典之一。
孔門七十子後學所記,漢戴聖傳述。
又稱《小戴禮記》。
《論語》:儒家經典之一。
孔子門人所編。
主要内容為孔子語錄。
是研究孔子思想、生平及儒家學派思想的主要資料。
《孝經》:一篇,十八章,孔門七十子後學所記。
⑧孔安國:西漢經學家,孔子後裔。
曾受《詩》于申公,受《書》于伏生。
以治《尚書》為漢武帝博士。
⑨巫蠱:巫者用詛咒之術加害于人。
⑩《酒诰》:《尚書·周書》篇名。
記周初周王發布戒酒令之事。
(11)《召诰》:周公攝政七年,成王成年後,周公還政于成王,成王命召公營洛邑,遂作《召诰》《洛诰》。
(12)讀應爾雅:應,合乎,符合。
爾,近。
雅,合乎正規的。
爾雅即秦漢間經師對古文加以解釋,使之易于讀懂,同于訓诂之義。
【譯文】 《易》上說:“黃河中的龍馬馱河圖而出,洛水中的神龜背載赤文綠字而出,伏羲、大禹仿照圖文分别畫出八卦圖,寫出《洛書》。
”因此《尚書》的起源已很久遠了,到孔子時進行了重新整理編撰,上從堯開始,下止于秦國,共百篇,并為之作序,說明撰寫意圖。
秦朝焚燒圖書,禁止六經及諸子之說,濟南伏生特意把《書經》藏在牆壁裡。
漢朝建國時散佚了,僅收集到二十九篇,用來在齊、魯等地傳授教學。
到漢宣帝時,有歐陽生、夏侯勝、夏侯建所傳授的《尚書》立于官府之學。
《古文尚書》是出于孔子故宅的牆壁中。
漢武帝末年,魯恭王拆毀孔子的故居,想擴大自己的宮室,從而得到《古文尚書》及《禮記》《論語》《孝經》共數十篇,全是先秦時的古字。
恭王來到這個宅院,聽到鼓琴瑟鐘磬的聲音,很害怕,就停止了毀宅。
孔安國是孔子的後代,全部得到了這批書,用來考訂校對當時傳世的《尚書》二十九篇,結果多得了十六篇。
孔安國獻出這批書時,正值江充所興的巫蠱事件,沒能得以列入官學。
劉向用皇室所藏的《尚書》校對歐陽生、夏侯勝、夏侯建三家經文,《酒诰》脫落一簡,《召诰》脫落兩簡。
一簡如果是二十五字的話,那麼一簡就脫落二十五字;一簡如果是二十二字的話,那麼一簡就脫落二十二字,文字不同的有七百多字,漏字幾十個。
《書》是一本古代号令之書,号令于衆人時,如果文字條文不具體,聽命執行者也就不明白了。
古文翻譯應該接近于今文的雅正,這樣才能通過翻譯古語而知今天的語言了。
《詩經》二十八卷,魯、齊、韓三家①。
《魯故》二十五卷。
《魯說》二十八卷。
《齊後氏故》二十卷。
《齊孫氏故》二十七卷。
《齊後氏傳》三十九卷。
《齊孫氏傳》二十八卷。
《齊雜記》十八卷。
《韓故》三十六卷。
《韓内傳》四卷。
《韓外傳》六卷。
《韓說》四十一卷。
《毛詩》二十九卷。
《毛詩故訓傳》三十卷。
凡《詩》六家,四百一十六卷。
【注釋】 ①魯、齊、韓三家:魯申公作《魯詩》,齊轅固作《齊詩》,燕韓嬰作《韓詩》。
【譯文】 《詩經》二十八卷,魯、齊、韓三家。
《魯故》二十五卷。
《魯說》二十八卷。
《齊後氏故》二十卷。
《齊孫氏故》二十七卷。
《齊後氏傳》三十九卷。
《齊孫氏傳》二十八卷。
《齊雜記》十八卷。
《韓故》三十六卷。
《韓内傳》四卷。
《韓外傳》六卷。
《韓說》四十一卷。
《毛詩》二十九卷。
《毛詩故訓傳》三十卷。
以上有關《詩》的共有六家,四百一十六卷。
《書》曰:“詩言志,歌詠言。
”故哀樂之心感①,而歌詠之聲發。
誦其言謂之詩②,詠其聲謂之歌。
故古有采詩之官③,王者所以觀風俗,知得失,自考正也。
孔子純取周詩,上采殷,下取魯,凡三百五篇。
遭秦而全者,以其諷誦,不獨在竹帛故也。
漢興,魯申公為《詩》訓故④,而齊轅固、燕韓生皆為之傳⑤。
或取《春秋》,采雜說,鹹非其本義。
與不得已,魯最為近之。
三家皆列于學官。
又有毛公之學⑥,自謂子夏所傳⑦,而河間獻王好之⑧,未得立。
【注釋】 ①感:激發起意識,情緒上發生變化、反應。
②誦:用抑揚頓挫的腔調念詩文。
③采詩:周朝有采詩之制,是周王考察諸侯政績、民風的一項重要内容。
采詩設采詩官。
④申公:漢代著名儒者。
漢武帝時官至太中大夫。
治《詩》《春秋》。
⑤轅固:漢代著名儒者,齊人。
以治《詩》為景帝博士,以廉直拜清河太傅。
武帝時,征為賢良文學。
韓生:名嬰,漢代著名儒者。
漢文帝時為博士,景帝時為常山太傅,作《詩經》内、外傳數萬言。
⑥毛公:有大、小毛公二人。
大毛公為魯人,名亨。
受《詩》于荀卿,作《訓诂傳》,以授趙人毛苌。
苌為小毛公。
⑦子夏:姓蔔,名商,字子夏。
春秋衛人,孔子弟子。
⑧河間獻王:漢景帝之子,武帝之弟,名德,封為河間王,谥為“獻”,故曰河間獻王。
【譯文】 《書》說:“詩表達意志,歌唱出了語言中的含義。
”因此,哀樂激發内心情緒的變化,而歌聲喚起了意志和情緒的變化。
用高低頓挫的腔調念的文字稱為詩,唱出文字的聲音稱為歌。
因此古時有采集詩的官員,君王用來觀察社會風俗,知道為政之得失,以便自己考察糾正。
孔子精選周詩,上采商朝,下收魯國,共三百零五篇。
遭秦焚書而能保存下來,是由于這些詩能夠口頭上吟誦,而不僅僅是寫在竹木簡和帛上的緣故。
漢朝建立,魯國的申公為《詩》注釋,齊國的轅固、燕國的韓生也都為之作傳。
有的取材《春秋》,有的雜采他說,皆非詩本義。
如不得已而求本義的話,魯申公的解釋比較接近本義。
申公、轅固、韓公三家詩都立于學官。
還有毛公之《詩》,自稱是子夏傳授的,河間獻王劉德很喜歡,但沒有列于學官。
《禮古經》五十六卷,《經》七十篇。
後氏、戴氏。
《記》百三十一篇。
七十子後學者所記也。
《明堂陰陽》三十三篇。
古明堂之遺事。
《王史氏》二十一篇。
七十子後學者。
《曲台後倉》九篇。
《中庸說》二篇。
《明堂陰陽說》五篇。
《周官經》六篇。
王莽時劉歆置博士。
《周官傳》四篇。
《軍禮司馬法》百五十五篇。
《古封禅群祀》二十二篇。
《封禅議對》十九篇。
武帝時也。
《漢封禅群祀》三十六篇。
《議奏》三十八篇。
石渠。
凡《禮》十三家,五百五十五篇。
入《司馬法》一家,百五十五篇。
【譯文】 《禮古經》五十六卷,《經》七十篇。
後氏、戴氏。
《記》一百三十一篇。
七十子後學者所記。
《明堂陰陽》三十三篇。
古明堂遺事。
《王史氏》二十一篇。
七十子後學者。
《曲台後倉》九篇。
《中庸說》兩篇。
《明堂陰陽說》五篇。
《周官經》六篇。
王莽時劉歆置博士。
《周官傳》四篇。
《軍禮司馬法》一百五十五篇。
《古封禅群祀》二十二篇。
《封禅議對》十九篇。
武帝時。
《漢封禅群祀》三十六篇。
《議奏》三十八篇。
石渠。
上述有關《禮》的共十三家,五百五十五篇。
收入《司馬法》一家,一百五十五篇。
《易》曰:“有夫婦、父子、君臣、上下,禮義有所錯①。
”而帝王質文世有損益②,至周曲為之防,事為之制,故曰:“禮經三百,威儀三千。
”及周之衰,諸侯将逾法度,惡其害己,皆滅去其籍。
自孔子時而不具③,至秦大壞。
漢興,魯高堂生傳《士禮》十七篇④。
訖孝宣世,後倉最明,戴德、戴聖、慶普皆其弟子⑤,三家立于學官。
《禮古經》者,出于魯淹中及孔氏學十七篇文相似,多三十九篇。
及《明堂陰陽》《王史氏記》所見,多天子、諸侯、卿大夫之制,雖不能備,猶愈倉等推《士禮》而緻于天子之說⑥。
【注釋】 ①錯:安置,安排,規定。
②質文:指尊嚴。
③具:完備。
④高堂生:西漢今文禮學傳播者,著名儒者。
⑤慶普:西漢今文禮學者,與大、小戴齊名。
⑥愈:超過,勝于。
推《士禮》而緻于天子:指憑借《士禮》所記的禮儀,而将其推至天子的禮儀。
【譯文】 《易》說:“有夫婦、父子、君臣、上下之區别,禮義有所規定和安排。
”帝王的威儀世代有減有增,到周朝防範極為細微,事事都有制度,因此說:“禮經三百條,禮節儀式三千條。
”到周朝衰落,諸侯要超越法度限制,痛恨法度損害自己的利益,都毀滅抛棄了典籍。
從孔子之時就開始不完備,到秦朝遭受到極大破壞。
漢朝建立,魯地高堂生傳授《士禮》十七篇。
到孝宣帝時,後倉最為通曉禮,戴德、戴聖、慶普都是他的弟子,三家所傳授的禮經立于皇室學府。
《禮經》這本書,出于魯國淹中裡及孔氏門下,與七十篇文相似,多三十九篇。
到《明堂陰陽》《王史氏記》所載,多半是關于天子、諸侯、卿大夫等級的制度,雖然不夠完備,還是勝過倉公等由《士禮》而推及天子禮制的做法。
《樂記》二十三篇。
《王禹記》二十四篇。
《雅歌詩》四篇。
《雅琴趙氏》七篇。
名定,勃海人。
宣帝時丞相魏相所奏。
《雅琴師氏》八篇。
名中,東海人。
傳言師曠後。
《雅琴龍氏》九十九篇。
名德,梁人。
凡《樂》六家,百六十五篇。
出淮南劉向等《琴頌》七篇。
【譯文】 《樂記》二十三篇。
《王禹記》二十四篇。
《雅歌詩》四篇。
《雅琴趙氏》七篇。
名定,渤海人。
宣帝時丞相魏相所奏。
《雅琴師氏》八篇。
名中,東海人。
傳為師曠的後代。
《雅琴龍氏》九十九篇。
名德,梁人。
以上關于《樂》的有六家,共一百六十五篇。
删掉了淮南王劉向等《琴頌》七篇。
《易》曰:“先王作樂崇德,殷薦之上帝①,以享祖考②。
”故自黃帝下至三代,樂各有名。
孔子曰:“安上治民,莫善于禮;移風易俗,莫善于樂。
”二者相與并行。
周衰俱壞,樂尤微眇③,以音律為節,又為鄭、衛所亂,故無遺法。
漢興,制氏以雅樂聲律④,世在樂官,頗能紀其铿锵鼓舞⑤,而不能言其義。
六國之君,魏文侯最為好古⑥,孝文時得其樂人窦公⑦,獻其書,乃《周官》《大宗伯》之《大司樂》章也。
武帝時,河間獻王好儒,與毛生等共采《周官》及諸子言樂事者,以作《樂記》,獻八佾之舞⑧,與制氏不相遠。
其内史丞王定傳之⑨,以授常山王禹⑩。
禹,成帝時為谒者,數言其義,獻二十四卷記。
劉向校書,得《樂記》二十三篇,與禹不同,其道浸以益微(11)。
【注釋】 ①殷:殷切,誠懇,周到。
②祖考:本意為祖父,泛指祖宗。
③微眇(miǎo):衰微。
眇,偏盲,或眯着眼睛看。
引申為衰微。
④制氏:魯人。
知雅樂之聲律,世代在太樂宮,任樂官之職。
⑤紀:識别。
⑥魏文侯:名斯,戰國時魏國國君。
曾任用李悝為相,吳起為将,西門豹為邺(今河北磁縣南)令,獎勵耕戰,興修水利,進行改革,使魏成為戰國七雄之一。
⑦窦公:魏文侯時樂人。
⑧八佾(yì)之舞:天子所行之樂舞,共八列,六十四人。
佾,樂舞的行列。
⑨内史丞:内史的屬官。
⑩常山:郡名。
轄今河北唐河以南,内丘以北地。
(11)浸:漸漸。
【譯文】 《易》說:“先王制作樂曲推崇德政,盡心推薦呈進于上帝,并且呈現于祖宗。
”因此從黃帝到夏、商、周三代,樂曲各有名稱。
孔子說:“安邦治民,沒有比禮治更好;移風易俗,沒有比音樂更好。
”二者相互配合使用。
周衰敗時,禮樂都遭到破壞,樂尤其微弱,用音律為節奏,又被鄭國、衛國淫樂擾亂,因此沒有流傳音律之法。
漢朝建立,太樂官制氏由于雅樂聲律世代保存于樂官,所以能記得铿锵的金石樂聲鼓舞,然而卻不能說明其中的含義。
戰國時六國國君當中,魏文侯最好古,孝文帝時得見文侯時的樂師窦公,獻出六國時的樂書,是《周官》祭祀禮儀官員的《大司樂》章。
武帝時,河間獻王好儒學,與毛生等共同收集《周官》及諸子論音樂的言論和事迹,用來作《樂記》,向皇帝獻《八佾》的樂舞,與制氏所記的樂舞相差不大。
當時的内史丞王定傳授《樂記》,授于常山的王禹。
王禹是成帝時的谒者,多次解說其含義,獻出二十四卷記樂之書。
劉向校書,得到《樂記》二十三篇,與王禹的不同,他所論述的樂理也逐漸散佚。
《春秋古經》十二篇,《經》十一卷。
公羊、穀梁二家。
《左氏傳》三十卷。
左丘明,魯太史。
《公羊傳》十一卷。
公羊子,齊人。
《穀梁傳》十一卷。
穀梁子,魯人。
《鄒氏傳》十一卷。
《夾氏傳》十一卷。
有錄無書。
《左氏微》二篇。
《铎氏微》三篇。
楚太傅铎椒也。
《張氏微》十篇。
《虞氏微傳》二篇。
趙相虞卿。
《公羊外傳》五十篇。
《穀梁外傳》二十篇。
《公羊章句》三十八篇。
《穀梁章句》三十三篇。
《公羊雜記》八十三篇。
《公羊顔氏記》十一篇。
《公羊董仲舒治獄》十六篇。
《議奏》三十九篇。
石渠論。
《國語》二十一篇。
左丘明著。
《新國語》五十四篇。
劉向分《國語》。
《世本》十五篇。
古史官記黃帝以來訖春秋時諸侯大夫。
《戰國策》三十三篇。
記春秋後。
《奏事》二十篇。
秦時大臣奏事,及刻石名山文也。
《楚漢春秋》九篇。
陸賈所記。
《太史公》百三十篇。
十篇有錄無書。
馮商所續《太史公》七篇。
《太古以來年紀》二篇。
《漢著記》百九十卷。
《漢大年紀》五篇。
凡《春秋》二十三家,九百四十八篇。
省《太史公》四篇。
【譯文】 《春秋古經》十二篇,《經》十一卷。
公羊、穀梁二家。
《左氏傳》三十卷。
左丘明,魯太史。
《公羊傳》十一卷。
公羊子,齊人。
《穀梁傳》十一卷。
穀梁子,魯人。
《鄒氏傳》十一卷。
《夾氏傳》十一卷。
有錄無書。
《左氏微》二篇。
《铎氏微》三篇。
楚太傅铎椒。
《張氏微》十篇。
《虞氏微傳》二篇。
趙相虞卿。
《公羊外傳》五十篇。
《穀梁外傳》二十篇。
《公羊章句》三十八篇。
《穀梁章句》三十三篇。
《公羊雜記》八十三篇。
《公羊顔氏記》十一篇。
《公羊董仲舒治獄》十六篇。
《議奏》三十九篇。
石渠論。
《國語》二十一篇。
左丘明著。
《新國語》五十四篇。
劉向分《國語》。
《世本》十五篇。
古史官記黃帝以來截止到春秋時諸侯大夫。
《戰國策》三十三篇。
記春秋後。
《奏事》二十篇。
秦時大臣奏事,及刻石名山文。
《楚漢春秋》九篇。
陸賈所記。
《太史公》一百三十篇。
十篇有錄無書。
馮商所續《太史公》七篇。
《太古以來年紀》二篇。
《漢著記》百九十篇。
《漢大年紀》五篇。
上述《春秋》體例的共二十三家,九百四十八篇。
省《太史公》四篇。
古之王者世有史官①,君舉必書②,所以慎言行,昭法式也③。
左史記言,右史記事,事為《春秋》,言為《尚書》④,帝王靡不同之。
周室既微,載籍殘缺,仲尼思存前聖之業,乃稱曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也⑤;殷禮吾能言之,宋不足征也。
文獻不足故也,足則吾能征之矣。
”以魯周公之國,禮文備物⑥,史官有法⑦,故與左丘明觀其史記,據行事,仍人道⑧,因興以立功,敗以成罰,假日月以定曆數,藉朝聘以正禮樂⑨。
有所褒諱貶損,不可書見⑩,口授弟子,弟子退而異言。
丘明恐弟子各安其意(11),以失其真,故論本事而作傳(12),明夫子不以空言說經也。
《春秋》所貶損大人當世君臣,有威權勢力,其事實皆形于傳,是以隐其書而不宣,所以免時難也(13)。
及末世口說流行,故有《公羊》《穀梁》《鄒》《夾》之傳。
四家之中,《公羊》《穀梁》立于學官,鄒氏無師,夾氏未有書。
【注釋】 ①史官:掌管史料,記載史事、撰寫史書的官員。
商朝稱為冊,周朝史官有大史、小史、内史、外史、禦史。
秦漢時稱太史令,兼掌天文曆法。
②君舉必書:國君的一舉一動,一言一行,事無巨細,均如實記載。
③昭法式:明辨是非。
式,當為“戒”。
言論、行為正當的引以為法,不正當的引以為戒。
④“左史記言”幾句:史官分職,左史記言,右史記事。
記事的代表作為《春秋》,記言的代表作為《尚書》。
⑤征:驗證,證明,反映。
⑥禮文備物:指禮樂及典章制度完備。
⑦史官有法:指史官制度完整。
⑧仍人道:根據人事發展變化的規律。
⑨朝聘:西周、春秋時期,諸侯定期朝見天子的一種制度。
聘又分小聘、大聘。
小聘派大夫,大聘派卿,朝則由國君自往。
朝聘也指諸侯之間互相朝見。
⑩不可書見:指史官記事,是非褒貶不能公開記錄下來而公布于衆。
(11)安:執着。
(12)本事:基本史實。
(13)免時難:指避免當時有權勢的君臣的迫害。
【譯文】 古代帝王世代都有史官,國君的舉止行為必定要記下來,目的是為了使國君言行更加謹慎,明确法制。
左史官記言論,右史官記事情,記事的屬于《春秋》這一體例,記言的就成為《尚書》這一體例,帝王沒有不遵守這一制度的。
周朝王室衰敗後,書籍殘缺,孔子想保存從前聖人的大業,便說:“夏朝的禮制我如果能說出來的話,那麼夏的後裔杞國就不足以為證明了;商朝的禮制我如果能說出來的話,那麼商的後裔宋國也不足以為證明了。
隻是禮儀典籍不充分,不然我就可以證明夏、商的禮制。
”由于魯國是周公受封而建的國家,有齊備的禮儀制度和禮器,史官記事皆有法度,因此和左丘明觀看史官記事,根據所經曆的事情,依照人事準則,因建功立業而記功勞,因敗亡而責罰之,按照日月運行規律來制定曆法,憑供朝見天子的禮儀來訂正禮樂制度。
有所褒貶、忌諱、斥責之語,不可書于文字,隻能口頭傳授弟子,弟子事後就有各種不同的說法。
左丘明擔心弟子各按自己的想法去傳播,從而失去真義,因此就論述史實原委進行講解,為經作傳,闡明孔子不是用空話來講經文的。
《春秋》貶斥指責的當時掌權的君臣貴族們都有威嚴的權力和強大的勢力,他們的事實都記錄在史傳,因此采用隐諱的筆法書寫而不直接說明,為的是避免當時的迫害。
到後世,口頭講解流行起來,故有《公羊》《穀梁》《鄒》《夾》幾部解釋《春秋》的書出世。
四家之中,《公羊》《穀梁》被立于學官,鄒氏無師可以傳授,夾氏則沒有傳。
《論語》古二十一篇。
出孔子壁中,兩《子張》。
《齊》二十二篇。
多《問王》《知道》。
《魯》二十篇,《傳》十九篇。
《齊說》二十九篇。
《魯夏侯說》二十一篇。
《魯安昌侯說》二十一篇。
《魯王駿說》二十篇。
《燕傳說》三卷。
《議奏》十八篇。
石渠論。
《孔子家語》二十七卷。
《孔子三朝》七篇。
《孔子徒人圖法》二卷。
凡《論語》十二家,二百二十九篇。
【譯文】 《論語》古二十一篇。
出孔子壁,有兩《子張》。
《齊》二十二篇。
多《問王》《知道》兩篇。
《魯》二十篇,《傳》十九篇。
《齊說》二十九篇。
《魯夏侯說》二十一篇。
《魯安昌侯說》二十一篇。
《魯王駿說》二十篇。
《燕傳說》三卷。
《議奏》十八篇。
石渠論。
《孔子家語》二十七卷。
《孔子三朝》七篇。
《孔子徒人圖法》二卷。
以上有關《論語》的共十二家,二百二十九篇。
《論語》者,孔子應答弟子、時人及弟子相與言而接聞于夫子之語也。
當時弟子各有所記。
夫子既卒,門人相與輯而論纂,故謂之《論語》。
漢興,有齊、魯之說。
傳《齊論》者,昌邑中尉王吉、少府宋畸、禦史大夫貢禹、尚書令五鹿充宗、膠東庸生①,唯王陽名家②。
傳《魯論語》者,常山都尉龔奮、長信少府夏侯勝、丞相韋賢、魯扶卿、前将軍蕭望之、安昌侯張禹③,皆名家。
張氏最後而行于世。
【注釋】 ①昌邑:即昌邑國,治所在今山東钜野東南。
中尉:官名。
武職。
武帝太初元年(前104),更名執金吾,秩中二千石。
王吉:字子陽,琅邪臯虞(在今山東平度東北)人。
為昌邑王中尉時,常谏王勿行荒淫之事。
後昌邑王一度為帝,被廢,王吉因此而免死,髡為城旦。
宣帝即位,召為博士、谏大夫,後謝病歸。
元帝即位,複召為谏大夫,卒。
少府:官名。
為九卿之一,秩中二千石。
掌山海池澤之稅,以給供養,為皇帝私府。
禦史大夫:官名。
秦漢時與丞相、太尉合稱三公,位僅次于丞相。
掌監察、執法。
貢禹:字少翁,琅邪(今山東諸城)人。
漢宣帝、元帝時大臣。
元帝即位任谏大夫、禦史大夫。
尚書令:官名。
始于秦漢,為少府屬官,掌奏章文書。
漢武帝時多以宦官充任,成帝時改用士人。
東漢時,将政務中樞從三公轉入宮廷,由尚書協助皇帝處理,即“政歸台閣”。
尚書令即為尚書台首腦,直接對皇帝負責,總攬一切政令,到唐朝時則為宰相。
膠東:郡名。
秦始置,治所在即墨(今山東平度東南),轄境相當于今山東平度、萊陽、萊西等一帶。
庸生:名譚。
據《儒林傳》載,孔安國授古文尚書與都尉朝,都尉朝授膠東庸生,庸生授清河胡常少子。
②王陽:指王吉,因吉字子陽,故稱王陽。
③都尉:官名。
戰國時置,位次将軍,為皇帝近臣。
長信:漢宮名。
為太後常居之所。
少府:官名。
秦時為九卿之一,東漢時掌宮中服禦諸物等。
韋賢:字長孺,鄒(今山東鄒城)人。
韋孟五世孫,号稱鄒魯大儒。
前将軍:官名。
戰國時為武官之稱。
漢不常置。
或有前、後,或有左、右,皆掌兵及四夷。
蕭望之:字長倩,東海蘭陵(今山東蘭陵)人。
蕭何七代孫。
宣帝時為谏議大夫、禦史大夫。
元帝時,為宦官排擠,自殺。
【譯文】 《論語》這部書,是孔子回答弟子、時人提問及弟子們互相對話并請教孔子的言論。
當時弟子各有自己的記錄。
孔子去世後,弟子們一起收集并加以整理及編纂,故稱之為《論語》。
漢朝建立,有齊《論語》、魯《論語》之說。
傳授齊《論語》的,有昌邑中尉王吉、少府宋畸、禦史大夫貢禹、尚書令五鹿充宗、膠東庸生,隻有王吉是名家。
傳授魯《論語》的,有常山都尉龔奮、長信少府夏侯勝、丞相韋賢、魯扶卿、前将軍蕭望之、安昌侯張禹,全是名家。
張禹是最後一個傳《論語》的,而其書也流傳于世。
《孝經古孔氏》一篇。
二十二章。
《孝經》一篇。
十八章。
長孫氏、江氏、後氏、翼氏四家。
《長孫氏說》二篇。
《江氏說》一篇。
《翼氏說》一篇。
《後氏說》一篇。
《雜傳》四篇。
《安昌侯說》一篇。
《五經雜議》十八篇。
石渠論。
《爾雅》三卷二十篇。
《小爾雅》一篇,《古今字》一卷。
《弟子職》一篇。
《說》三篇。
直到我自己,敬慎地記着!敬慎地記着!”盡量搜集天下散佚的文獻,帝王大業的建立,要推考所以然,詳察它的結果,在極盛的時候要觀察它日漸衰落的原因,再從曆史人物的實際行動來對勘考驗。
約略推考三代,記錄秦、漢,最早從黃帝開始,直到現在,作十二本紀,科别條舉,綱目都具備了。
同一時代而世次不同,年代先後不易明了,作了十表。
有關禮樂制度的減少或增加,律度曆法的創新或更改,兵機權謀、山川形勢、鬼神奧秘,天和人的感應、協調,如果有窒礙,需加變通,于是作八書。
二十八個星宿環繞着北鬥,又譬如車輪,三十根輻條環集在同一毂上,方能不斷地運轉。
如腿、臂一般的輔佐大臣,恰好和星辰、輻毂相配稱,他們忠實守信,堅守臣道,以奉事主上,作三十世家。
他們扶持正義,張揚大節,緊握時機,立功于天下,作七十列傳。
本紀十二、表十、書八、世家三十、列傳七十,總起來共一百三十篇,五十二萬六千五百字,叫做《太史公書》。
次序大略,用來收拾散佚,彌補缺漏,成為一家之言。
協和六經傳記,整齊百家雜說,正本藏在名山,副本放在京師,留待後世聖人君子。
第七十。
太史公曰:餘述曆黃帝以來至太初而訖,百三十篇。
【譯文】 太史公說:我記述了自黃帝開始到漢武帝初年之間的一些史事,總共一百三十篇。
班固 班固簡介參見卷四。
漢書·藝文志 【題解】 《漢書·藝文志》為《漢書》十志之一,分六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略等六略、三十八種、五百九十六家。
著錄了當時所見圖書,并論述曆代圖書源流、學術派别、書籍存佚等,為我國第一部大型圖書目錄,史料價值極高。
《漢書》所設《藝文志》體例,亦為史書《藝文志》之濫觞,後代正史、政書、類書、方志等大型圖書均沿而效之。
該志語言凝煉,結構嚴謹,夾叙夾議,從正統觀念出發來叙述并評論各學派,對研究漢代以前的目錄學史、書籍發展史、國家藏書沿革及文化發展史均具有極其重要的參考價值。
按:本篇文中夾注為《藝文志》原文所有,非為曾國藩評批。
昔仲尼沒而微言絕①,七十子喪而大義乖②。
故《春秋》分為五③,《詩》分為四④,《易》有數家之傳。
戰國從衡,真僞分争,諸子之言紛然殽亂⑤。
至秦患之,乃燔滅文章⑥,以愚黔首⑦。
漢興,改秦之敗,大收篇籍,廣開獻書之路。
迄孝武世,書缺簡脫⑧,禮壞樂崩⑨,聖上喟然而稱曰:“朕甚闵焉⑩!”于是建藏書之策(11),置寫書之官,下及諸子傳說(12),皆充秘府(13)。
至成帝時(14),以書頗散亡,使谒者陳農求遺書于天下(15)。
诏光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦(16),步兵校尉任宏校兵書(17),太史令尹鹹校數術(18),侍醫李柱國校方技(19)。
每一書已,向辄條其篇目,撮其指意(20),錄而奏之(21)。
會向卒,哀帝複使向子侍中奉車都尉歆卒父業(22)。
歆于是總群書而奏其《七略》(23),故有《輯略》(24),有《六藝略》(25),有《諸子略》(26),有《詩賦略》(27),有《兵書略》(28),有《術數略》(29),有《方技略》(30)。
今删其要(31),以備篇籍。
【注釋】 ①微言:隐微不顯之言。
孔子著《春秋》采用微言大義、一字寓褒貶的“春秋筆法”,故稱《春秋》用語為微言。
②大義:指六經要義。
一說大義為正道之意。
乖:抵觸,違背。
③《春秋》分為五:指孔子死後,解釋《春秋》的人分為五派,一是左丘明,撰有《左氏春秋》;二是公羊高,撰有《春秋公羊傳》;三是穀梁赤,撰有《春秋穀梁傳》;四是鄒氏;五是夾氏。
鄒氏、夾氏不詳。
④《詩》分為四:指講解《詩經》的有四家。
漢初傳《詩》的有齊(轅固)、魯(申培)、韓(燕人韓嬰)三家,都立于學官,屬于“經今文學”。
《毛詩》(毛公)晚出,未得立,《漢書·藝文志》始錄《毛詩》和《毛詩故訓傳》,屬于“經古文學”。
後齊、魯、韓三家《詩》都亡缺,《毛詩》獨傳。
⑤“戰國從衡”幾句:從衡,即合縱、連衡的簡稱。
真僞分争,戰國時期,政治、軍事方面是群雄割據,戰亂不已;文化上也出現了百家争鳴局面。
同時出現了文人僞托前人著書的情況,一時典籍真僞難辨,故雲真僞分争。
殽(xiáo)亂:雜亂。
⑥燔(fán):燒。
⑦黔首:戰國及秦代對百姓的稱呼。
⑧書缺簡脫:西漢時,圖書多寫在竹木簡上,用絲編或韋(熟牛皮)編。
一旦編繩斷,就會産生簡脫書缺的情況。
⑨禮壞樂崩:指經書的殘缺,導緻禮樂制度受破壞的情況。
⑩闵:憂慮。
(11)建藏書之策:意為規定書冊尺度以便收藏。
建,設置。
策,同“冊”。
(12)傳說:指非官方圖書,民間所藏書籍。
(13)秘府:宮中藏書之處。
(14)成帝:漢成帝劉骜(前33—前7年在位)。
(15)谒者:漢官名。
始于春秋、戰國,秦漢沿置。
掌管傳達。
(16)光祿大夫:漢官名。
秩比二千石,掌顧問應對,光祿勳之屬官。
(17)步兵校尉:官名。
漢代置,秩比二千石,掌上林苑園門屯兵。
任宏:字偉公,曾官執金吾、大鴻胪。
(18)太史令:官名。
周時為太史,掌起草文書、記載史事及編寫史書,兼掌典籍、天文曆法、祭祀等。
秦漢置太史令,秩六百石,為太常屬官。
尹鹹:官丞相史、太史令、大司農,治《左氏春秋》。
數術:占蔔之書。
(19)侍醫:宮中侍從醫生。
秦漢有太醫令丞,分屬太常和少府。
方技:《七略》圖書分類體系中的一大類名,收錄醫學及養生之術,後人将之歸入醫家類。
(20)撮:摘取,概括。
指:通“旨”。
(21)錄:指撰寫《叙錄》,又稱書錄。
(22)哀帝:西漢哀帝劉欣(前6—1年在位)。
侍中:官名。
秦始設,侍從皇帝左右,應對顧問,與朝廷公卿共論國政,多由顯貴子弟充當,也是進入高官的階梯。
奉車都尉:官名。
漢武帝時置,掌禦乘輿馬,秩比二千石。
歆:即劉歆,劉向之子,西漢經學家、目錄學家、天文學家。
(23)《七略》:中國第一部圖書分類目錄。
劉歆撰。
全書為輯略(總論)、六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略。
略,即簡略叙述之意。
(24)《輯略》:書目總叙。
顔師古注:“輯,與集同,諸書之總要。
” (25)《六藝略》:著錄六藝之要錄。
六藝,指《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六經之書。
(26)《諸子略》:著錄諸子百家圖書目錄。
(27)《詩賦略》:著錄詩詞歌賦圖書目錄。
(28)《兵書略》:著錄兵權謀、兵形勢、兵陰陽、兵技巧等兵書圖書目錄。
(29)《術數略》:著錄天文、曆法、占蔔之類的圖書目錄。
(30)《方技略》:著錄醫學及養生一類的圖書目錄。
(31)删其要:删去浮冗,取其指要。
【譯文】 從前,孔子去世後,精微要妙的語言就斷絕了,他的七十弟子去世後,六經的要義也随之出現了差錯謬誤。
因此,《春秋》分為《左氏傳》《公羊傳》《穀梁傳》《鄒氏傳》《夾氏傳》五家,《詩》分為《毛詩》《齊詩》《魯詩》《韓詩》四家,《易》也有數家的傳流布。
戰國時形勢錯綜複雜,文獻的真僞一時難以分辨,諸子百家之說紛然雜亂。
到秦始皇統一後,對此很擔心,于是焚書,以便蒙蔽控制百姓。
漢朝建立,改革秦的暴政和弊病,大量收集圖書,廣開獻書之路。
但到武帝時,書簡散落,文字殘缺,禮樂制度遭到破壞的現象仍然很嚴重,武帝歎息說:“我非常擔心!”就确定了圖書的規格,設置抄寫圖書的官員,下至諸子百家及民間藏書,都彙集到皇家藏書之處。
到成帝時,因為圖書很多散亡了,就讓谒者陳農到全國各地征集遺失的圖書。
下令讓光祿大夫劉向校對諸子百家的詩賦類圖書,步兵校尉任宏校對兵書,太史令尹鹹校對天文、曆法、占蔔之類的書,太醫李柱國校對醫學、養生之類的圖書。
每一類書校對完畢,劉向就立刻整理編目,概述内容,抄錄上奏。
這時劉向去世,哀帝就令劉向的兒子侍中、奉車都尉劉歆來繼承完成父業。
劉歆就将群書編成總目,上奏其《七略》,因此有《輯略》,有《六藝略》,有《諸子略》,有《詩賦略》,有《兵書略》,以及《術數略》、《方技略》。
現在删繁取要,以便完備圖書目錄。
《易經》十二篇,施、孟、梁丘三家①。
《易傳》《周氏》二篇。
字王孫也。
《服氏》二篇。
《楊氏》二篇。
名何,字叔元,菑川人。
《蔡公》二篇。
衛人,事周王孫。
《韓氏》二篇。
名嬰。
《王氏》二篇。
名同。
《丁氏》八篇。
名寬,字子襄,梁人也。
《古五子》十八篇。
自甲子至壬子,說《易》陰陽。
《淮南道訓》二篇。
淮南王安,聘明《易》者九人,号九師說。
《古雜》八十篇,《雜災異》三十五篇,《神輸》五篇,圖一。
《孟氏京房》十一篇,《災異孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略說》三篇②,《京氏段嘉》十二篇。
《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。
凡《易》十三家,二百九十四篇。
【注釋】 ①施、孟、梁丘三家:施雠、孟喜、梁丘賀三家。
②五鹿充宗:西漢學者。
【譯文】 《易經》十二篇,施、孟、梁丘三家。
《易傳》《周氏》二篇。
字王孫。
《服氏》二篇。
《楊氏》二篇。
名何,字叔元,菑川人。
《蔡公》二篇。
衛人,事周王孫。
《韓氏》二篇。
名嬰。
《王氏》二篇。
名同。
《丁氏》八篇。
名寬,字子襄,梁人。
《古五子》十八篇。
自甲子至壬子,說《易》陰陽。
《淮南道訓》二篇。
淮南王劉安,聘懂得《易》的九人,稱為九師說。
《古雜》八十篇,《雜災異》三十五篇,《神輸》五篇,圖一。
《孟氏京房》十一篇,《災異孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略說》三篇,《京氏段嘉》十二篇。
《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。
有關《易》的共十三家,二百九十四篇。
《易》曰:“宓戲氏仰觀象于天①,俯觀法于地②,觀鳥獸之文③,與地之宜,近取諸身④,遠取諸物⑤,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。
”至于殷、周之際⑥,纣在上位⑦,逆天暴物⑧,文王以諸侯順命而行道⑨,天人之占可得而效⑩,于是重《易》六爻(11),作上下篇(12)。
孔氏為之《彖》《象》《系辭》《文言》《序卦》之屬十篇(13)。
故曰《易》道深矣,人更三聖(14),世曆三古(15)。
及秦燔書,而《易》為筮蔔之事(16),傳者不絕。
漢興,田何傳之(17)。
訖于宣、元(18),有施、孟、梁丘、京氏列于學官(19),而民間有費、高二家之說(20),劉向以中古文《易經》校施、孟、梁丘經(21),或脫去“無咎”“悔亡”(22),唯費氏經與古文同。
【注釋】 ①宓戲氏:伏羲氏,又稱犧皇。
《資治通鑒》記為“包犧氏”,同“庖犧氏”,傳說中人類由他與女娲氏兄妹相婚而生,由他教民結網,漁獵畜牧,反映了原始社會人類生活情形。
傳說他畫八卦,始創《易》。
象:日月星辰之運作。
②法于地:取法于地上各種現象。
③鳥獸之文:指鳥獸留下的痕迹。
④身:指耳、目、口、鼻、四肢。
⑤物:指自然現象如水、火、風、雷、山澤等。
⑥殷:商朝,公元前十四世紀商王盤庚遷都至殷(今河南安陽小屯),故又稱殷朝。
⑦纣:商朝最後一個王,又名帝辛。
被視為暴君,後商被周所滅,纣自焚。
⑧逆天暴物:違背天理,實施暴政。
⑨文王:周文王,商末周國首領。
姬姓,名昌,又稱西伯、伯昌。
曾被纣拘禁于羑裡(今河南湯陰北),後被釋放,聯合其他部族攻滅追随商纣的部族,在位五十年,奠定了滅商基礎。
⑩天人之占可得而效:指觀察天人變化可以得到驗證。
效,效驗,見效。
(11)重《易》六爻:将八卦中的六個符号重疊起來,使之成為六十四卦。
爻,構成《易》卦的基本符号。
“—”是陽爻,“--”是陰爻,三爻合成一卦,可得八卦,兩卦相重可得六十四卦。
卦的變化取決于爻的變化,故爻表示交錯和變動的意義。
(12)作上下篇:作卦辭、爻辭,故分上下篇,又稱上下經。
(13)《彖(tuàn)》:斷定一卦之義,所以名以彖。
《彖》又稱《彖傳》,分上下《彖》。
《象》:凡形于外者皆曰象,如氣象、星相。
《象》解釋《爻》之象者為《小象》,解釋《卦》之象者為《大象》,總稱《象傳》,亦稱《易大傳》。
《系辭》:本名《系辭傳》,分上下篇。
泛論易理,内容駁雜,主旨論陰陽變化之道及事物變化之理。
《文言》:專門解釋乾、坤二卦義理。
《序卦》:又稱《序卦傳》,說明六十四卦的完整和思想體系。
(14)三聖:伏羲、文王、孔子。
(15)三古:上古,伏羲氏時期。
中古,文王時代。
下古,孔子時代。
(16)筮蔔:用蓍草占休咎為筮,以灼龜甲取兆為蔔。
(17)田何:戰國、秦漢間人,為齊田氏大族,字莊子。
漢初,徙關東大族,田何見徙于杜陵,又号杜田生。
漢代授《易》始于田何。
(18)宣、元:漢宣帝、漢元帝。
(19)列于學官:謂被學官采作讀本。
學官,博士官。
(20)費:指費直,字長翁,東萊(今山東龍口)人。
治《易》而精于卦筮。
高:高相,沛(今江蘇徐州西北)人。
與費直同時,治《易》,專說陰陽災異。
(21)中:指天子之書,因有别于外,故稱中。
《易經》:亦即費氏之所傳《易》也。
(22)無咎、悔亡:皆《易》之經文。
【譯文】 《易》上談道:“伏羲氏仰觀天象,俯察大地,觀察鳥獸足迹和合适的地點,近處從身體取象,遠處從萬物取象,于是最早作八卦,以探求陰陽變化之理,用來類比萬物的情形。
”到了商末周初之際,商纣王居于王位,背逆天道,暴虐萬物,文王以諸侯的身份順應天命而行道義,可以觀察推測天與人變化的征兆并能夠應驗,于是重疊《易》中的六個符号為一組,演變成六十四卦,作《易》上、下篇。
孔子撰寫《彖》《象》《系辭》《文言》《序卦》之類說卦之辭十篇。
由此可見,《易》中所闡述的思想是很深刻的,世人有伏羲、周文王、孔子三聖人的先後更替,經曆了上古、中古、近古三個時代。
到秦朝之時,焚燒書籍,而《易》作為講述占蔔之事的書籍卻傳者不絕。
漢朝建立,田何開始傳授《易》經之學。
到漢宣帝、漢元帝時,講《易》的在官府裡有施雠、孟喜、梁丘賀、京氏,在民間有費直、高相二家講《易》的學派;劉向以皇室所藏之《古文易經》校對施、孟、梁丘等所傳的《易》經,有的脫漏了“無咎”“悔亡”之類說明吉兇的術語,隻有費氏所傳與《古文易經》相同。
《尚書古文經》四十六卷。
為五十七篇。
《經》二十九卷。
大、小夏侯二家。
《歐陽經》三十二卷。
《傳》四十一篇。
《歐陽章句》三十一卷。
大、小夏侯《章句》各二十九卷。
大、小夏侯《解故》二十九篇。
《歐陽說義》二篇。
劉向《五行傳記》十一卷。
許商《五行傳記》一篇。
《周書》七十一篇。
周史記。
《議奏》四十二篇。
宣帝時石渠論。
凡《書》九家,四百一十二篇。
入劉向《稽疑》一篇。
【譯文】 《尚書古文經》四十六卷。
為五十七篇。
《經》二十九卷。
大、小夏侯二家。
《歐陽經》三十二卷。
《傳》四十一篇。
《歐陽章句》三十一卷。
大、小夏侯《章句》各二十九篇。
大、小夏侯《解故》二十九篇。
《歐陽說義》二篇。
劉向《五行傳記》十一卷。
許商《五行傳記》一篇。
《周書》七十一篇。
周代的史記。
《議奏》四十二篇。
宣帝時石渠論。
上述有關《書》的共有九家,四百一十二篇。
收入劉向《稽疑》一篇。
《易》曰:“河出圖,雒出書,聖人則之①。
”故《書》之所起遠矣,至孔子纂焉,上斷于堯②,下訖于秦③,凡百篇,而為之序,言其作意④。
秦燔書禁學,濟南伏生獨壁藏之⑤。
漢興亡失,求得二十九篇,以教齊、魯之間。
訖孝宣世,有歐陽、大小夏侯氏,立于學官。
《古文尚書》者,出孔子壁中。
武帝末,魯共王壞孔子宅⑥,欲以廣其宮,而得《古文尚書》及《禮記》《論語》《孝經》凡數十篇⑦,皆古字也。
共王往入其宅,聞鼓琴瑟鐘磬之音,于是懼,乃止不壞。
孔安國者⑧,孔子後也,悉得其書,以考二十九篇,得多十六篇。
安國獻之,遭巫蠱事⑨,未列于學官。
劉向以中古文校歐陽、大小夏侯三家經文,《酒诰》脫簡一⑩,《召诰》脫簡二(11)。
率簡二十五字者,脫亦二十五字,簡二十二字者,脫亦二十二字,文字異者七百有餘,脫字數十。
《書》者,古之号令,号令于衆,其言不立具,則聽受施行者弗曉。
古文讀應爾雅(12),故解古今語而可知也。
【注釋】 ①河出圖,雒出書,聖人則之:傳說伏羲氏時,有龍馬從黃河出現,背負“河圖”,有神龜從洛水出現,背負“洛書”。
二者都是神授天物。
漢儒孔安國認為,“河圖”即“八卦”,“洛書”即“洪範九疇”,即《尚書·洪範》。
②斷:起始。
③秦:這裡指秦國秦穆公時代。
④作意:指編纂《書》之用意。
⑤濟南:郡名。
治所在東平陵(今山東章丘西)。
伏生:名勝,濟南人。
秦時為博士,漢文帝時召之。
年九十餘,不能應召,唯獻所藏《尚書》二十九篇。
⑥魯共王:即魯恭王,名劉馀,漢景帝第五子。
景帝前二年(前155)立為淮陽王,次年徙封魯,谥号“恭”,遂稱魯恭王。
⑦《禮記》:儒家經典之一。
孔門七十子後學所記,漢戴聖傳述。
又稱《小戴禮記》。
《論語》:儒家經典之一。
孔子門人所編。
主要内容為孔子語錄。
是研究孔子思想、生平及儒家學派思想的主要資料。
《孝經》:一篇,十八章,孔門七十子後學所記。
⑧孔安國:西漢經學家,孔子後裔。
曾受《詩》于申公,受《書》于伏生。
以治《尚書》為漢武帝博士。
⑨巫蠱:巫者用詛咒之術加害于人。
⑩《酒诰》:《尚書·周書》篇名。
記周初周王發布戒酒令之事。
(11)《召诰》:周公攝政七年,成王成年後,周公還政于成王,成王命召公營洛邑,遂作《召诰》《洛诰》。
(12)讀應爾雅:應,合乎,符合。
爾,近。
雅,合乎正規的。
爾雅即秦漢間經師對古文加以解釋,使之易于讀懂,同于訓诂之義。
【譯文】 《易》上說:“黃河中的龍馬馱河圖而出,洛水中的神龜背載赤文綠字而出,伏羲、大禹仿照圖文分别畫出八卦圖,寫出《洛書》。
”因此《尚書》的起源已很久遠了,到孔子時進行了重新整理編撰,上從堯開始,下止于秦國,共百篇,并為之作序,說明撰寫意圖。
秦朝焚燒圖書,禁止六經及諸子之說,濟南伏生特意把《書經》藏在牆壁裡。
漢朝建國時散佚了,僅收集到二十九篇,用來在齊、魯等地傳授教學。
到漢宣帝時,有歐陽生、夏侯勝、夏侯建所傳授的《尚書》立于官府之學。
《古文尚書》是出于孔子故宅的牆壁中。
漢武帝末年,魯恭王拆毀孔子的故居,想擴大自己的宮室,從而得到《古文尚書》及《禮記》《論語》《孝經》共數十篇,全是先秦時的古字。
恭王來到這個宅院,聽到鼓琴瑟鐘磬的聲音,很害怕,就停止了毀宅。
孔安國是孔子的後代,全部得到了這批書,用來考訂校對當時傳世的《尚書》二十九篇,結果多得了十六篇。
孔安國獻出這批書時,正值江充所興的巫蠱事件,沒能得以列入官學。
劉向用皇室所藏的《尚書》校對歐陽生、夏侯勝、夏侯建三家經文,《酒诰》脫落一簡,《召诰》脫落兩簡。
一簡如果是二十五字的話,那麼一簡就脫落二十五字;一簡如果是二十二字的話,那麼一簡就脫落二十二字,文字不同的有七百多字,漏字幾十個。
《書》是一本古代号令之書,号令于衆人時,如果文字條文不具體,聽命執行者也就不明白了。
古文翻譯應該接近于今文的雅正,這樣才能通過翻譯古語而知今天的語言了。
《詩經》二十八卷,魯、齊、韓三家①。
《魯故》二十五卷。
《魯說》二十八卷。
《齊後氏故》二十卷。
《齊孫氏故》二十七卷。
《齊後氏傳》三十九卷。
《齊孫氏傳》二十八卷。
《齊雜記》十八卷。
《韓故》三十六卷。
《韓内傳》四卷。
《韓外傳》六卷。
《韓說》四十一卷。
《毛詩》二十九卷。
《毛詩故訓傳》三十卷。
凡《詩》六家,四百一十六卷。
【注釋】 ①魯、齊、韓三家:魯申公作《魯詩》,齊轅固作《齊詩》,燕韓嬰作《韓詩》。
【譯文】 《詩經》二十八卷,魯、齊、韓三家。
《魯故》二十五卷。
《魯說》二十八卷。
《齊後氏故》二十卷。
《齊孫氏故》二十七卷。
《齊後氏傳》三十九卷。
《齊孫氏傳》二十八卷。
《齊雜記》十八卷。
《韓故》三十六卷。
《韓内傳》四卷。
《韓外傳》六卷。
《韓說》四十一卷。
《毛詩》二十九卷。
《毛詩故訓傳》三十卷。
以上有關《詩》的共有六家,四百一十六卷。
《書》曰:“詩言志,歌詠言。
”故哀樂之心感①,而歌詠之聲發。
誦其言謂之詩②,詠其聲謂之歌。
故古有采詩之官③,王者所以觀風俗,知得失,自考正也。
孔子純取周詩,上采殷,下取魯,凡三百五篇。
遭秦而全者,以其諷誦,不獨在竹帛故也。
漢興,魯申公為《詩》訓故④,而齊轅固、燕韓生皆為之傳⑤。
或取《春秋》,采雜說,鹹非其本義。
與不得已,魯最為近之。
三家皆列于學官。
又有毛公之學⑥,自謂子夏所傳⑦,而河間獻王好之⑧,未得立。
【注釋】 ①感:激發起意識,情緒上發生變化、反應。
②誦:用抑揚頓挫的腔調念詩文。
③采詩:周朝有采詩之制,是周王考察諸侯政績、民風的一項重要内容。
采詩設采詩官。
④申公:漢代著名儒者。
漢武帝時官至太中大夫。
治《詩》《春秋》。
⑤轅固:漢代著名儒者,齊人。
以治《詩》為景帝博士,以廉直拜清河太傅。
武帝時,征為賢良文學。
韓生:名嬰,漢代著名儒者。
漢文帝時為博士,景帝時為常山太傅,作《詩經》内、外傳數萬言。
⑥毛公:有大、小毛公二人。
大毛公為魯人,名亨。
受《詩》于荀卿,作《訓诂傳》,以授趙人毛苌。
苌為小毛公。
⑦子夏:姓蔔,名商,字子夏。
春秋衛人,孔子弟子。
⑧河間獻王:漢景帝之子,武帝之弟,名德,封為河間王,谥為“獻”,故曰河間獻王。
【譯文】 《書》說:“詩表達意志,歌唱出了語言中的含義。
”因此,哀樂激發内心情緒的變化,而歌聲喚起了意志和情緒的變化。
用高低頓挫的腔調念的文字稱為詩,唱出文字的聲音稱為歌。
因此古時有采集詩的官員,君王用來觀察社會風俗,知道為政之得失,以便自己考察糾正。
孔子精選周詩,上采商朝,下收魯國,共三百零五篇。
遭秦焚書而能保存下來,是由于這些詩能夠口頭上吟誦,而不僅僅是寫在竹木簡和帛上的緣故。
漢朝建立,魯國的申公為《詩》注釋,齊國的轅固、燕國的韓生也都為之作傳。
有的取材《春秋》,有的雜采他說,皆非詩本義。
如不得已而求本義的話,魯申公的解釋比較接近本義。
申公、轅固、韓公三家詩都立于學官。
還有毛公之《詩》,自稱是子夏傳授的,河間獻王劉德很喜歡,但沒有列于學官。
《禮古經》五十六卷,《經》七十篇。
後氏、戴氏。
《記》百三十一篇。
七十子後學者所記也。
《明堂陰陽》三十三篇。
古明堂之遺事。
《王史氏》二十一篇。
七十子後學者。
《曲台後倉》九篇。
《中庸說》二篇。
《明堂陰陽說》五篇。
《周官經》六篇。
王莽時劉歆置博士。
《周官傳》四篇。
《軍禮司馬法》百五十五篇。
《古封禅群祀》二十二篇。
《封禅議對》十九篇。
武帝時也。
《漢封禅群祀》三十六篇。
《議奏》三十八篇。
石渠。
凡《禮》十三家,五百五十五篇。
入《司馬法》一家,百五十五篇。
【譯文】 《禮古經》五十六卷,《經》七十篇。
後氏、戴氏。
《記》一百三十一篇。
七十子後學者所記。
《明堂陰陽》三十三篇。
古明堂遺事。
《王史氏》二十一篇。
七十子後學者。
《曲台後倉》九篇。
《中庸說》兩篇。
《明堂陰陽說》五篇。
《周官經》六篇。
王莽時劉歆置博士。
《周官傳》四篇。
《軍禮司馬法》一百五十五篇。
《古封禅群祀》二十二篇。
《封禅議對》十九篇。
武帝時。
《漢封禅群祀》三十六篇。
《議奏》三十八篇。
石渠。
上述有關《禮》的共十三家,五百五十五篇。
收入《司馬法》一家,一百五十五篇。
《易》曰:“有夫婦、父子、君臣、上下,禮義有所錯①。
”而帝王質文世有損益②,至周曲為之防,事為之制,故曰:“禮經三百,威儀三千。
”及周之衰,諸侯将逾法度,惡其害己,皆滅去其籍。
自孔子時而不具③,至秦大壞。
漢興,魯高堂生傳《士禮》十七篇④。
訖孝宣世,後倉最明,戴德、戴聖、慶普皆其弟子⑤,三家立于學官。
《禮古經》者,出于魯淹中及孔氏學十七篇文相似,多三十九篇。
及《明堂陰陽》《王史氏記》所見,多天子、諸侯、卿大夫之制,雖不能備,猶愈倉等推《士禮》而緻于天子之說⑥。
【注釋】 ①錯:安置,安排,規定。
②質文:指尊嚴。
③具:完備。
④高堂生:西漢今文禮學傳播者,著名儒者。
⑤慶普:西漢今文禮學者,與大、小戴齊名。
⑥愈:超過,勝于。
推《士禮》而緻于天子:指憑借《士禮》所記的禮儀,而将其推至天子的禮儀。
【譯文】 《易》說:“有夫婦、父子、君臣、上下之區别,禮義有所規定和安排。
”帝王的威儀世代有減有增,到周朝防範極為細微,事事都有制度,因此說:“禮經三百條,禮節儀式三千條。
”到周朝衰落,諸侯要超越法度限制,痛恨法度損害自己的利益,都毀滅抛棄了典籍。
從孔子之時就開始不完備,到秦朝遭受到極大破壞。
漢朝建立,魯地高堂生傳授《士禮》十七篇。
到孝宣帝時,後倉最為通曉禮,戴德、戴聖、慶普都是他的弟子,三家所傳授的禮經立于皇室學府。
《禮經》這本書,出于魯國淹中裡及孔氏門下,與七十篇文相似,多三十九篇。
到《明堂陰陽》《王史氏記》所載,多半是關于天子、諸侯、卿大夫等級的制度,雖然不夠完備,還是勝過倉公等由《士禮》而推及天子禮制的做法。
《樂記》二十三篇。
《王禹記》二十四篇。
《雅歌詩》四篇。
《雅琴趙氏》七篇。
名定,勃海人。
宣帝時丞相魏相所奏。
《雅琴師氏》八篇。
名中,東海人。
傳言師曠後。
《雅琴龍氏》九十九篇。
名德,梁人。
凡《樂》六家,百六十五篇。
出淮南劉向等《琴頌》七篇。
【譯文】 《樂記》二十三篇。
《王禹記》二十四篇。
《雅歌詩》四篇。
《雅琴趙氏》七篇。
名定,渤海人。
宣帝時丞相魏相所奏。
《雅琴師氏》八篇。
名中,東海人。
傳為師曠的後代。
《雅琴龍氏》九十九篇。
名德,梁人。
以上關于《樂》的有六家,共一百六十五篇。
删掉了淮南王劉向等《琴頌》七篇。
《易》曰:“先王作樂崇德,殷薦之上帝①,以享祖考②。
”故自黃帝下至三代,樂各有名。
孔子曰:“安上治民,莫善于禮;移風易俗,莫善于樂。
”二者相與并行。
周衰俱壞,樂尤微眇③,以音律為節,又為鄭、衛所亂,故無遺法。
漢興,制氏以雅樂聲律④,世在樂官,頗能紀其铿锵鼓舞⑤,而不能言其義。
六國之君,魏文侯最為好古⑥,孝文時得其樂人窦公⑦,獻其書,乃《周官》《大宗伯》之《大司樂》章也。
武帝時,河間獻王好儒,與毛生等共采《周官》及諸子言樂事者,以作《樂記》,獻八佾之舞⑧,與制氏不相遠。
其内史丞王定傳之⑨,以授常山王禹⑩。
禹,成帝時為谒者,數言其義,獻二十四卷記。
劉向校書,得《樂記》二十三篇,與禹不同,其道浸以益微(11)。
【注釋】 ①殷:殷切,誠懇,周到。
②祖考:本意為祖父,泛指祖宗。
③微眇(miǎo):衰微。
眇,偏盲,或眯着眼睛看。
引申為衰微。
④制氏:魯人。
知雅樂之聲律,世代在太樂宮,任樂官之職。
⑤紀:識别。
⑥魏文侯:名斯,戰國時魏國國君。
曾任用李悝為相,吳起為将,西門豹為邺(今河北磁縣南)令,獎勵耕戰,興修水利,進行改革,使魏成為戰國七雄之一。
⑦窦公:魏文侯時樂人。
⑧八佾(yì)之舞:天子所行之樂舞,共八列,六十四人。
佾,樂舞的行列。
⑨内史丞:内史的屬官。
⑩常山:郡名。
轄今河北唐河以南,内丘以北地。
(11)浸:漸漸。
【譯文】 《易》說:“先王制作樂曲推崇德政,盡心推薦呈進于上帝,并且呈現于祖宗。
”因此從黃帝到夏、商、周三代,樂曲各有名稱。
孔子說:“安邦治民,沒有比禮治更好;移風易俗,沒有比音樂更好。
”二者相互配合使用。
周衰敗時,禮樂都遭到破壞,樂尤其微弱,用音律為節奏,又被鄭國、衛國淫樂擾亂,因此沒有流傳音律之法。
漢朝建立,太樂官制氏由于雅樂聲律世代保存于樂官,所以能記得铿锵的金石樂聲鼓舞,然而卻不能說明其中的含義。
戰國時六國國君當中,魏文侯最好古,孝文帝時得見文侯時的樂師窦公,獻出六國時的樂書,是《周官》祭祀禮儀官員的《大司樂》章。
武帝時,河間獻王好儒學,與毛生等共同收集《周官》及諸子論音樂的言論和事迹,用來作《樂記》,向皇帝獻《八佾》的樂舞,與制氏所記的樂舞相差不大。
當時的内史丞王定傳授《樂記》,授于常山的王禹。
王禹是成帝時的谒者,多次解說其含義,獻出二十四卷記樂之書。
劉向校書,得到《樂記》二十三篇,與王禹的不同,他所論述的樂理也逐漸散佚。
《春秋古經》十二篇,《經》十一卷。
公羊、穀梁二家。
《左氏傳》三十卷。
左丘明,魯太史。
《公羊傳》十一卷。
公羊子,齊人。
《穀梁傳》十一卷。
穀梁子,魯人。
《鄒氏傳》十一卷。
《夾氏傳》十一卷。
有錄無書。
《左氏微》二篇。
《铎氏微》三篇。
楚太傅铎椒也。
《張氏微》十篇。
《虞氏微傳》二篇。
趙相虞卿。
《公羊外傳》五十篇。
《穀梁外傳》二十篇。
《公羊章句》三十八篇。
《穀梁章句》三十三篇。
《公羊雜記》八十三篇。
《公羊顔氏記》十一篇。
《公羊董仲舒治獄》十六篇。
《議奏》三十九篇。
石渠論。
《國語》二十一篇。
左丘明著。
《新國語》五十四篇。
劉向分《國語》。
《世本》十五篇。
古史官記黃帝以來訖春秋時諸侯大夫。
《戰國策》三十三篇。
記春秋後。
《奏事》二十篇。
秦時大臣奏事,及刻石名山文也。
《楚漢春秋》九篇。
陸賈所記。
《太史公》百三十篇。
十篇有錄無書。
馮商所續《太史公》七篇。
《太古以來年紀》二篇。
《漢著記》百九十卷。
《漢大年紀》五篇。
凡《春秋》二十三家,九百四十八篇。
省《太史公》四篇。
【譯文】 《春秋古經》十二篇,《經》十一卷。
公羊、穀梁二家。
《左氏傳》三十卷。
左丘明,魯太史。
《公羊傳》十一卷。
公羊子,齊人。
《穀梁傳》十一卷。
穀梁子,魯人。
《鄒氏傳》十一卷。
《夾氏傳》十一卷。
有錄無書。
《左氏微》二篇。
《铎氏微》三篇。
楚太傅铎椒。
《張氏微》十篇。
《虞氏微傳》二篇。
趙相虞卿。
《公羊外傳》五十篇。
《穀梁外傳》二十篇。
《公羊章句》三十八篇。
《穀梁章句》三十三篇。
《公羊雜記》八十三篇。
《公羊顔氏記》十一篇。
《公羊董仲舒治獄》十六篇。
《議奏》三十九篇。
石渠論。
《國語》二十一篇。
左丘明著。
《新國語》五十四篇。
劉向分《國語》。
《世本》十五篇。
古史官記黃帝以來截止到春秋時諸侯大夫。
《戰國策》三十三篇。
記春秋後。
《奏事》二十篇。
秦時大臣奏事,及刻石名山文。
《楚漢春秋》九篇。
陸賈所記。
《太史公》一百三十篇。
十篇有錄無書。
馮商所續《太史公》七篇。
《太古以來年紀》二篇。
《漢著記》百九十篇。
《漢大年紀》五篇。
上述《春秋》體例的共二十三家,九百四十八篇。
省《太史公》四篇。
古之王者世有史官①,君舉必書②,所以慎言行,昭法式也③。
左史記言,右史記事,事為《春秋》,言為《尚書》④,帝王靡不同之。
周室既微,載籍殘缺,仲尼思存前聖之業,乃稱曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也⑤;殷禮吾能言之,宋不足征也。
文獻不足故也,足則吾能征之矣。
”以魯周公之國,禮文備物⑥,史官有法⑦,故與左丘明觀其史記,據行事,仍人道⑧,因興以立功,敗以成罰,假日月以定曆數,藉朝聘以正禮樂⑨。
有所褒諱貶損,不可書見⑩,口授弟子,弟子退而異言。
丘明恐弟子各安其意(11),以失其真,故論本事而作傳(12),明夫子不以空言說經也。
《春秋》所貶損大人當世君臣,有威權勢力,其事實皆形于傳,是以隐其書而不宣,所以免時難也(13)。
及末世口說流行,故有《公羊》《穀梁》《鄒》《夾》之傳。
四家之中,《公羊》《穀梁》立于學官,鄒氏無師,夾氏未有書。
【注釋】 ①史官:掌管史料,記載史事、撰寫史書的官員。
商朝稱為冊,周朝史官有大史、小史、内史、外史、禦史。
秦漢時稱太史令,兼掌天文曆法。
②君舉必書:國君的一舉一動,一言一行,事無巨細,均如實記載。
③昭法式:明辨是非。
式,當為“戒”。
言論、行為正當的引以為法,不正當的引以為戒。
④“左史記言”幾句:史官分職,左史記言,右史記事。
記事的代表作為《春秋》,記言的代表作為《尚書》。
⑤征:驗證,證明,反映。
⑥禮文備物:指禮樂及典章制度完備。
⑦史官有法:指史官制度完整。
⑧仍人道:根據人事發展變化的規律。
⑨朝聘:西周、春秋時期,諸侯定期朝見天子的一種制度。
聘又分小聘、大聘。
小聘派大夫,大聘派卿,朝則由國君自往。
朝聘也指諸侯之間互相朝見。
⑩不可書見:指史官記事,是非褒貶不能公開記錄下來而公布于衆。
(11)安:執着。
(12)本事:基本史實。
(13)免時難:指避免當時有權勢的君臣的迫害。
【譯文】 古代帝王世代都有史官,國君的舉止行為必定要記下來,目的是為了使國君言行更加謹慎,明确法制。
左史官記言論,右史官記事情,記事的屬于《春秋》這一體例,記言的就成為《尚書》這一體例,帝王沒有不遵守這一制度的。
周朝王室衰敗後,書籍殘缺,孔子想保存從前聖人的大業,便說:“夏朝的禮制我如果能說出來的話,那麼夏的後裔杞國就不足以為證明了;商朝的禮制我如果能說出來的話,那麼商的後裔宋國也不足以為證明了。
隻是禮儀典籍不充分,不然我就可以證明夏、商的禮制。
”由于魯國是周公受封而建的國家,有齊備的禮儀制度和禮器,史官記事皆有法度,因此和左丘明觀看史官記事,根據所經曆的事情,依照人事準則,因建功立業而記功勞,因敗亡而責罰之,按照日月運行規律來制定曆法,憑供朝見天子的禮儀來訂正禮樂制度。
有所褒貶、忌諱、斥責之語,不可書于文字,隻能口頭傳授弟子,弟子事後就有各種不同的說法。
左丘明擔心弟子各按自己的想法去傳播,從而失去真義,因此就論述史實原委進行講解,為經作傳,闡明孔子不是用空話來講經文的。
《春秋》貶斥指責的當時掌權的君臣貴族們都有威嚴的權力和強大的勢力,他們的事實都記錄在史傳,因此采用隐諱的筆法書寫而不直接說明,為的是避免當時的迫害。
到後世,口頭講解流行起來,故有《公羊》《穀梁》《鄒》《夾》幾部解釋《春秋》的書出世。
四家之中,《公羊》《穀梁》被立于學官,鄒氏無師可以傳授,夾氏則沒有傳。
《論語》古二十一篇。
出孔子壁中,兩《子張》。
《齊》二十二篇。
多《問王》《知道》。
《魯》二十篇,《傳》十九篇。
《齊說》二十九篇。
《魯夏侯說》二十一篇。
《魯安昌侯說》二十一篇。
《魯王駿說》二十篇。
《燕傳說》三卷。
《議奏》十八篇。
石渠論。
《孔子家語》二十七卷。
《孔子三朝》七篇。
《孔子徒人圖法》二卷。
凡《論語》十二家,二百二十九篇。
【譯文】 《論語》古二十一篇。
出孔子壁,有兩《子張》。
《齊》二十二篇。
多《問王》《知道》兩篇。
《魯》二十篇,《傳》十九篇。
《齊說》二十九篇。
《魯夏侯說》二十一篇。
《魯安昌侯說》二十一篇。
《魯王駿說》二十篇。
《燕傳說》三卷。
《議奏》十八篇。
石渠論。
《孔子家語》二十七卷。
《孔子三朝》七篇。
《孔子徒人圖法》二卷。
以上有關《論語》的共十二家,二百二十九篇。
《論語》者,孔子應答弟子、時人及弟子相與言而接聞于夫子之語也。
當時弟子各有所記。
夫子既卒,門人相與輯而論纂,故謂之《論語》。
漢興,有齊、魯之說。
傳《齊論》者,昌邑中尉王吉、少府宋畸、禦史大夫貢禹、尚書令五鹿充宗、膠東庸生①,唯王陽名家②。
傳《魯論語》者,常山都尉龔奮、長信少府夏侯勝、丞相韋賢、魯扶卿、前将軍蕭望之、安昌侯張禹③,皆名家。
張氏最後而行于世。
【注釋】 ①昌邑:即昌邑國,治所在今山東钜野東南。
中尉:官名。
武職。
武帝太初元年(前104),更名執金吾,秩中二千石。
王吉:字子陽,琅邪臯虞(在今山東平度東北)人。
為昌邑王中尉時,常谏王勿行荒淫之事。
後昌邑王一度為帝,被廢,王吉因此而免死,髡為城旦。
宣帝即位,召為博士、谏大夫,後謝病歸。
元帝即位,複召為谏大夫,卒。
少府:官名。
為九卿之一,秩中二千石。
掌山海池澤之稅,以給供養,為皇帝私府。
禦史大夫:官名。
秦漢時與丞相、太尉合稱三公,位僅次于丞相。
掌監察、執法。
貢禹:字少翁,琅邪(今山東諸城)人。
漢宣帝、元帝時大臣。
元帝即位任谏大夫、禦史大夫。
尚書令:官名。
始于秦漢,為少府屬官,掌奏章文書。
漢武帝時多以宦官充任,成帝時改用士人。
東漢時,将政務中樞從三公轉入宮廷,由尚書協助皇帝處理,即“政歸台閣”。
尚書令即為尚書台首腦,直接對皇帝負責,總攬一切政令,到唐朝時則為宰相。
膠東:郡名。
秦始置,治所在即墨(今山東平度東南),轄境相當于今山東平度、萊陽、萊西等一帶。
庸生:名譚。
據《儒林傳》載,孔安國授古文尚書與都尉朝,都尉朝授膠東庸生,庸生授清河胡常少子。
②王陽:指王吉,因吉字子陽,故稱王陽。
③都尉:官名。
戰國時置,位次将軍,為皇帝近臣。
長信:漢宮名。
為太後常居之所。
少府:官名。
秦時為九卿之一,東漢時掌宮中服禦諸物等。
韋賢:字長孺,鄒(今山東鄒城)人。
韋孟五世孫,号稱鄒魯大儒。
前将軍:官名。
戰國時為武官之稱。
漢不常置。
或有前、後,或有左、右,皆掌兵及四夷。
蕭望之:字長倩,東海蘭陵(今山東蘭陵)人。
蕭何七代孫。
宣帝時為谏議大夫、禦史大夫。
元帝時,為宦官排擠,自殺。
【譯文】 《論語》這部書,是孔子回答弟子、時人提問及弟子們互相對話并請教孔子的言論。
當時弟子各有自己的記錄。
孔子去世後,弟子們一起收集并加以整理及編纂,故稱之為《論語》。
漢朝建立,有齊《論語》、魯《論語》之說。
傳授齊《論語》的,有昌邑中尉王吉、少府宋畸、禦史大夫貢禹、尚書令五鹿充宗、膠東庸生,隻有王吉是名家。
傳授魯《論語》的,有常山都尉龔奮、長信少府夏侯勝、丞相韋賢、魯扶卿、前将軍蕭望之、安昌侯張禹,全是名家。
張禹是最後一個傳《論語》的,而其書也流傳于世。
《孝經古孔氏》一篇。
二十二章。
《孝經》一篇。
十八章。
長孫氏、江氏、後氏、翼氏四家。
《長孫氏說》二篇。
《江氏說》一篇。
《翼氏說》一篇。
《後氏說》一篇。
《雜傳》四篇。
《安昌侯說》一篇。
《五經雜議》十八篇。
石渠論。
《爾雅》三卷二十篇。
《小爾雅》一篇,《古今字》一卷。
《弟子職》一篇。
《說》三篇。