唐詩三百首卷六七言律詩

關燈
2、巫峽:在今四川巫山縣東。

    古民歌:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。

     3、衡陽:今屬湖南。

    相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。

    這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。

     4、青楓江:在長沙。

     【韻譯】: 我歎息與二位作别,不知有何意想? 請下馬,我們把盞談談貶谪的地方。

     李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行, 王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。

     去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆; 往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。

     如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降; 别離總是暫時的,請别再猶豫彷徨! 【評析】: 這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。

    一詩同贈兩人,在内容上注意到铢兩悉稱,實在不容易。

    詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏枯。

    颔聯上句寫巫峽風光,以古民謠“巴東三峽巫峽長。

    猿鳴三聲淚沾裳”典故,來暗示李少府所去的峽中荒涼之地。

    下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過衡山,足見也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄書函。

    頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府。

    下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。

    雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。

    最後兩句,是勸藉二人盡可放心而去,不久即可召還。

    不悲觀,也不消極。

     ============================= 《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》 岑參 雞鳴紫陌曙光寒,莺啭皇州春色闌。

     金阙曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官。

     花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未幹。

     獨有鳳凰池上客,陽春一曲和皆難。

     【注解】: 1、紫陌:京都的道路。

     2、皇州:帝都,指長安。

     3、仙仗:指皇帝的儀仗。

     4、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。

     【韻譯】: 五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒; 黃莺鳴啭,長安城裡已是春意闌珊。

     望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開; 玉階前儀仗林立,簇擁上朝的官員。

     啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛; 柳條輕拂着旌旗,一滴滴露珠未幹。

     唯有鳳池中書舍人賈至,寫詩稱贊; 他的詩是曲陽春白雪,要和唱太難。

     【評析】: 這是以詠“早朝”為題的唱和詩,内容隻盡力鋪設早朝的莊嚴隆重而已,無甚價值。

    詩圍繞“早朝”兩字作文章;“曙光”、“曉鐘”、“星初落”、“露未幹”都切“早”字;而“金阙”、“玉階”、“仙仗”、“千官”、“旌旗”,皆切“朝”字。

    末聯點出酬和之意,推崇對方。

    表示謙卑,都恰到好處。

     ============================= 《和賈至舍人早朝大明宮之作》 王維 绛帻雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。

     九天阊阖開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。

     日色才臨仙掌動,香煙欲傍衮龍浮。

     朝罷須裁五色诏,佩聲歸到鳳池頭。

     【注解】: 1、绛帻:用紅布包頭似雞冠狀。

     2、雞人:古代宮中,于天将亮時,有頭戴紅巾的衛士,于朱雀門外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。

     3、曉籌:即更籌,夜間計時的竹簽。

     4、尚衣:官名。

    隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。

     5、翠雲裘:飾有綠色雲紋的皮衣。

     6、衣冠:指文武百官。

     7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。

    旒:冠前後懸垂的玉串,天子之冕十二旒。

    這裡指皇帝。

     8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風。

     9、香煙:這裡是和賈至原詩“衣冠身惹禦爐香”意。

     10、衮龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。

     11、浮:指袍上錦繡光澤的閃動。

     12、五色诏:用五色紙所寫的诏書。

     【韻譯】: 衛士頭戴紅巾象雄雞高唱報告天明, 管禦服的官員剛把翠雲裘捧進宮廷。

     重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門; 文武百官和客臣拜谒皇帝聽候旨令。

     蔽日的障扇被晨曦照臨着向前移動; 香爐的輕煙依傍着皇上的龍袍升騰。

     朝拜後賈舍人就用五色紙起草诏書; 可聽到服飾铿锵聲他已回到中書省。

     【評析】: 這首詩與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。

    内容也無甚足取。

    但全詩寫了早朝前,早朝中,早朝後三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。

    這首和詩不和韻,隻和其意。

    用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。

     附:賈至的《早朝大明宮》原詩:銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。

     千條弱柳垂青瑣,百啭流莺滿建章。

     劍佩聲随玉墀步,衣冠身惹禦爐香。

     共沐恩波鳳池裡,朝朝染翰侍君王。

     ============================= 《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》 王維 渭水自萦秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。

     銮輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。

     雲裡帝城雙鳳阙,雨中春樹萬人家。

     為乘陽氣行時令,不是宸遊玩物華。

     【注解】: 1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陝西中部。

     2、秦塞:猶秦野。

    塞:一作“甸”。

    這一帶古時本為秦地。

     3、黃山:黃麓山,在今陝西興平縣北。

     4、漢宮:也指唐宮。

     5、銮輿:皇帝的乘輿。

     6、迥出:遠出。

     7、千門:指宮内的重重門戶。

    意謂銮輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。

     8、上苑:泛指皇家的園林。

     9、雙鳳阙:漢代建章宮有鳳阙,這裡泛指皇宮中的樓觀。

    阙:宮門前的望樓。

     10、陽氣:指春氣。

     11、宸遊:指皇帝出遊。

    宸:北辰所居,借指皇帝居處,後又引伸為帝王的代稱。

     12、物華:美好的景物。

    兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,随陽氣而宣導萬物,并非隻為賞玩美景。

     【韻譯】: 渭水萦繞着秦關曲折地東流, 黃麓山環抱着漢宮長年依舊。

     皇辇遠出千重宮門夾道楊柳, 閣道回看上林百花恰似錦繡。

     帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓, 春雨潤澤千家樹木美不勝收。

     為了把住春光時令出巡民憂, 不是因為玩賞春光駕車逛遊! 【評析】: 這是應對皇帝詩作的詩。

    這種詩一般以頌揚居多,内容上價值不高。

    詩的題意在于為天子春遊回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,|奇^_^書-_-網|而頌揚他披澤于世之虛。

    蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。

    但這首詩的寫作技巧,還是很好的。

     ============================= 《積雨辋川莊作》 王維 積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍饷東菑。

     漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂。

     山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

     野老與人争席罷,海鷗何事更相疑。

     【注解】: 1、空林:疏林。

     2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。

     3、藜:這裡指蔬菜。

     4、黍:這裡指飯食。

     5、饷:緻送。

     6、東菑:指東邊田地上的農人。

    :本指初耕的田地,這裡泛指田畝。

     7、夏木:高大的樹木,猶喬木。

    夏:大。

     8、啭:鳥的宛轉啼聲。

     9、黃鹂:黃莺。

     10、山中句:意謂深居山中,望着槿花的開落以修養甯靜之性。

    槿:落葉灌木,其花早開晚謝。

    故以此悟人生榮枯無常之理。

     11、清齋:這裡是素食的意思。

     12、露葵:經霜的葵菜。

    葵為古代重要蔬菜,有“百菜之主”之稱。

    此詩也是他晚年生活的自我寫照。

     13、野老:指詩人自己。

     【韻譯】: 久雨不停,林野潮濕煙火難升; 燒好飯菜,送給村東耕耘的人。

     水田廣漠,一行白鹭掠空而飛; 夏日濃蔭,傳來黃鹂宛啭啼聲。

     山中養性,觀賞朝槿晨開晚謝; 松下素食,和露折葵不沾葷腥。

     村夫野老,已經與我沒有隔閡; 海鷗疑心,為何不信飛舞不停。

     【評析】: 詩意在描寫積雨後辋川莊的景物,叙述隐退後閑适生活。

    首聯寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節,天陰地濕,炊煙緩升;農家早炊,饷田野食,怡然自樂的農村生活。

    颔聯寫自然景色:廣漠平疇,白鹭飛行,深山密林,黃鹂和唱,積雨後的辋川,畫意盎然。

    頸聯寫詩人獨處空山之中、幽栖松林之下,觀木槿,食露葵,避塵世的幽居生活。

    末聯連用兩典:一是《莊子·寓言》載的陽子居學道歸來後客人不再讓座,卻與之争座。

    說明詩人與村夫野老打成一片了。

    二是《列子·皇帝篇》載:海上有人與鷗鳥親近,互不猜疑每日有百來隻與他相遊。

    一天,他父親要他把海鷗抓回家去,他再到海邊時,鷗鳥都在天上飛舞、不肯停下。

    說明心術不正,就破壞了他與鷗鳥的關系。

    兩典正反結合,抒寫了詩人淡泊的心志。

     這首詩唐人李肇《國史補》說王維:“維有詩名,然好取人文章佳句……漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂,李嘉佑詩也。

    ”據傳李有“水田飛白鹭,夏木啭黃鹂”句,但李集中無此。

    明人胡應麟《詩薮·内篇》說:“摩诘盛唐,嘉佑中唐,安得前人預偷來者?此正嘉佑用摩诘詩。

    ”李與王同時而稍晚,誰襲誰詩,難以說清。

    宋人葉夢得《石林詩話》說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’、‘陰陰’四字,此乃摩诘為嘉佑點化,以自見其妙。

    如李光弼将郭子儀軍,一号令之,精彩數倍。

    “王維詩中的意境,顯然要比嘉佑的來得開闊,深邃,色彩更為明朗。

     ============================= 《贈郭給事》 王維 洞門高閣霭餘晖,桃李陰陰柳絮飛。

     禁裡疏鐘官舍晚,省中啼鳥吏人稀。

     晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闱。

     強欲從君無那老,将因卧病解朝衣。

     【注解】: 1、奉:“捧”的本字。

     2、無那:無奈。

     【韻譯】: 門庭樓閣沐浴着夕陽的餘晖, 桃李繁榮茂盛柳絮乘風紛飛。

     禁宮中官舍的晚鐘稀稀落落, 門下省裡鳥鳴吏少無事可為。

     淩晨身佩玉飾進詣銮殿朝拜, 傍晚捧着诏書退朝拜别瑣闱。

     我想随您進退無奈年邁體衰, 将因常常卧病解脫朝衣引退。

     【評析】: 這也是一首唱和詩,郭給事有詩給王維,所以王維就酬和。

    此類應酬性的詩,總是稱贊對方,感慨自身的,這首詩即意在稱道郭給事。

    首聯寫郭給事的顯達。

    第一句
0.089083s