唐詩三百首卷十七言絕句

關燈
他去,便呆。

    蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。

    如此則感慨無窮,用筆極曲。

    ” 這首詩據說博得白居易“掉頭苦吟,歎賞良久。

    ”自有其深意所在。

     ============================= 《春詞》 劉禹錫 新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。

     行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。

     【注解】: 1、宜面:脂粉和臉色很勻稱。

     2、蜻蜓句:暗指頭上之香。

     【韻譯】: 宮女打扮脂粉勻稱,走下紅樓; 春光雖好獨鎖深院,怎不怨愁? 來到庭中點數花朵,遣恨消憂; 蜻蜓飛來,停在她的玉簪上頭! 【評析】: 這首宮怨詩,是寫宮女新妝雖好,卻無人見賞。

    首句寫粉脂宜面,新妝初成,豔麗妩媚,希冀寵幸;二句寫柳綠花紅,良辰美景,卻獨鎖深院,滿目生愁;三句寫無端煩惱,凝聚心頭,隻好數花解悶;四句寫凝神伫立,人花相映,蜻蜓作伴,倍顯冷落。

    層層疊疊,婉曲新穎。

    寫宮女形象,豐韻多姿,妩媚動人;寫孤凄幽怨,委婉含情,得之于神。

     ============================= 《後宮詞》 白居易 淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

     紅顔未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

     【注解】: 1、淚濕:猶濕透。

     2、恩:指皇帝對她的恩愛。

     3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

     【韻譯】: 淚水濕透羅巾,好夢卻難做成; 深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。

     紅顔尚未衰減,恩寵卻已斷絕; 她獨倚着熏籠,一直坐待天明。

     【評析】: 詩是代宮人所作的怨詞。

    首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顔猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。

    語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀态。

     ============================= 《贈内人》 張祜 禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鹭巢。

     斜拔玉钗燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。

     【注解】: 1、禁門:宮門。

     2、紅焰:指燈芯。

     【韻譯】: 暗淡的月光移過宮門和樹木, 明眸媚眼隻看那宿鹭的巢窠。

     孤燈斜影看她偏頭拔下玉钗, 挑開燭芯的紅焰救出了飛蛾。

     【評析】: 詩意在寫宮女靜夜的孤寂無聊;先寫宮門森嚴,時光飛逝;次寫麗質不寵,豔羨宿鹭;再寫斜拔玉钗,豐姿袅娜;最後寫剔焰救蛾,使其重生。

    雖是無意,卻頗有情。

    有感于自身深鎖宮禁,恰如飛蛾撲焰,大有憐蛾自憐的情感。

    全詩造意深曲,耐人尋味。

     ============================= 《集靈台·其一》 張祜 日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。

     昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來。

     【注解】: 1、太真:楊貴妃為女道士時号太真,住内太真宮。

     【韻譯】: 旭日光輝斜照華清宮旁的集靈台, 樹上紅花一朵朵地迎着朝露綻開。

     昨夜玄宗剛在這裡為楊玉環授, 太真滿面笑容地進入珠簾受寵來。

     【評析】: 這兩首詩是諷刺楊玉環姊妹的專寵。

    第一首諷楊玉環的輕薄。

    楊玉環原系玄宗十八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,号太真,後來大加寵幸,進而冊封為貴妃。

    集靈台是清靜祀神所在,詩人指出玄宗不該在這裡行道教授給秘文儀式。

    并指出貴妃在這時“含笑”入内,自願為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風騷。

     ============================= 《集靈台·其二》 張祜 虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

     卻嫌脂粉污顔色,淡掃峨眉朝至尊。

     【注解】: 1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封号。

     2、平明:天剛亮時。

     【韻譯】: 虢國夫人受到皇上的寵恩, 大清早就騎馬進入了宮門。

     隻嫌脂粉會玷污她的美豔, 淡描蛾眉就進去朝見至尊。

     【評析】: 第二首諷虢國夫人的驕縱風騷。

    虢國夫人是楊玉環的三姊,嫁給裴家,是當時名聲極壞的人。

    她并非“後妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。

    自恃美豔,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。

     這兩首詩語言頗為含蓄,看似是褒,實則是貶,諷刺深刻,入木三分。

     ============================= 《題金陵渡》 張祜 金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

     潮落夜江斜月裡,兩三星火是瓜州。

     【注解】: 1、金陵:南京。

     2、津渡:渡口。

     3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。

     【韻譯】: 在鎮江附近金陵渡口的小山樓, 我一夜不能入眠心中自有憂愁。

     月光西斜的時候江潮剛剛退落, 隔岸幾點星火閃爍可能是瓜州? 【評析】: 詩寫偶見的江上清麗夜色。

    首句點題,次句抒發感慨;三、四句寫因懷愁而難眠,推窗遠望,斜月朦胧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。

    全詩畫面清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。

    有人認為這首詩是詩人至京求官不遂後所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。

    有人以為是寫鄉愁情思的。

    寄愁是真,但什麼愁?愁什麼?也确實難斷。

    我們暫且欣賞這清美甯靜的夜景吧。

     ============================= 《宮詞》 朱慶餘 寂寂花時閉院門,美人相并立瓊軒。

     含情欲說宮中事,鹦鹉前頭不敢言。

     【注解】: 1、瓊軒:對廊台的美稱。

     【韻譯】: 百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門; 俏麗宮女,相依相并伫立廊下賞春。

     滿懷幽情,都想談談宮中憂愁的事, 鹦鹉面前,誰也不敢吐露自己苦悶。

     【評析】: 這首宮怨詩,構思獨特,新辟蹊徑。

    一般宮怨詩,主人公是一位孤凄的宮女。

    但這首詩卻寫兩位宮女,足見失寵者并非一人。

    詩從寫景開篇,以景襯情,以熱襯冷。

    百花盛開的陽春,應是熱鬧非凡,然而宮門卻寂寂鎖閉。

    宮女賞春,本是歡欣樂事,然而久已失寵,感懷無限,心中郁悶,極願互吐,卻恐鹦鹉饒舌,竟不敢言。

    怨深怨重,裸露無遺。

     ============================= 《近試上張水部》 朱慶餘 洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。

     妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。

     【注解】: 1、舅姑:公婆。

     【韻譯】: 洞房裡昨夜花燭徹夜通明, 等待拂曉拜公婆讨個好評。

     打扮好了輕輕問郎君一聲: 我的眉畫得濃淡可合時興? 【評析】: 朱慶餘曾得到張籍的賞識,而張籍又樂于薦拔後輩。

    因而朱慶餘在臨應考前作這首詩獻給他,借以征求意見。

     全詩以“入時無”三字為靈魂。

    新娘打扮得入不入時,能否讨得公婆歡心,最好先問問新郎,如此精心設問寓意自明,令人驚歎。

     張籍在《酬朱慶餘》詩中答道:“越女新妝出鏡心,自知明豔更沉吟。

    齊纨未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。

    ”把朱氏比作越州鏡湖的采菱女,不僅長得豔麗動人,而且有絕妙的歌喉,這是身著貴重絲綢的其他越女所不能比并的。

    文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。

     ============================= 《将赴吳興登樂遊原》 杜牧 清時有味是無能,閑愛孤雲靜愛僧。

     欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。

     【注解】: 1、清時句:意謂當這清平句為之時,自己所以有此閑情。

     2、昭陵:唐太宗的陵墓。

     【韻譯】: 太平時有閑情逸興,是無能之人; 喜歡孤雲悠閑,也喜歡和尚清靜。

     我想手擎旌麾,遠去江海的吳興; 再登上樂遊原,遙望太宗的昭陵。

     【評析】: 詩表達了詩人想出守外郡為國出力,又不忍離京的忠君愛國之情。

    以登樂遊原起興,以望昭陵戛止。

    熱愛祖國,追懷盛世之情自在,為國捐軀,抱負未能施展之意自見。

    簡煉深刻,沉郁含蓄。

     ============================= 《赤壁》 杜牧 折戟沉沙鐵未銷,自将磨洗認前朝。

     東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

     【注解】: 1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一種武器。

     2、東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風。

     3、周郎:周瑜,吳軍統率。

     4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。

     【韻譯】: 斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔; 自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰所用。

     假使當年東風不給周瑜的火攻計方便; 大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀台中。

     【評析】: 這首詠史吊古詩,似是譏諷周瑜成功的僥幸。

    詩的開頭二句,借物起興,慨歎前朝人物事迹,後二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬将被虜去,曆史就要改觀。

    詩的構思極為精巧,點染用功。

     ============================= 《泊秦淮》 杜牧 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

     商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。

     【注解】: 1、秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。

     2、商女:賣唱的歌女。

     3、後庭花:歌曲名,南朝後主所作《玉樹後庭花》,後人亡國之音。

     【韻譯】: 煙霧彌漫秋水,月光籠罩白沙; 小船夜泊秦淮,靠近岸邊酒家。

     歌女為人作樂,那知亡國之恨? 她們在岸那邊,還唱着後庭花。

     【評析】: 這首詩是即景感懷的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。

    目睹如今的唐朝國勢日衰,當權者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。

    首句
0.079334s