卷七·詞賦之屬下編二(下)
關燈
小
中
大
周瑜字公瑾,荀攸字公達,龐統字士元,張昭字子布,袁煥字曜卿,蔣琬字公琰,魯肅字子敬,崔琰字季珪,黃權字公衡,諸葛瑾字子瑜,徐邈字景山,陸遜字伯言,陳群字長文,顧雍字元歎,夏侯玄字泰初,虞翻字仲翔,王經字承宗,陳泰字玄伯。
火德既微①,運纏大過②。
洪飙扇海,二溟揚波③。
虬虎雖驚④,風雲未和⑤。
潛魚擇淵,高鳥候柯⑥。
赫赫三雄⑦,并回乾軸⑧。
競收杞梓⑨,争采松竹⑩。
鳳不及栖(11),龍不暇伏。
谷無幽蘭,嶺無亭菊。
【注釋】 ①火德:按照古代五行五德之說,漢為火德。
②大過:《周易》卦名。
後以大過指衰亂。
③二溟:指南海、北海。
④虬:龍,喻指君。
虎:喻指臣。
驚:起。
⑤風雲未和:按照《周易》的說法,雲從龍,風從虎,所以“風雲未和”即指君臣尚未投合。
⑥候:求。
⑦三雄:指三國之君,即曹操、孫權和劉備。
⑧回:運轉。
乾軸:天軸。
⑨杞梓:喻指優秀傑出的人才。
⑩松竹:喻指堅貞的賢人。
(11)鳳:與下文的“龍”“蘭”“菊”皆喻指賢能君子。
【譯文】 漢室漸衰微,運遇大劫難。
狂飙起巨浪,二海揚波濤。
龍虎雖吟嘯,君臣尚未合。
沉魚擇淵遊,飛鳥尋枝宿。
赫赫三雄并,共推天軸轉。
競羅棟梁才,争采堅貞臣。
鳳凰無時息,蛟龍無暇藏。
深谷無幽蘭,高嶺無菊芳。
英英文若①,臨鑒洞照②。
應變知微,探赜賞要③。
日月在躬④,隐之彌曜。
文明映心⑤,鑽之愈妙⑥。
滄海橫流,玉石同碎。
達人兼善⑦,廢己存愛⑧。
謀解時紛,功濟宇内。
始救生人,終明風概⑨。
荀彧。
【注釋】 ①英英:俊美的樣子。
②洞照:明察。
③赜(zé):精微深奧。
賞:探求。
要:要旨。
④躬:自身。
⑤文明:文采光明,文德輝煌。
⑥鑽:鑽研。
⑦達人兼善:《孟子·盡心》有“古人窮則獨善其身,達則兼善天下”,“達人兼善”便是由“達則兼善天下”簡化而來。
⑧存愛:存救世之心。
⑨風概:氣概,節操。
【譯文】 俊美文若,洞察一切。
随機應變,見微知著;追求探索,精微要旨。
日月光輝,如在其身;若欲遮掩,更顯燦爛。
文德輝煌,映照其心;鑽研正道,臻于精妙。
滄海橫流,天下大亂,玉石皆碎。
賢達之人,兼善天下;舍己忘我,心存仁愛。
出謀劃策,匡救時難;建立功勳,甯國安邦。
稱臣魏武,為救生民;以死明志,顯其氣概。
荀彧。
公達潛朗①,思同蓍蔡②。
運用無方③,動攝群會④。
爰初發迹,遘此颠沛。
神情玄定⑤,處之彌泰。
愔愔幕裡⑥,算無不經。
亹亹通韻⑦,迹不暫停⑧。
雖懷尺璧⑨,顧哂連城。
知能拯物⑩,愚足全生(11)。
荀攸。
【注釋】 ①潛朗:對事物心中有數,有自己的決斷。
②蓍(shī):蓍草,古人用以占蔔。
蔡:龜,古人也用以占蔔。
③無方:無止境。
④群會:衆事。
⑤玄定:深沉安穩。
⑥愔愔(yīn):安閑和悅的樣子。
幕裡:軍中。
⑦亹亹(wěi):娓娓動聽。
⑧迹:功績。
⑨尺璧:與下文的“連城”皆指著名璧玉和氏璧。
⑩知:“智”的古字。
(11)愚:外貌似愚。
【譯文】 公達深沉,心存決斷,料事如神,籌謀畫策。
智慧無窮,統攝國事,無分内外。
心憂天下,初建功名,遭逢亂世。
神情安定,較之平素,更顯泰然。
帷幄之中,和悅沉靜,神機妙算,無不由他。
進言勸谏,娓娓動聽,功績日增,從不暫停。
雖懷巨才,如懷尺璧,溫良謙遜,置之一笑。
智慧謀略,能救生民,外愚之形,足以全身。
荀攸。
郎中溫雅①,器識純素②。
貞而不諒③,通而能固④。
恂恂德心⑤,汪汪軌度⑥。
志成弱冠⑦,道敷歲暮⑧。
仁者必勇,德亦有言。
雖遇履虎⑨,神氣恬然⑩。
行不修飾(11),名迹無愆(12)。
操不激切(13),素風愈鮮(14)。
袁煥。
【注釋】 ①郎中:此指魏初曾任郎中令的袁煥。
②純:不虧損天性。
素:保持純潔的天性,不使受别的影響。
③諒:求信于人。
④通而能固:通達事理又能固守正道。
⑤恂恂(xún):恭順的樣子。
⑥汪汪:氣勢恢宏。
軌度:遵循法度。
⑦弱冠:二十歲稱弱冠,用以泛指年輕時期。
⑧敷:布。
歲暮:老年時期。
⑨履虎:踩着老虎尾巴。
⑩恬然:安穩的樣子。
(11)行:德行。
(12)愆(qiān):過失。
(13)激切:激勸切磋,激勵。
(14)素風:純樸素潔的風尚。
【譯文】 郎中袁煥,溫文爾雅,器量見識,純然天性。
固守正道,不拘小信,通達事理,持之以恒。
溫良恭順,内涵德心,氣勢恢宏,遵循法度。
年輕時候,便已立志,所執之道,貫注晚年。
孔子有言:仁者必勇。
有德之人,必有名言。
雖遭險境,腳踩虎尾,而色不變,神氣安然。
忠信之行,不加修飾,聲名事迹,沒有過失。
節操自正,不待激勵,天生高風,愈加鮮明。
袁煥。
邈哉崔生①,體正心直②。
天骨疏朗,牆宇高嶷③。
忠存軌迹,義形風色④。
思樹芳蘭⑤,剪除荊棘⑥。
民惡其上⑦,時不容哲。
琅琅先生⑧,雅杖名節⑨。
雖遇塵霧,猶振霜雪⑩。
運極道消(11),碎此明月。
崔琰。
【注釋】 ①崔生:此指崔琰。
②體正:為人正直。
③牆宇:此喻指人的風度。
高嶷:高峻。
④風色:臉色,顔色。
⑤芳蘭:喻指君子。
⑥荊棘:喻指小人。
⑦上:在上位。
⑧琅琅(lánɡ):俊美的樣子。
⑨雅:平素。
杖:持。
⑩霜雪:喻指高尚的節操。
(11)運極:天運窮極。
【譯文】 忠貞崔琰,識見高遠,為人正直,心直口快。
天生偉骨,眉目疏朗,風度非凡,品格高尚。
忠存于行,義形于色。
心存正道,欲舉君子,欲除小人。
有人嫉惡,他處高位,再加時俗,不容哲人。
美貌俊秀,素持名節。
雖蒙塵霧,猶顯高節。
天運窮極,君子道損,小人得志,碎此明月。
崔琰。
景山恢誕①,韻與道合②。
形器不存③,方寸海納④。
和而不同⑤,通而不雜⑥。
遇醉忘辭,在醒贻答⑦。
徐邈。
【注釋】 ①恢誕:寬宏曠達。
②韻:風韻。
③形器:指萬物。
④方寸:指人的心。
⑤和而不同:與時相和而不相同。
⑥通而不雜:通理于衆但心不雜。
⑦贻:留傳。
答:答話,此指徐邈回答魏文帝的一段話。
詳見《三國志·徐邈傳》。
【譯文】 景山其人,博大曠達,氣度風韻,合于正道。
萬物萬理,其心皆包,方寸之間,海納百川。
與時相和,而不同俗,通理于衆,而心不雜。
酒醉言妄,激怒聖上,醒對文帝,答辭妙佳。
徐邈。
長文通雅①,義格終始②。
思戴元首,拟伊同恥③。
民未知德,懼若在己。
嘉謀肆庭④,谠言盈耳⑤。
玉生雖麗,光不逾把⑥。
德積雖微,道映天下。
陳群。
【注釋】 ①通雅:通達雅正。
②格:緻,至。
③伊:此指伊尹。
同恥:意指因文帝德不如堯舜而感到愧恥。
④肆:陳。
庭:指朝廷。
⑤谠言:直言。
⑥把:柄,手柄,一般都不長。
一說量詞,手一握之量為一把。
【譯文】 長文此臣,通達雅正,忠義之心,貫徹始終。
擁戴聖上,志比伊尹。
君德不如,聖帝堯舜,心中自責,引以為恥。
黎民百姓,不知上德,輔臣之過,歸于自身。
嘉謀善策,屢陳朝廷,正直之言,盈滿帝耳。
美玉雖麗,光芒微弱。
積德雖薄,輝映天下。
陳群。
淵哉泰初①,宇量高雅②。
器範自然③,标準無假④。
全身由直⑤,迹洿必僞⑥。
處死匪難⑦,理存則易。
萬物波蕩,孰任其累⑧?六合徒廣⑨,容身靡寄⑩。
夏侯玄。
【注釋】 ①淵:深。
②宇量:氣宇度量。
③器範:器量法度。
④标準:榜樣,規範。
假:借。
⑤全身:立身。
⑥洿(wū):通“污”。
指濁世。
僞:虛僞。
⑦處:處置,對待。
⑧任:負擔,擔當。
累:患難。
⑨六合:六個方位,指天下。
⑩靡:無,沒有。
【譯文】 泰初深遠,氣度恢宏,素宜高雅。
器量法度,出于自然,為人準則,獨立潇灑。
立身處世,緣由正直;步入濁世,必有虛僞。
視死如歸,正理易存。
時世動蕩,萬物颠沛,誰堪患難?天下徒大,無處容身,無所寄托。
夏侯玄。
君親自然①,匪由名教。
敬授既同②,情禮兼到。
烈烈王生③,知死不撓。
求仁不遠④,期在忠孝。
王經。
【注釋】 ①君:君王。
親:父母。
②授:一般注家認為是“愛”的傳寫之誤。
此從其說。
③烈烈:威勇剛烈的樣子。
王生:指王經。
④求仁不遠:求仁則仁至,仁其實并不遠離人們。
《論語·述而》有雲:“仁,遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
” 【譯文】 敬奉君親,緣自天性,非由名教。
敬愛君親,其理同一,情感禮數,兼備俱到。
剛烈王經,知死不屈。
仁并不遠,求則即至;一生所圖,盡在忠孝。
王經。
玄伯剛簡①,大存名體②。
志在高構③,增堂及陛④。
端委虎門⑤,正言彌啟。
臨危緻命,盡其心禮⑥。
陳泰。
【注釋】 ①剛簡:剛毅果敢,簡易通達。
②名體:名分。
③高構:高大房屋。
④增:尊。
堂:喻指君王。
陛:喻指群臣。
⑤端委:端正而寬長的朝服。
虎門:天子正室之門。
因門外畫虎像,故稱。
⑥心禮:臣心盡禮。
【譯文】 玄伯為人,剛毅果敢,簡易通達。
名分大體,于心顯存。
志在佐君,整治群臣。
身穿朝服,進言虎門。
臨危不懼,唯求速死,克盡臣禮,顯其忠誠。
陳泰。
堂堂孔明①,基宇宏邈②。
器同生民③,獨禀先覺。
标榜風流④,遠明管、樂。
初九龍盤⑤,雅志彌确⑥。
百六道喪⑦,幹戈疊用。
苟非命世⑧,孰掃雰雺?宗子思甯⑨,薄言解控⑩。
釋褐中林(11),郁為時棟(12)。
諸葛亮。
【注釋】 ①堂堂:儀容莊嚴大方。
②基宇:器度。
③器:外形。
④風流:古之流風,遺風。
⑤初九:《周易·乾》有“(初九)潛龍勿用”句。
當本于此。
龍盤:喻聖賢隐居。
⑥确:堅實,剛強。
⑦百六:厄運。
古人把百六陽九作為厄運之期。
道喪:此指漢室王道喪失。
⑧命世:治世之才。
⑨宗子:指劉備。
因為劉備是漢景帝子中山靖王之後,故稱。
⑩薄言:語助詞。
解控:解海内懸急。
(11)褐:粗布衣服,指庶民之服。
(12)郁:此指雄才大略。
時棟:國家的棟梁。
【譯文】 諸葛孔明,儀表堂堂,氣度恢宏,遠邁洪荒。
外形如衆,天賦獨禀,先知先覺,王道乃張。
古賢流風,重加标榜,追慕管、樂,遙相效仿。
蟠龍隐居,雅潔之志,愈加剛強。
百六厄運,漢室道喪,幹戈不斷。
如若不是,治世之才,廓清四方,誰來擔當!先主劉備,欲甯天下,解民懸急。
孔明先生,脫去布衣,告别山林,雄才大略,西蜀棟梁。
諸葛亮。
士元弘長①,雅性内融②。
崇善愛物,觀始知終。
喪亂備矣③,勝塗未隆④。
先生标之⑤,振起清風。
綢缪哲後⑥,無妄惟時⑦。
夙夜匪懈,義在緝熙。
三略既陳⑧,霸業已基。
龐統。
【注釋】 ①弘長:思慮弘遠。
②融:明。
③備:多。
④勝塗:勝殘去殺之道。
《論語·子路》雲:“善人為邦百年,亦可勝殘去殺矣。
”勝殘,指遏制殘暴之人。
去殺,指廢除殺人之刑。
⑤标:立。
⑥綢缪:情意殷勤。
哲後:明君,此指劉備。
⑦無妄:此指災難之時。
⑧三略:指龐統為定益州所進的上中下三計。
詳見《三國志·龐統傳》。
【譯文】 士元其人,思慮弘遠,天生雅性,内心通融。
推崇善舉,愛憐萬物,觀察端由,便知始終。
天下道喪,戰亂頻繁,勝殘去殺,此道未顯。
先生立之,重振清風,古道再現。
輔佐君王,情意殷切,時世維艱。
早晚不懈,大義旨在,清明天下。
盡心盡力,陳獻三略,王道霸業,基礎已奠。
龐統。
公琰殖根,不忘中正。
豈曰摸拟,實在雅性。
亦既羁勒①,負荷時命。
推賢恭己②,久而可敬。
蔣琬。
【注釋】 ①羁勒:馬籠頭。
②恭己:謙恭以律己。
【譯文】 公琰為臣,不忘根本,固守中正。
豈是模拟,強學古人?生性如此,出于至誠。
既已受祿,承擔責任,負起使命。
推崇賢聖,行止謙恭,日久相處,愈加可敬。
蔣琬。
公衡沖達①,秉心淵塞②。
媚茲一人③,臨難不惑。
疇昔不造④,假翮鄰國⑤。
進能徽音⑥,退不失德。
黃權。
【注釋】 ①沖達:謙虛通達。
②淵塞:深遠而誠實。
③媚:愛。
一人:此指君王。
④造:成就。
⑤假翮(hé):此指黃權降魏事。
翮,羽翼。
⑥徽音:德音。
【譯文】 公衡其人,謙虛通達,心地敦厚,用情幽遠。
唯愛明君,忠貞專一,臨難之時,心志不惑。
昔日失利,兵折江南,還蜀無路,權且歸魏。
在蜀之時,能進诤言,離蜀之日,也不失德。
黃權。
六合紛纭,民心将變。
鳥擇高梧,臣須顧盼。
公瑾英達①,朗心獨見②。
披草求君③,定交一面。
桓桓魏武④,外托霸迹。
志掩衡、霍⑤,恃戰忘敵。
卓卓若人⑥,曜奇赤壁。
三光參分⑦,宇宙暫隔⑧。
周瑜。
【注釋】 ①英達:英明通達。
②朗心:明心。
③披草求君:出自草野而求明君。
披,分開。
④桓桓:威武的樣子。
⑤掩:盡取。
衡、霍:吳地兩山名。
代指吳國。
⑥卓卓:特立的樣子。
若人:此人。
⑦三光:日月星,喻指三國。
參分:三分天下。
⑧暫隔:各據一方。
【譯文】 天下混亂,海内紛纭,百姓之心,變移不定。
鳳鳥高翔,擇梧而栖,賢臣擇君,須君顧盼。
公瑾其人,英明通達,心明眼亮,富有卓見。
出自草野,求見明君,總角之好,定交一面。
威嚴魏武,挾令天子,炫耀霸業。
思取衡、霍,志吞東吳,恃強無敵,鞭撻宇内。
超世出衆,莫過此人,高謀奇策,光輝赤壁。
三光同映,鼎足天下,各據一方,宇宙暫隔。
周瑜。
子布擅名①,遭世方擾。
撫翼桑梓②,息肩江表③。
王略威夷④,吳、魏同寶⑤。
遂獻宏谟⑥,匡此霸道⑦。
桓王之薨⑧,大業未純⑨。
把臂托孤⑩,惟賢與親。
辍哭止哀,臨難忘身。
成此南面,實由老臣。
張昭。
【注釋】 ①擅名:大有名聲。
②撫翼:斂翼。
③息肩:栖身。
江表:江東,長江下遊南岸地區。
④王略:王道。
威夷:險阻。
⑤寶:葆,保護。
⑥宏谟:宏謀。
⑦匡:匡助。
霸道:指憑借武力立國。
此指吳國。
⑧桓王:指孫策。
孫權即位後,追谥孫策為長沙桓王。
⑨純:安。
⑩孤:此指孫權。
【譯文】 子布其人,大有名望,遭逢亂世,天下騷動。
隐居故鄉,不顯其才,南渡避難,栖身江表。
王道衰微,董卓僭亂,漢室傾危,吳、魏同保。
子布獻策,宏略傳謀,匡助吳國,建立霸業。
帝業未就,孫策駕崩。
撫臂托孤,惟賢與親。
勸告孫權,停止哀哭,危難之時,犯顔忘身。
成就吳業,實由老臣。
張昭。
才為世出,世亦須才。
得而能任,貴在無猜。
昂昂子敬①,拔迹草萊②。
荷擔吐奇③,乃構雲台④。
魯肅。
【注釋】 ①昂昂:出類拔萃的樣子。
②拔迹:發迹。
草萊:指田野。
③吐奇:陳述奇策。
④雲台:入雲高台,喻指帝業。
【譯文】 俊傑之才,為世而出,安定亂世,也須俊才。
君臣相得,關系密契,舉賢任能,貴在無猜。
子敬其人,出類拔萃,懷才待時,發迹草萊。
身負重任,陳述奇謀,雲台帝業,于是就成。
魯肅。
子瑜都長①,體性純懿②。
谏而不犯,正而不毅。
将命公庭③,退忘私位④。
豈無鹡鸰⑤?固慎名器⑥。
諸葛瑾。
【注釋】 ①都長:貌美性善。
②純:大。
懿:美。
③将命:傳命。
公庭:公堂。
此指朝廷。
④私位:指兄弟等親倫次序。
⑤鹡鸰(jílínɡ):鳥名。
《詩經·小雅·常棣》有“脊令(即鹡鸰)在原,兄弟急難”句,後人遂以鹡鸰喻指兄弟。
⑥名器:爵号和器物,表示等級。
【譯文】 子瑜其人,貌美性善,操行純懿,品德高尚。
進言谏上,不犯君顔,為人正直,而不固執。
為君傳命,秉公辦事,公堂見弟,不提親倫。
兄弟之情,豈不知曉?固守方圓,謹遵名器。
諸葛瑾。
伯言蹇蹇①,以道佐世。
出能勤功,入能獻替②。
謀甯社稷,解紛挫銳。
正以招疑,忠而獲戾③。
陸遜。
【注釋】 ①蹇蹇:忠直不阿。
蹇,通“謇”。
②獻替:獻可替否。
獻,進。
替,廢。
進獻可行之策,廢除不可行的方案。
③戾:罪戾。
【譯文】 伯言其人,忠直不阿,以德輔君,以道佐世。
出為将帥,勤勉建功,入為輔臣,能進良言,能廢庸謀。
欲安社稷,止住紛亂,挫敵精銳。
方正之臣,招緻猜疑,忠直盡力,反獲罪責。
陸遜。
元歎穆遠①,神和形檢②。
如彼白珪③,質無塵玷。
立上以恒④,匡上以漸⑤。
清不增潔,濁不加染。
顧雍。
【注釋】 ①穆遠:端莊思深。
②神和:神思清和。
形檢:形貌嚴整。
③白珪(ɡuī):古代的一種玉制禮器。
④立上以恒:其中的“上”或作“心”,或作“行”。
⑤漸:漸進。
【譯文】 元歎其人,端莊思遠,神氣清和,形貌嚴整。
如那白珪,姿質高潔。
君子立志,事之以恒,匡正君上,委婉漸進。
清廉公正,無須修飾,污濁塵垢,不能玷污。
顧雍。
仲翔高亮①,性不和物②。
好是不群,折而不屈。
屢摧逆鱗③,直道受黜④。
歎過孫陽⑤,放同賈、屈⑥。
虞翻。
【注釋】 ①高亮:高亢明朗。
②和物:随同流俗。
③逆鱗:倒生的鱗片。
④直道:指犯顔谏争。
⑤過:錯過。
孫陽:即伯樂。
⑥賈:指賈誼。
屈:指屈原。
【譯文】 仲翔性格,高亢爽朗,不随流俗。
心好求是,孑然不群,甯折不屈。
屢次犯顔,數谏逆鱗,積怨君王,終被廢黜。
可歎良馬,不遇伯樂,棄逐流放,命同賈、屈。
虞翻。
诜诜衆賢①,千載一遇。
整辔高衢,骧首天路。
仰挹玄流②,俯弘時務③。
名節殊塗,雅緻同趣。
日月麗天④,瞻之不墜。
仁義在躬,用之不匮。
尚想重晖,載挹載味。
後生擊節,懦夫增氣。
【注釋】 ①诜诜(shēn):衆多的樣子。
②挹(yì):酌取。
玄流:指君王的恩澤。
③弘:安。
時務:國家大事。
④麗:附麗,附着。
【譯文】 濟濟衆賢臣,千年一相逢。
整辔且昂首,暢遊于天衢。
仰承君王恩,俯首效其忠。
治理國家事,揚名持節操,各有途和徑,高情與雅緻,同趨于義路。
日月之光明,高懸于昊天,萬民共瞻望,久仰永不墜。
仁義之大德,躬行在其身,終生長用之,從不虧和損。
崇尚高節操,遐想前風采,輯錄舊事迹,品其高道義。
後生相聞之,擊節添慷慨,懦弱之小輩,壯增其氣魄。
孫綽 孫綽(314—371),字興公,太原中都(今山西平遙西北)人,家于會稽。
東晉文學家。
官至廷尉卿。
自少時愛隐居,以文才著稱。
為詩宣揚玄學,枯淡寡味,是玄言詩的代表作家。
亦能賦,作有《遂初賦》及《遊天台山賦》。
原有集,已散佚,明人輯《孫廷尉集》。
聘士徐君墓頌 【題解】 這是一篇墓志銘,頌揚了徐君的人品和才氣,極盡誇贊之能事。
詞句典麗優美,氣勢宏大。
雖篇幅短凝,但感情深厚,内涵豐足。
晉南昌相太原縣君,白漢故聘士徐君之靈①: 【注釋】 ①故:死亡,故去。
聘士:即征士。
朝廷以禮征聘有學行的人。
【譯文】 晉朝南昌相太原縣人,在白漢故去的征士徐君的在天之靈: 惟君風軌英邃①,音徽遠播②,餐仰芳流,宗揖在昔③。
古人有言:“聞伯夷之風者,懦夫有立志。
”仰先生之道,豈無青雲之懷哉④?餘以不才,忝宰茲邑⑤,遐宗有道,思揖遠風。
乃與友人殷浩等⑥,束帶靈墳,奉瞻祠宇。
雖玉質幽潛,而目想令儀⑦;雅音永寂,而心存高範。
徘徊墟壟⑧,仰眄松林⑨,哀有形之短化,悼令德之長泯,怃然有感⑩,凄然增傷。
夫諷謠生于情托,《雅》《頌》興乎所欽。
匪于詠述,孰寄斯懷?頌曰: 【注釋】 ①風軌:高風佳行。
②音徽:原指琴面音位标志,後引申為樂器、音聲,乃至人的容範遺教。
③宗揖:尊崇。
④青雲:喻隐逸。
⑤忝(tiǎn):羞辱,有愧于。
謙辭。
⑥殷浩:長平人,字深淵,建元初征為建武将軍。
石季龍死,以浩為都督揚、豫、徐、兖、青五州軍事。
姚襄反,浩遣将擊之,軍敗,免為庶人。
永和中卒。
⑦目想:凝思。
令儀:美好的容止儀表。
令,善,美好。
⑧墟壟:墳墓。
墟,故城,廢址。
壟,墳墓。
⑨仰眄(miǎn):敬慕。
眄,斜視,以不敢正視表敬意。
⑩怃(wǔ)然:形容失望的樣子。
【譯文】 先生您英雄風範,英名遠揚,名垂青史,受人愛戴。
古人說得好:“聽說了伯夷氣節,懦夫也能立志。
”仰慕先生的道德,哪裡能不胸懷青雲之志呢?我因為不才,隻做了這個小邑的主管,但崇信有德行的人,仿效古代賢士的風度。
就與朋友殷浩等,穿上祭奠時的服裝,到墳上祭靈,瞻仰祠宇。
雖然您的精魂深潛地下,但我思念您的風采啊;幽雅的音容永遠寂寞不見了,但您作為楷模卻在人們心中永存。
徘徊在您的墳前,仰觀松林,哀歎形體的易逝,悼念仁德的永存,慨然感歎,凄然憂傷。
諷、謠都為寄托情懷而産生,《雅》《頌》因為欽敬而歌唱。
不是借助歌詠叙說,如何寄托這種情懷?頌詞說道: 岩岩先生①,邁此英風。
含真獨暢,心夷體沖②。
高蹈域表,淑問顯融③。
昂昂五賢,赫赫八俊。
雖曰休明④,或嬰險吝⑤。
豈若先生,保茲玉潤。
超世作範,流光遐振。
墳茔磊落,松竹蕭森。
荟叢蔚蔚⑥,虛宇愔愔⑦。
遊獸戲阿⑧,嘤鳥鳴林。
嗟乎徐君,不聞其音。
徘徊丘側,凄焉流襟。
何以舒蘊,援翰托心。
【注釋】 ①岩岩:高峻貌。
②沖:原指幼小,此引申為淡泊、謙和。
③淑問:美好的名聲。
顯融:明顯,顯著。
④休:美善。
⑤嬰:遭遇,觸犯。
⑥荟(huì):草木茂盛貌。
⑦愔愔(yīn):安和沉默。
⑧阿(ē):大的丘陵。
【譯文】 令人高山仰止的先生,您英氣超拔。
率真酣暢,身心平靜淡泊。
您超凡脫俗,美名顯著。
您在五賢中氣宇軒昂,在八俊中聲名赫赫。
雖然說同是美善,但有的人卻遭遇不測。
有誰像先生您這樣,永葆玉石的質潤。
卓然不俗為人效法,流光溢彩而又遐迩聞名。
墳墓高聳,松竹凄涼。
樹叢茂盛,祠宇安和。
野獸在山中遊戲,鳥兒在樹林裡鳴叫。
可歎啊徐君,不聞您的聲音。
徘徊在您的墓旁,悲傷凄然,淚流濕襟。
何以舒解心中的思念啊,隻好寫段文字以寄托感情。
陶潛 陶潛簡介參見卷五。
讀史述 【題解】 本文是作者讀司馬遷《史記》後用四言韻語寫下的讀後感,寄托了作者在晉宋易代時的複雜感情。
歌吟舍生取義精神時表明作者對當時世情炎涼的感歎,也表明作者追求隐居的心情。
文章言簡意赅,抓住曆史上的重要人物和主要特點,給以中肯的評價,語言精美。
餘讀《史記》,有所感而述之: 【譯文】 我讀《史記》,有所感而記述如下感受: 二子讓國,相将海隅。
天人革命,絕景窮居。
采薇高歌,慨想黃、虞①。
貞風淩俗,爰感懦夫。
夷、齊。
【注釋】 ①黃、虞:黃帝和虞舜。
【譯文】 伯夷、叔齊兄弟互讓君位,相互跟從來到海邊。
周王伐纣,他們逃離隐居僻地。
采薇而食高聲歌唱,感慨懷
火德既微①,運纏大過②。
洪飙扇海,二溟揚波③。
虬虎雖驚④,風雲未和⑤。
潛魚擇淵,高鳥候柯⑥。
赫赫三雄⑦,并回乾軸⑧。
競收杞梓⑨,争采松竹⑩。
鳳不及栖(11),龍不暇伏。
谷無幽蘭,嶺無亭菊。
【注釋】 ①火德:按照古代五行五德之說,漢為火德。
②大過:《周易》卦名。
後以大過指衰亂。
③二溟:指南海、北海。
④虬:龍,喻指君。
虎:喻指臣。
驚:起。
⑤風雲未和:按照《周易》的說法,雲從龍,風從虎,所以“風雲未和”即指君臣尚未投合。
⑥候:求。
⑦三雄:指三國之君,即曹操、孫權和劉備。
⑧回:運轉。
乾軸:天軸。
⑨杞梓:喻指優秀傑出的人才。
⑩松竹:喻指堅貞的賢人。
(11)鳳:與下文的“龍”“蘭”“菊”皆喻指賢能君子。
【譯文】 漢室漸衰微,運遇大劫難。
狂飙起巨浪,二海揚波濤。
龍虎雖吟嘯,君臣尚未合。
沉魚擇淵遊,飛鳥尋枝宿。
赫赫三雄并,共推天軸轉。
競羅棟梁才,争采堅貞臣。
鳳凰無時息,蛟龍無暇藏。
深谷無幽蘭,高嶺無菊芳。
英英文若①,臨鑒洞照②。
應變知微,探赜賞要③。
日月在躬④,隐之彌曜。
文明映心⑤,鑽之愈妙⑥。
滄海橫流,玉石同碎。
達人兼善⑦,廢己存愛⑧。
謀解時紛,功濟宇内。
始救生人,終明風概⑨。
荀彧。
【注釋】 ①英英:俊美的樣子。
②洞照:明察。
③赜(zé):精微深奧。
賞:探求。
要:要旨。
④躬:自身。
⑤文明:文采光明,文德輝煌。
⑥鑽:鑽研。
⑦達人兼善:《孟子·盡心》有“古人窮則獨善其身,達則兼善天下”,“達人兼善”便是由“達則兼善天下”簡化而來。
⑧存愛:存救世之心。
⑨風概:氣概,節操。
【譯文】 俊美文若,洞察一切。
随機應變,見微知著;追求探索,精微要旨。
日月光輝,如在其身;若欲遮掩,更顯燦爛。
文德輝煌,映照其心;鑽研正道,臻于精妙。
滄海橫流,天下大亂,玉石皆碎。
賢達之人,兼善天下;舍己忘我,心存仁愛。
出謀劃策,匡救時難;建立功勳,甯國安邦。
稱臣魏武,為救生民;以死明志,顯其氣概。
荀彧。
公達潛朗①,思同蓍蔡②。
運用無方③,動攝群會④。
爰初發迹,遘此颠沛。
神情玄定⑤,處之彌泰。
愔愔幕裡⑥,算無不經。
亹亹通韻⑦,迹不暫停⑧。
雖懷尺璧⑨,顧哂連城。
知能拯物⑩,愚足全生(11)。
荀攸。
【注釋】 ①潛朗:對事物心中有數,有自己的決斷。
②蓍(shī):蓍草,古人用以占蔔。
蔡:龜,古人也用以占蔔。
③無方:無止境。
④群會:衆事。
⑤玄定:深沉安穩。
⑥愔愔(yīn):安閑和悅的樣子。
幕裡:軍中。
⑦亹亹(wěi):娓娓動聽。
⑧迹:功績。
⑨尺璧:與下文的“連城”皆指著名璧玉和氏璧。
⑩知:“智”的古字。
(11)愚:外貌似愚。
【譯文】 公達深沉,心存決斷,料事如神,籌謀畫策。
智慧無窮,統攝國事,無分内外。
心憂天下,初建功名,遭逢亂世。
神情安定,較之平素,更顯泰然。
帷幄之中,和悅沉靜,神機妙算,無不由他。
進言勸谏,娓娓動聽,功績日增,從不暫停。
雖懷巨才,如懷尺璧,溫良謙遜,置之一笑。
智慧謀略,能救生民,外愚之形,足以全身。
荀攸。
郎中溫雅①,器識純素②。
貞而不諒③,通而能固④。
恂恂德心⑤,汪汪軌度⑥。
志成弱冠⑦,道敷歲暮⑧。
仁者必勇,德亦有言。
雖遇履虎⑨,神氣恬然⑩。
行不修飾(11),名迹無愆(12)。
操不激切(13),素風愈鮮(14)。
袁煥。
【注釋】 ①郎中:此指魏初曾任郎中令的袁煥。
②純:不虧損天性。
素:保持純潔的天性,不使受别的影響。
③諒:求信于人。
④通而能固:通達事理又能固守正道。
⑤恂恂(xún):恭順的樣子。
⑥汪汪:氣勢恢宏。
軌度:遵循法度。
⑦弱冠:二十歲稱弱冠,用以泛指年輕時期。
⑧敷:布。
歲暮:老年時期。
⑨履虎:踩着老虎尾巴。
⑩恬然:安穩的樣子。
(11)行:德行。
(12)愆(qiān):過失。
(13)激切:激勸切磋,激勵。
(14)素風:純樸素潔的風尚。
【譯文】 郎中袁煥,溫文爾雅,器量見識,純然天性。
固守正道,不拘小信,通達事理,持之以恒。
溫良恭順,内涵德心,氣勢恢宏,遵循法度。
年輕時候,便已立志,所執之道,貫注晚年。
孔子有言:仁者必勇。
有德之人,必有名言。
雖遭險境,腳踩虎尾,而色不變,神氣安然。
忠信之行,不加修飾,聲名事迹,沒有過失。
節操自正,不待激勵,天生高風,愈加鮮明。
袁煥。
邈哉崔生①,體正心直②。
天骨疏朗,牆宇高嶷③。
忠存軌迹,義形風色④。
思樹芳蘭⑤,剪除荊棘⑥。
民惡其上⑦,時不容哲。
琅琅先生⑧,雅杖名節⑨。
雖遇塵霧,猶振霜雪⑩。
運極道消(11),碎此明月。
崔琰。
【注釋】 ①崔生:此指崔琰。
②體正:為人正直。
③牆宇:此喻指人的風度。
高嶷:高峻。
④風色:臉色,顔色。
⑤芳蘭:喻指君子。
⑥荊棘:喻指小人。
⑦上:在上位。
⑧琅琅(lánɡ):俊美的樣子。
⑨雅:平素。
杖:持。
⑩霜雪:喻指高尚的節操。
(11)運極:天運窮極。
【譯文】 忠貞崔琰,識見高遠,為人正直,心直口快。
天生偉骨,眉目疏朗,風度非凡,品格高尚。
忠存于行,義形于色。
心存正道,欲舉君子,欲除小人。
有人嫉惡,他處高位,再加時俗,不容哲人。
美貌俊秀,素持名節。
雖蒙塵霧,猶顯高節。
天運窮極,君子道損,小人得志,碎此明月。
崔琰。
景山恢誕①,韻與道合②。
形器不存③,方寸海納④。
和而不同⑤,通而不雜⑥。
遇醉忘辭,在醒贻答⑦。
徐邈。
【注釋】 ①恢誕:寬宏曠達。
②韻:風韻。
③形器:指萬物。
④方寸:指人的心。
⑤和而不同:與時相和而不相同。
⑥通而不雜:通理于衆但心不雜。
⑦贻:留傳。
答:答話,此指徐邈回答魏文帝的一段話。
詳見《三國志·徐邈傳》。
【譯文】 景山其人,博大曠達,氣度風韻,合于正道。
萬物萬理,其心皆包,方寸之間,海納百川。
與時相和,而不同俗,通理于衆,而心不雜。
酒醉言妄,激怒聖上,醒對文帝,答辭妙佳。
徐邈。
長文通雅①,義格終始②。
思戴元首,拟伊同恥③。
民未知德,懼若在己。
嘉謀肆庭④,谠言盈耳⑤。
玉生雖麗,光不逾把⑥。
德積雖微,道映天下。
陳群。
【注釋】 ①通雅:通達雅正。
②格:緻,至。
③伊:此指伊尹。
同恥:意指因文帝德不如堯舜而感到愧恥。
④肆:陳。
庭:指朝廷。
⑤谠言:直言。
⑥把:柄,手柄,一般都不長。
一說量詞,手一握之量為一把。
【譯文】 長文此臣,通達雅正,忠義之心,貫徹始終。
擁戴聖上,志比伊尹。
君德不如,聖帝堯舜,心中自責,引以為恥。
黎民百姓,不知上德,輔臣之過,歸于自身。
嘉謀善策,屢陳朝廷,正直之言,盈滿帝耳。
美玉雖麗,光芒微弱。
積德雖薄,輝映天下。
陳群。
淵哉泰初①,宇量高雅②。
器範自然③,标準無假④。
全身由直⑤,迹洿必僞⑥。
處死匪難⑦,理存則易。
萬物波蕩,孰任其累⑧?六合徒廣⑨,容身靡寄⑩。
夏侯玄。
【注釋】 ①淵:深。
②宇量:氣宇度量。
③器範:器量法度。
④标準:榜樣,規範。
假:借。
⑤全身:立身。
⑥洿(wū):通“污”。
指濁世。
僞:虛僞。
⑦處:處置,對待。
⑧任:負擔,擔當。
累:患難。
⑨六合:六個方位,指天下。
⑩靡:無,沒有。
【譯文】 泰初深遠,氣度恢宏,素宜高雅。
器量法度,出于自然,為人準則,獨立潇灑。
立身處世,緣由正直;步入濁世,必有虛僞。
視死如歸,正理易存。
時世動蕩,萬物颠沛,誰堪患難?天下徒大,無處容身,無所寄托。
夏侯玄。
君親自然①,匪由名教。
敬授既同②,情禮兼到。
烈烈王生③,知死不撓。
求仁不遠④,期在忠孝。
王經。
【注釋】 ①君:君王。
親:父母。
②授:一般注家認為是“愛”的傳寫之誤。
此從其說。
③烈烈:威勇剛烈的樣子。
王生:指王經。
④求仁不遠:求仁則仁至,仁其實并不遠離人們。
《論語·述而》有雲:“仁,遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
” 【譯文】 敬奉君親,緣自天性,非由名教。
敬愛君親,其理同一,情感禮數,兼備俱到。
剛烈王經,知死不屈。
仁并不遠,求則即至;一生所圖,盡在忠孝。
王經。
玄伯剛簡①,大存名體②。
志在高構③,增堂及陛④。
端委虎門⑤,正言彌啟。
臨危緻命,盡其心禮⑥。
陳泰。
【注釋】 ①剛簡:剛毅果敢,簡易通達。
②名體:名分。
③高構:高大房屋。
④增:尊。
堂:喻指君王。
陛:喻指群臣。
⑤端委:端正而寬長的朝服。
虎門:天子正室之門。
因門外畫虎像,故稱。
⑥心禮:臣心盡禮。
【譯文】 玄伯為人,剛毅果敢,簡易通達。
名分大體,于心顯存。
志在佐君,整治群臣。
身穿朝服,進言虎門。
臨危不懼,唯求速死,克盡臣禮,顯其忠誠。
陳泰。
堂堂孔明①,基宇宏邈②。
器同生民③,獨禀先覺。
标榜風流④,遠明管、樂。
初九龍盤⑤,雅志彌确⑥。
百六道喪⑦,幹戈疊用。
苟非命世⑧,孰掃雰雺?宗子思甯⑨,薄言解控⑩。
釋褐中林(11),郁為時棟(12)。
諸葛亮。
【注釋】 ①堂堂:儀容莊嚴大方。
②基宇:器度。
③器:外形。
④風流:古之流風,遺風。
⑤初九:《周易·乾》有“(初九)潛龍勿用”句。
當本于此。
龍盤:喻聖賢隐居。
⑥确:堅實,剛強。
⑦百六:厄運。
古人把百六陽九作為厄運之期。
道喪:此指漢室王道喪失。
⑧命世:治世之才。
⑨宗子:指劉備。
因為劉備是漢景帝子中山靖王之後,故稱。
⑩薄言:語助詞。
解控:解海内懸急。
(11)褐:粗布衣服,指庶民之服。
(12)郁:此指雄才大略。
時棟:國家的棟梁。
【譯文】 諸葛孔明,儀表堂堂,氣度恢宏,遠邁洪荒。
外形如衆,天賦獨禀,先知先覺,王道乃張。
古賢流風,重加标榜,追慕管、樂,遙相效仿。
蟠龍隐居,雅潔之志,愈加剛強。
百六厄運,漢室道喪,幹戈不斷。
如若不是,治世之才,廓清四方,誰來擔當!先主劉備,欲甯天下,解民懸急。
孔明先生,脫去布衣,告别山林,雄才大略,西蜀棟梁。
諸葛亮。
士元弘長①,雅性内融②。
崇善愛物,觀始知終。
喪亂備矣③,勝塗未隆④。
先生标之⑤,振起清風。
綢缪哲後⑥,無妄惟時⑦。
夙夜匪懈,義在緝熙。
三略既陳⑧,霸業已基。
龐統。
【注釋】 ①弘長:思慮弘遠。
②融:明。
③備:多。
④勝塗:勝殘去殺之道。
《論語·子路》雲:“善人為邦百年,亦可勝殘去殺矣。
”勝殘,指遏制殘暴之人。
去殺,指廢除殺人之刑。
⑤标:立。
⑥綢缪:情意殷勤。
哲後:明君,此指劉備。
⑦無妄:此指災難之時。
⑧三略:指龐統為定益州所進的上中下三計。
詳見《三國志·龐統傳》。
【譯文】 士元其人,思慮弘遠,天生雅性,内心通融。
推崇善舉,愛憐萬物,觀察端由,便知始終。
天下道喪,戰亂頻繁,勝殘去殺,此道未顯。
先生立之,重振清風,古道再現。
輔佐君王,情意殷切,時世維艱。
早晚不懈,大義旨在,清明天下。
盡心盡力,陳獻三略,王道霸業,基礎已奠。
龐統。
公琰殖根,不忘中正。
豈曰摸拟,實在雅性。
亦既羁勒①,負荷時命。
推賢恭己②,久而可敬。
蔣琬。
【注釋】 ①羁勒:馬籠頭。
②恭己:謙恭以律己。
【譯文】 公琰為臣,不忘根本,固守中正。
豈是模拟,強學古人?生性如此,出于至誠。
既已受祿,承擔責任,負起使命。
推崇賢聖,行止謙恭,日久相處,愈加可敬。
蔣琬。
公衡沖達①,秉心淵塞②。
媚茲一人③,臨難不惑。
疇昔不造④,假翮鄰國⑤。
進能徽音⑥,退不失德。
黃權。
【注釋】 ①沖達:謙虛通達。
②淵塞:深遠而誠實。
③媚:愛。
一人:此指君王。
④造:成就。
⑤假翮(hé):此指黃權降魏事。
翮,羽翼。
⑥徽音:德音。
【譯文】 公衡其人,謙虛通達,心地敦厚,用情幽遠。
唯愛明君,忠貞專一,臨難之時,心志不惑。
昔日失利,兵折江南,還蜀無路,權且歸魏。
在蜀之時,能進诤言,離蜀之日,也不失德。
黃權。
六合紛纭,民心将變。
鳥擇高梧,臣須顧盼。
公瑾英達①,朗心獨見②。
披草求君③,定交一面。
桓桓魏武④,外托霸迹。
志掩衡、霍⑤,恃戰忘敵。
卓卓若人⑥,曜奇赤壁。
三光參分⑦,宇宙暫隔⑧。
周瑜。
【注釋】 ①英達:英明通達。
②朗心:明心。
③披草求君:出自草野而求明君。
披,分開。
④桓桓:威武的樣子。
⑤掩:盡取。
衡、霍:吳地兩山名。
代指吳國。
⑥卓卓:特立的樣子。
若人:此人。
⑦三光:日月星,喻指三國。
參分:三分天下。
⑧暫隔:各據一方。
【譯文】 天下混亂,海内紛纭,百姓之心,變移不定。
鳳鳥高翔,擇梧而栖,賢臣擇君,須君顧盼。
公瑾其人,英明通達,心明眼亮,富有卓見。
出自草野,求見明君,總角之好,定交一面。
威嚴魏武,挾令天子,炫耀霸業。
思取衡、霍,志吞東吳,恃強無敵,鞭撻宇内。
超世出衆,莫過此人,高謀奇策,光輝赤壁。
三光同映,鼎足天下,各據一方,宇宙暫隔。
周瑜。
子布擅名①,遭世方擾。
撫翼桑梓②,息肩江表③。
王略威夷④,吳、魏同寶⑤。
遂獻宏谟⑥,匡此霸道⑦。
桓王之薨⑧,大業未純⑨。
把臂托孤⑩,惟賢與親。
辍哭止哀,臨難忘身。
成此南面,實由老臣。
張昭。
【注釋】 ①擅名:大有名聲。
②撫翼:斂翼。
③息肩:栖身。
江表:江東,長江下遊南岸地區。
④王略:王道。
威夷:險阻。
⑤寶:葆,保護。
⑥宏谟:宏謀。
⑦匡:匡助。
霸道:指憑借武力立國。
此指吳國。
⑧桓王:指孫策。
孫權即位後,追谥孫策為長沙桓王。
⑨純:安。
⑩孤:此指孫權。
【譯文】 子布其人,大有名望,遭逢亂世,天下騷動。
隐居故鄉,不顯其才,南渡避難,栖身江表。
王道衰微,董卓僭亂,漢室傾危,吳、魏同保。
子布獻策,宏略傳謀,匡助吳國,建立霸業。
帝業未就,孫策駕崩。
撫臂托孤,惟賢與親。
勸告孫權,停止哀哭,危難之時,犯顔忘身。
成就吳業,實由老臣。
張昭。
才為世出,世亦須才。
得而能任,貴在無猜。
昂昂子敬①,拔迹草萊②。
荷擔吐奇③,乃構雲台④。
魯肅。
【注釋】 ①昂昂:出類拔萃的樣子。
②拔迹:發迹。
草萊:指田野。
③吐奇:陳述奇策。
④雲台:入雲高台,喻指帝業。
【譯文】 俊傑之才,為世而出,安定亂世,也須俊才。
君臣相得,關系密契,舉賢任能,貴在無猜。
子敬其人,出類拔萃,懷才待時,發迹草萊。
身負重任,陳述奇謀,雲台帝業,于是就成。
魯肅。
子瑜都長①,體性純懿②。
谏而不犯,正而不毅。
将命公庭③,退忘私位④。
豈無鹡鸰⑤?固慎名器⑥。
諸葛瑾。
【注釋】 ①都長:貌美性善。
②純:大。
懿:美。
③将命:傳命。
公庭:公堂。
此指朝廷。
④私位:指兄弟等親倫次序。
⑤鹡鸰(jílínɡ):鳥名。
《詩經·小雅·常棣》有“脊令(即鹡鸰)在原,兄弟急難”句,後人遂以鹡鸰喻指兄弟。
⑥名器:爵号和器物,表示等級。
【譯文】 子瑜其人,貌美性善,操行純懿,品德高尚。
進言谏上,不犯君顔,為人正直,而不固執。
為君傳命,秉公辦事,公堂見弟,不提親倫。
兄弟之情,豈不知曉?固守方圓,謹遵名器。
諸葛瑾。
伯言蹇蹇①,以道佐世。
出能勤功,入能獻替②。
謀甯社稷,解紛挫銳。
正以招疑,忠而獲戾③。
陸遜。
【注釋】 ①蹇蹇:忠直不阿。
蹇,通“謇”。
②獻替:獻可替否。
獻,進。
替,廢。
進獻可行之策,廢除不可行的方案。
③戾:罪戾。
【譯文】 伯言其人,忠直不阿,以德輔君,以道佐世。
出為将帥,勤勉建功,入為輔臣,能進良言,能廢庸謀。
欲安社稷,止住紛亂,挫敵精銳。
方正之臣,招緻猜疑,忠直盡力,反獲罪責。
陸遜。
元歎穆遠①,神和形檢②。
如彼白珪③,質無塵玷。
立上以恒④,匡上以漸⑤。
清不增潔,濁不加染。
顧雍。
【注釋】 ①穆遠:端莊思深。
②神和:神思清和。
形檢:形貌嚴整。
③白珪(ɡuī):古代的一種玉制禮器。
④立上以恒:其中的“上”或作“心”,或作“行”。
⑤漸:漸進。
【譯文】 元歎其人,端莊思遠,神氣清和,形貌嚴整。
如那白珪,姿質高潔。
君子立志,事之以恒,匡正君上,委婉漸進。
清廉公正,無須修飾,污濁塵垢,不能玷污。
顧雍。
仲翔高亮①,性不和物②。
好是不群,折而不屈。
屢摧逆鱗③,直道受黜④。
歎過孫陽⑤,放同賈、屈⑥。
虞翻。
【注釋】 ①高亮:高亢明朗。
②和物:随同流俗。
③逆鱗:倒生的鱗片。
④直道:指犯顔谏争。
⑤過:錯過。
孫陽:即伯樂。
⑥賈:指賈誼。
屈:指屈原。
【譯文】 仲翔性格,高亢爽朗,不随流俗。
心好求是,孑然不群,甯折不屈。
屢次犯顔,數谏逆鱗,積怨君王,終被廢黜。
可歎良馬,不遇伯樂,棄逐流放,命同賈、屈。
虞翻。
诜诜衆賢①,千載一遇。
整辔高衢,骧首天路。
仰挹玄流②,俯弘時務③。
名節殊塗,雅緻同趣。
日月麗天④,瞻之不墜。
仁義在躬,用之不匮。
尚想重晖,載挹載味。
後生擊節,懦夫增氣。
【注釋】 ①诜诜(shēn):衆多的樣子。
②挹(yì):酌取。
玄流:指君王的恩澤。
③弘:安。
時務:國家大事。
④麗:附麗,附着。
【譯文】 濟濟衆賢臣,千年一相逢。
整辔且昂首,暢遊于天衢。
仰承君王恩,俯首效其忠。
治理國家事,揚名持節操,各有途和徑,高情與雅緻,同趨于義路。
日月之光明,高懸于昊天,萬民共瞻望,久仰永不墜。
仁義之大德,躬行在其身,終生長用之,從不虧和損。
崇尚高節操,遐想前風采,輯錄舊事迹,品其高道義。
後生相聞之,擊節添慷慨,懦弱之小輩,壯增其氣魄。
孫綽 孫綽(314—371),字興公,太原中都(今山西平遙西北)人,家于會稽。
東晉文學家。
官至廷尉卿。
自少時愛隐居,以文才著稱。
為詩宣揚玄學,枯淡寡味,是玄言詩的代表作家。
亦能賦,作有《遂初賦》及《遊天台山賦》。
原有集,已散佚,明人輯《孫廷尉集》。
聘士徐君墓頌 【題解】 這是一篇墓志銘,頌揚了徐君的人品和才氣,極盡誇贊之能事。
詞句典麗優美,氣勢宏大。
雖篇幅短凝,但感情深厚,内涵豐足。
晉南昌相太原縣君,白漢故聘士徐君之靈①: 【注釋】 ①故:死亡,故去。
聘士:即征士。
朝廷以禮征聘有學行的人。
【譯文】 晉朝南昌相太原縣人,在白漢故去的征士徐君的在天之靈: 惟君風軌英邃①,音徽遠播②,餐仰芳流,宗揖在昔③。
古人有言:“聞伯夷之風者,懦夫有立志。
”仰先生之道,豈無青雲之懷哉④?餘以不才,忝宰茲邑⑤,遐宗有道,思揖遠風。
乃與友人殷浩等⑥,束帶靈墳,奉瞻祠宇。
雖玉質幽潛,而目想令儀⑦;雅音永寂,而心存高範。
徘徊墟壟⑧,仰眄松林⑨,哀有形之短化,悼令德之長泯,怃然有感⑩,凄然增傷。
夫諷謠生于情托,《雅》《頌》興乎所欽。
匪于詠述,孰寄斯懷?頌曰: 【注釋】 ①風軌:高風佳行。
②音徽:原指琴面音位标志,後引申為樂器、音聲,乃至人的容範遺教。
③宗揖:尊崇。
④青雲:喻隐逸。
⑤忝(tiǎn):羞辱,有愧于。
謙辭。
⑥殷浩:長平人,字深淵,建元初征為建武将軍。
石季龍死,以浩為都督揚、豫、徐、兖、青五州軍事。
姚襄反,浩遣将擊之,軍敗,免為庶人。
永和中卒。
⑦目想:凝思。
令儀:美好的容止儀表。
令,善,美好。
⑧墟壟:墳墓。
墟,故城,廢址。
壟,墳墓。
⑨仰眄(miǎn):敬慕。
眄,斜視,以不敢正視表敬意。
⑩怃(wǔ)然:形容失望的樣子。
【譯文】 先生您英雄風範,英名遠揚,名垂青史,受人愛戴。
古人說得好:“聽說了伯夷氣節,懦夫也能立志。
”仰慕先生的道德,哪裡能不胸懷青雲之志呢?我因為不才,隻做了這個小邑的主管,但崇信有德行的人,仿效古代賢士的風度。
就與朋友殷浩等,穿上祭奠時的服裝,到墳上祭靈,瞻仰祠宇。
雖然您的精魂深潛地下,但我思念您的風采啊;幽雅的音容永遠寂寞不見了,但您作為楷模卻在人們心中永存。
徘徊在您的墳前,仰觀松林,哀歎形體的易逝,悼念仁德的永存,慨然感歎,凄然憂傷。
諷、謠都為寄托情懷而産生,《雅》《頌》因為欽敬而歌唱。
不是借助歌詠叙說,如何寄托這種情懷?頌詞說道: 岩岩先生①,邁此英風。
含真獨暢,心夷體沖②。
高蹈域表,淑問顯融③。
昂昂五賢,赫赫八俊。
雖曰休明④,或嬰險吝⑤。
豈若先生,保茲玉潤。
超世作範,流光遐振。
墳茔磊落,松竹蕭森。
荟叢蔚蔚⑥,虛宇愔愔⑦。
遊獸戲阿⑧,嘤鳥鳴林。
嗟乎徐君,不聞其音。
徘徊丘側,凄焉流襟。
何以舒蘊,援翰托心。
【注釋】 ①岩岩:高峻貌。
②沖:原指幼小,此引申為淡泊、謙和。
③淑問:美好的名聲。
顯融:明顯,顯著。
④休:美善。
⑤嬰:遭遇,觸犯。
⑥荟(huì):草木茂盛貌。
⑦愔愔(yīn):安和沉默。
⑧阿(ē):大的丘陵。
【譯文】 令人高山仰止的先生,您英氣超拔。
率真酣暢,身心平靜淡泊。
您超凡脫俗,美名顯著。
您在五賢中氣宇軒昂,在八俊中聲名赫赫。
雖然說同是美善,但有的人卻遭遇不測。
有誰像先生您這樣,永葆玉石的質潤。
卓然不俗為人效法,流光溢彩而又遐迩聞名。
墳墓高聳,松竹凄涼。
樹叢茂盛,祠宇安和。
野獸在山中遊戲,鳥兒在樹林裡鳴叫。
可歎啊徐君,不聞您的聲音。
徘徊在您的墓旁,悲傷凄然,淚流濕襟。
何以舒解心中的思念啊,隻好寫段文字以寄托感情。
陶潛 陶潛簡介參見卷五。
讀史述 【題解】 本文是作者讀司馬遷《史記》後用四言韻語寫下的讀後感,寄托了作者在晉宋易代時的複雜感情。
歌吟舍生取義精神時表明作者對當時世情炎涼的感歎,也表明作者追求隐居的心情。
文章言簡意赅,抓住曆史上的重要人物和主要特點,給以中肯的評價,語言精美。
餘讀《史記》,有所感而述之: 【譯文】 我讀《史記》,有所感而記述如下感受: 二子讓國,相将海隅。
天人革命,絕景窮居。
采薇高歌,慨想黃、虞①。
貞風淩俗,爰感懦夫。
夷、齊。
【注釋】 ①黃、虞:黃帝和虞舜。
【譯文】 伯夷、叔齊兄弟互讓君位,相互跟從來到海邊。
周王伐纣,他們逃離隐居僻地。
采薇而食高聲歌唱,感慨懷