《克萊武福晉》[1]——法國拉法耶蒂夫人作
關燈
小
中
大
在這裡,她第一次寫出一個君子風的丈夫,做為後世所有家庭文學的楷模。
在這三個主要人物之中,最真實動人的,自然是克萊武福晉。
她的生活是簡單的,她的生命是充實的、忠實的。
用現下道德标準來看,她的犧牲或許有些過分然而,在作者那個時代,它是一劑對症的良藥哪。
說實話,她的道德理念含有不少中産階級的成分,很難看做一個貴族婦女的思想。
司湯達最愛這本小說然而我怕,他絕不同情這位顧前慮後的貴夫人。
作者雖然是一個貴族,但是并不滿意宮庭生活所以她小說的背景,亨利第二時代,揭露不少宮庭的黑幕。
如若不是自幼家教(女主人的母親是一個奇特人物:普通不把愛情這類事說給女兒,她卻“意見相反她時常給她女兒描畫愛情”)良好,克萊武福晉早就銷毀在這功名富貴的社交場所。
“野心和伺候婦女,同樣占有男女的心,是這宮庭的靈魂。
這裡有的是利害,有的是不同的诽謗,貴夫人們有的是人參加,結局愛情總和政治攪在一起。
沒有一個人是平靜的、冷淡的人人都想升官、讨歡喜,服侍或者破壞人就不知什麼是無聊,什麼是空閑,因為總有娛樂或者陰謀分心。
” 宗教是女主角最後的歸宿。
但是這本小書引人注目的一個特點,就是沒有一個“上帝”等等的字眼。
看慣了後出的外國小說,這一點更值得提出表揚了。
作者的厲害處,在用簡單而通常的文字,表現那樣繁複而深刻的情緒,那樣多的事故,那樣缜密的觀察。
此其所以為十七世紀,克臘西克[2]的十七世紀者欸?有人請紀德(Gide)推選十部法國小說,輪到這本小書,他俏皮道:“然而我對于這本書隻感到一種适度的羨慕而已。
話全說完了,而且說得沒有法子再好了。
自然,對于《克萊武福晉》,人有好幾種反應你可以不愛這本小說,但是隻要你愛,我卻敢說不是為了好幾種理由。
沒有隐秘,沒有退步,沒有迂回,沒有後路一切是明明白白、曉曉暢暢,無所用其等待不用說,達到了藝術的極峰:一個沒有出口的絕境(NecPlusUltra)”。
我很同情紀德的論調。
因為,說實話,故事盡管不近情理,任何讀者看進書去,全得承認這裡的完美和真實。
現代人别妄想超過這本書的藝術,頂多也就是開條“後路”,或者尋個“出口”罷了。
最後,舉個小小的例:女主人自以為愛她未婚夫,因為一看見他就臉紅,就心亂。
但是他回答道:“你的臉紅騙不了我這是你心的一種謙的情緒,不是你心的一種動作。
” 不是嗎,聰明的現代讀者? (載1935年8月12日《大公報·小公園》) *** [1]李健吾在《讀〈法國文學史〉上冊》(1979年)一文中該題為《克萊夫親王夫人》。
——編者 [2]克臘西克(classique),即古典主義。
——編者
在這三個主要人物之中,最真實動人的,自然是克萊武福晉。
她的生活是簡單的,她的生命是充實的、忠實的。
用現下道德标準來看,她的犧牲或許有些過分然而,在作者那個時代,它是一劑對症的良藥哪。
說實話,她的道德理念含有不少中産階級的成分,很難看做一個貴族婦女的思想。
司湯達最愛這本小說然而我怕,他絕不同情這位顧前慮後的貴夫人。
作者雖然是一個貴族,但是并不滿意宮庭生活所以她小說的背景,亨利第二時代,揭露不少宮庭的黑幕。
如若不是自幼家教(女主人的母親是一個奇特人物:普通不把愛情這類事說給女兒,她卻“意見相反她時常給她女兒描畫愛情”)良好,克萊武福晉早就銷毀在這功名富貴的社交場所。
“野心和伺候婦女,同樣占有男女的心,是這宮庭的靈魂。
這裡有的是利害,有的是不同的诽謗,貴夫人們有的是人參加,結局愛情總和政治攪在一起。
沒有一個人是平靜的、冷淡的人人都想升官、讨歡喜,服侍或者破壞人就不知什麼是無聊,什麼是空閑,因為總有娛樂或者陰謀分心。
” 宗教是女主角最後的歸宿。
但是這本小書引人注目的一個特點,就是沒有一個“上帝”等等的字眼。
看慣了後出的外國小說,這一點更值得提出表揚了。
作者的厲害處,在用簡單而通常的文字,表現那樣繁複而深刻的情緒,那樣多的事故,那樣缜密的觀察。
此其所以為十七世紀,克臘西克[2]的十七世紀者欸?有人請紀德(Gide)推選十部法國小說,輪到這本小書,他俏皮道:“然而我對于這本書隻感到一種适度的羨慕而已。
話全說完了,而且說得沒有法子再好了。
自然,對于《克萊武福晉》,人有好幾種反應你可以不愛這本小說,但是隻要你愛,我卻敢說不是為了好幾種理由。
沒有隐秘,沒有退步,沒有迂回,沒有後路一切是明明白白、曉曉暢暢,無所用其等待不用說,達到了藝術的極峰:一個沒有出口的絕境(NecPlusUltra)”。
我很同情紀德的論調。
因為,說實話,故事盡管不近情理,任何讀者看進書去,全得承認這裡的完美和真實。
現代人别妄想超過這本書的藝術,頂多也就是開條“後路”,或者尋個“出口”罷了。
最後,舉個小小的例:女主人自以為愛她未婚夫,因為一看見他就臉紅,就心亂。
但是他回答道:“你的臉紅騙不了我這是你心的一種謙的情緒,不是你心的一種動作。
” 不是嗎,聰明的現代讀者? (載1935年8月12日《大公報·小公園》) *** [1]李健吾在《讀〈法國文學史〉上冊》(1979年)一文中該題為《克萊夫親王夫人》。
——編者 [2]克臘西克(classique),即古典主義。
——編者