唐詩三百首卷六七言律詩
關燈
小
中
大
2、巫峽:在今四川巫山縣東。
古民歌:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
3、衡陽:今屬湖南。
相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。
這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
4、青楓江:在長沙。
【韻譯】: 我歎息與二位作别,不知有何意想? 請下馬,我們把盞談談貶谪的地方。
李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行, 王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。
去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆; 往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。
如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降; 别離總是暫時的,請别再猶豫彷徨! 【評析】: 這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。
一詩同贈兩人,在内容上注意到铢兩悉稱,實在不容易。
詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏枯。
颔聯上句寫巫峽風光,以古民謠“巴東三峽巫峽長。
猿鳴三聲淚沾裳”典故,來暗示李少府所去的峽中荒涼之地。
下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過衡山,足見也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄書函。
頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府。
下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。
雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。
最後兩句,是勸藉二人盡可放心而去,不久即可召還。
不悲觀,也不消極。
============================= 《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》 岑參 雞鳴紫陌曙光寒,莺啭皇州春色闌。
金阙曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官。
花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未幹。
獨有鳳凰池上客,陽春一曲和皆難。
【注解】: 1、紫陌:京都的道路。
2、皇州:帝都,指長安。
3、仙仗:指皇帝的儀仗。
4、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。
【韻譯】: 五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒; 黃莺鳴啭,長安城裡已是春意闌珊。
望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開; 玉階前儀仗林立,簇擁上朝的官員。
啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛; 柳條輕拂着旌旗,一滴滴露珠未幹。
唯有鳳池中書舍人賈至,寫詩稱贊; 他的詩是曲陽春白雪,要和唱太難。
【評析】: 這是以詠“早朝”為題的唱和詩,内容隻盡力鋪設早朝的莊嚴隆重而已,無甚價值。
詩圍繞“早朝”兩字作文章;“曙光”、“曉鐘”、“星初落”、“露未幹”都切“早”字;而“金阙”、“玉階”、“仙仗”、“千官”、“旌旗”,皆切“朝”字。
末聯點出酬和之意,推崇對方。
表示謙卑,都恰到好處。
============================= 《和賈至舍人早朝大明宮之作》 王維 绛帻雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。
九天阊阖開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
日色才臨仙掌動,香煙欲傍衮龍浮。
朝罷須裁五色诏,佩聲歸到鳳池頭。
【注解】: 1、绛帻:用紅布包頭似雞冠狀。
2、雞人:古代宮中,于天将亮時,有頭戴紅巾的衛士,于朱雀門外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。
3、曉籌:即更籌,夜間計時的竹簽。
4、尚衣:官名。
隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
5、翠雲裘:飾有綠色雲紋的皮衣。
6、衣冠:指文武百官。
7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。
旒:冠前後懸垂的玉串,天子之冕十二旒。
這裡指皇帝。
8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風。
9、香煙:這裡是和賈至原詩“衣冠身惹禦爐香”意。
10、衮龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。
11、浮:指袍上錦繡光澤的閃動。
12、五色诏:用五色紙所寫的诏書。
【韻譯】: 衛士頭戴紅巾象雄雞高唱報告天明, 管禦服的官員剛把翠雲裘捧進宮廷。
重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門; 文武百官和客臣拜谒皇帝聽候旨令。
蔽日的障扇被晨曦照臨着向前移動; 香爐的輕煙依傍着皇上的龍袍升騰。
朝拜後賈舍人就用五色紙起草诏書; 可聽到服飾铿锵聲他已回到中書省。
【評析】: 這首詩與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。
内容也無甚足取。
但全詩寫了早朝前,早朝中,早朝後三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。
這首和詩不和韻,隻和其意。
用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。
附:賈至的《早朝大明宮》原詩:銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。
千條弱柳垂青瑣,百啭流莺滿建章。
劍佩聲随玉墀步,衣冠身惹禦爐香。
共沐恩波鳳池裡,朝朝染翰侍君王。
============================= 《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》 王維 渭水自萦秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。
銮輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
雲裡帝城雙鳳阙,雨中春樹萬人家。
為乘陽氣行時令,不是宸遊玩物華。
【注解】: 1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陝西中部。
2、秦塞:猶秦野。
塞:一作“甸”。
這一帶古時本為秦地。
3、黃山:黃麓山,在今陝西興平縣北。
4、漢宮:也指唐宮。
5、銮輿:皇帝的乘輿。
6、迥出:遠出。
7、千門:指宮内的重重門戶。
意謂銮輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。
8、上苑:泛指皇家的園林。
9、雙鳳阙:漢代建章宮有鳳阙,這裡泛指皇宮中的樓觀。
阙:宮門前的望樓。
10、陽氣:指春氣。
11、宸遊:指皇帝出遊。
宸:北辰所居,借指皇帝居處,後又引伸為帝王的代稱。
12、物華:美好的景物。
兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,随陽氣而宣導萬物,并非隻為賞玩美景。
【韻譯】: 渭水萦繞着秦關曲折地東流, 黃麓山環抱着漢宮長年依舊。
皇辇遠出千重宮門夾道楊柳, 閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓, 春雨潤澤千家樹木美不勝收。
為了把住春光時令出巡民憂, 不是因為玩賞春光駕車逛遊! 【評析】: 這是應對皇帝詩作的詩。
這種詩一般以頌揚居多,内容上價值不高。
詩的題意在于為天子春遊回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,|奇^_^書-_-網|而頌揚他披澤于世之虛。
蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。
但這首詩的寫作技巧,還是很好的。
============================= 《積雨辋川莊作》 王維 積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍饷東菑。
漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂。
山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人争席罷,海鷗何事更相疑。
【注解】: 1、空林:疏林。
2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。
3、藜:這裡指蔬菜。
4、黍:這裡指飯食。
5、饷:緻送。
6、東菑:指東邊田地上的農人。
:本指初耕的田地,這裡泛指田畝。
7、夏木:高大的樹木,猶喬木。
夏:大。
8、啭:鳥的宛轉啼聲。
9、黃鹂:黃莺。
10、山中句:意謂深居山中,望着槿花的開落以修養甯靜之性。
槿:落葉灌木,其花早開晚謝。
故以此悟人生榮枯無常之理。
11、清齋:這裡是素食的意思。
12、露葵:經霜的葵菜。
葵為古代重要蔬菜,有“百菜之主”之稱。
此詩也是他晚年生活的自我寫照。
13、野老:指詩人自己。
【韻譯】: 久雨不停,林野潮濕煙火難升; 燒好飯菜,送給村東耕耘的人。
水田廣漠,一行白鹭掠空而飛; 夏日濃蔭,傳來黃鹂宛啭啼聲。
山中養性,觀賞朝槿晨開晚謝; 松下素食,和露折葵不沾葷腥。
村夫野老,已經與我沒有隔閡; 海鷗疑心,為何不信飛舞不停。
【評析】: 詩意在描寫積雨後辋川莊的景物,叙述隐退後閑适生活。
首聯寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節,天陰地濕,炊煙緩升;農家早炊,饷田野食,怡然自樂的農村生活。
颔聯寫自然景色:廣漠平疇,白鹭飛行,深山密林,黃鹂和唱,積雨後的辋川,畫意盎然。
頸聯寫詩人獨處空山之中、幽栖松林之下,觀木槿,食露葵,避塵世的幽居生活。
末聯連用兩典:一是《莊子·寓言》載的陽子居學道歸來後客人不再讓座,卻與之争座。
說明詩人與村夫野老打成一片了。
二是《列子·皇帝篇》載:海上有人與鷗鳥親近,互不猜疑每日有百來隻與他相遊。
一天,他父親要他把海鷗抓回家去,他再到海邊時,鷗鳥都在天上飛舞、不肯停下。
說明心術不正,就破壞了他與鷗鳥的關系。
兩典正反結合,抒寫了詩人淡泊的心志。
這首詩唐人李肇《國史補》說王維:“維有詩名,然好取人文章佳句……漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂,李嘉佑詩也。
”據傳李有“水田飛白鹭,夏木啭黃鹂”句,但李集中無此。
明人胡應麟《詩薮·内篇》說:“摩诘盛唐,嘉佑中唐,安得前人預偷來者?此正嘉佑用摩诘詩。
”李與王同時而稍晚,誰襲誰詩,難以說清。
宋人葉夢得《石林詩話》說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’、‘陰陰’四字,此乃摩诘為嘉佑點化,以自見其妙。
如李光弼将郭子儀軍,一号令之,精彩數倍。
“王維詩中的意境,顯然要比嘉佑的來得開闊,深邃,色彩更為明朗。
============================= 《贈郭給事》 王維 洞門高閣霭餘晖,桃李陰陰柳絮飛。
禁裡疏鐘官舍晚,省中啼鳥吏人稀。
晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闱。
強欲從君無那老,将因卧病解朝衣。
【注解】: 1、奉:“捧”的本字。
2、無那:無奈。
【韻譯】: 門庭樓閣沐浴着夕陽的餘晖, 桃李繁榮茂盛柳絮乘風紛飛。
禁宮中官舍的晚鐘稀稀落落, 門下省裡鳥鳴吏少無事可為。
淩晨身佩玉飾進詣銮殿朝拜, 傍晚捧着诏書退朝拜别瑣闱。
我想随您進退無奈年邁體衰, 将因常常卧病解脫朝衣引退。
【評析】: 這也是一首唱和詩,郭給事有詩給王維,所以王維就酬和。
此類應酬性的詩,總是稱贊對方,感慨自身的,這首詩即意在稱道郭給事。
首聯寫郭給事的顯達。
第一句
古民歌:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
3、衡陽:今屬湖南。
相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。
這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
4、青楓江:在長沙。
【韻譯】: 我歎息與二位作别,不知有何意想? 請下馬,我們把盞談談貶谪的地方。
李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行, 王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。
去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆; 往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。
如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降; 别離總是暫時的,請别再猶豫彷徨! 【評析】: 這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。
一詩同贈兩人,在内容上注意到铢兩悉稱,實在不容易。
詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏枯。
颔聯上句寫巫峽風光,以古民謠“巴東三峽巫峽長。
猿鳴三聲淚沾裳”典故,來暗示李少府所去的峽中荒涼之地。
下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過衡山,足見也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄書函。
頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府。
下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。
雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。
最後兩句,是勸藉二人盡可放心而去,不久即可召還。
不悲觀,也不消極。
============================= 《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》 岑參 雞鳴紫陌曙光寒,莺啭皇州春色闌。
金阙曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官。
花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未幹。
獨有鳳凰池上客,陽春一曲和皆難。
【注解】: 1、紫陌:京都的道路。
2、皇州:帝都,指長安。
3、仙仗:指皇帝的儀仗。
4、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。
【韻譯】: 五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒; 黃莺鳴啭,長安城裡已是春意闌珊。
望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開; 玉階前儀仗林立,簇擁上朝的官員。
啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛; 柳條輕拂着旌旗,一滴滴露珠未幹。
唯有鳳池中書舍人賈至,寫詩稱贊; 他的詩是曲陽春白雪,要和唱太難。
【評析】: 這是以詠“早朝”為題的唱和詩,内容隻盡力鋪設早朝的莊嚴隆重而已,無甚價值。
詩圍繞“早朝”兩字作文章;“曙光”、“曉鐘”、“星初落”、“露未幹”都切“早”字;而“金阙”、“玉階”、“仙仗”、“千官”、“旌旗”,皆切“朝”字。
末聯點出酬和之意,推崇對方。
表示謙卑,都恰到好處。
============================= 《和賈至舍人早朝大明宮之作》 王維 绛帻雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。
九天阊阖開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
日色才臨仙掌動,香煙欲傍衮龍浮。
朝罷須裁五色诏,佩聲歸到鳳池頭。
【注解】: 1、绛帻:用紅布包頭似雞冠狀。
2、雞人:古代宮中,于天将亮時,有頭戴紅巾的衛士,于朱雀門外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。
3、曉籌:即更籌,夜間計時的竹簽。
4、尚衣:官名。
隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
5、翠雲裘:飾有綠色雲紋的皮衣。
6、衣冠:指文武百官。
7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。
旒:冠前後懸垂的玉串,天子之冕十二旒。
這裡指皇帝。
8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風。
9、香煙:這裡是和賈至原詩“衣冠身惹禦爐香”意。
10、衮龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。
11、浮:指袍上錦繡光澤的閃動。
12、五色诏:用五色紙所寫的诏書。
【韻譯】: 衛士頭戴紅巾象雄雞高唱報告天明, 管禦服的官員剛把翠雲裘捧進宮廷。
重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門; 文武百官和客臣拜谒皇帝聽候旨令。
蔽日的障扇被晨曦照臨着向前移動; 香爐的輕煙依傍着皇上的龍袍升騰。
朝拜後賈舍人就用五色紙起草诏書; 可聽到服飾铿锵聲他已回到中書省。
【評析】: 這首詩與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。
内容也無甚足取。
但全詩寫了早朝前,早朝中,早朝後三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。
這首和詩不和韻,隻和其意。
用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。
附:賈至的《早朝大明宮》原詩:銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。
千條弱柳垂青瑣,百啭流莺滿建章。
劍佩聲随玉墀步,衣冠身惹禦爐香。
共沐恩波鳳池裡,朝朝染翰侍君王。
============================= 《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》 王維 渭水自萦秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。
銮輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
雲裡帝城雙鳳阙,雨中春樹萬人家。
為乘陽氣行時令,不是宸遊玩物華。
【注解】: 1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陝西中部。
2、秦塞:猶秦野。
塞:一作“甸”。
這一帶古時本為秦地。
3、黃山:黃麓山,在今陝西興平縣北。
4、漢宮:也指唐宮。
5、銮輿:皇帝的乘輿。
6、迥出:遠出。
7、千門:指宮内的重重門戶。
意謂銮輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。
8、上苑:泛指皇家的園林。
9、雙鳳阙:漢代建章宮有鳳阙,這裡泛指皇宮中的樓觀。
阙:宮門前的望樓。
10、陽氣:指春氣。
11、宸遊:指皇帝出遊。
宸:北辰所居,借指皇帝居處,後又引伸為帝王的代稱。
12、物華:美好的景物。
兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,随陽氣而宣導萬物,并非隻為賞玩美景。
【韻譯】: 渭水萦繞着秦關曲折地東流, 黃麓山環抱着漢宮長年依舊。
皇辇遠出千重宮門夾道楊柳, 閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓, 春雨潤澤千家樹木美不勝收。
為了把住春光時令出巡民憂, 不是因為玩賞春光駕車逛遊! 【評析】: 這是應對皇帝詩作的詩。
這種詩一般以頌揚居多,内容上價值不高。
詩的題意在于為天子春遊回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,|奇^_^書-_-網|而頌揚他披澤于世之虛。
蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。
但這首詩的寫作技巧,還是很好的。
============================= 《積雨辋川莊作》 王維 積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍饷東菑。
漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂。
山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人争席罷,海鷗何事更相疑。
【注解】: 1、空林:疏林。
2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。
3、藜:這裡指蔬菜。
4、黍:這裡指飯食。
5、饷:緻送。
6、東菑:指東邊田地上的農人。
:本指初耕的田地,這裡泛指田畝。
7、夏木:高大的樹木,猶喬木。
夏:大。
8、啭:鳥的宛轉啼聲。
9、黃鹂:黃莺。
10、山中句:意謂深居山中,望着槿花的開落以修養甯靜之性。
槿:落葉灌木,其花早開晚謝。
故以此悟人生榮枯無常之理。
11、清齋:這裡是素食的意思。
12、露葵:經霜的葵菜。
葵為古代重要蔬菜,有“百菜之主”之稱。
此詩也是他晚年生活的自我寫照。
13、野老:指詩人自己。
【韻譯】: 久雨不停,林野潮濕煙火難升; 燒好飯菜,送給村東耕耘的人。
水田廣漠,一行白鹭掠空而飛; 夏日濃蔭,傳來黃鹂宛啭啼聲。
山中養性,觀賞朝槿晨開晚謝; 松下素食,和露折葵不沾葷腥。
村夫野老,已經與我沒有隔閡; 海鷗疑心,為何不信飛舞不停。
【評析】: 詩意在描寫積雨後辋川莊的景物,叙述隐退後閑适生活。
首聯寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節,天陰地濕,炊煙緩升;農家早炊,饷田野食,怡然自樂的農村生活。
颔聯寫自然景色:廣漠平疇,白鹭飛行,深山密林,黃鹂和唱,積雨後的辋川,畫意盎然。
頸聯寫詩人獨處空山之中、幽栖松林之下,觀木槿,食露葵,避塵世的幽居生活。
末聯連用兩典:一是《莊子·寓言》載的陽子居學道歸來後客人不再讓座,卻與之争座。
說明詩人與村夫野老打成一片了。
二是《列子·皇帝篇》載:海上有人與鷗鳥親近,互不猜疑每日有百來隻與他相遊。
一天,他父親要他把海鷗抓回家去,他再到海邊時,鷗鳥都在天上飛舞、不肯停下。
說明心術不正,就破壞了他與鷗鳥的關系。
兩典正反結合,抒寫了詩人淡泊的心志。
這首詩唐人李肇《國史補》說王維:“維有詩名,然好取人文章佳句……漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂,李嘉佑詩也。
”據傳李有“水田飛白鹭,夏木啭黃鹂”句,但李集中無此。
明人胡應麟《詩薮·内篇》說:“摩诘盛唐,嘉佑中唐,安得前人預偷來者?此正嘉佑用摩诘詩。
”李與王同時而稍晚,誰襲誰詩,難以說清。
宋人葉夢得《石林詩話》說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’、‘陰陰’四字,此乃摩诘為嘉佑點化,以自見其妙。
如李光弼将郭子儀軍,一号令之,精彩數倍。
“王維詩中的意境,顯然要比嘉佑的來得開闊,深邃,色彩更為明朗。
============================= 《贈郭給事》 王維 洞門高閣霭餘晖,桃李陰陰柳絮飛。
禁裡疏鐘官舍晚,省中啼鳥吏人稀。
晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闱。
強欲從君無那老,将因卧病解朝衣。
【注解】: 1、奉:“捧”的本字。
2、無那:無奈。
【韻譯】: 門庭樓閣沐浴着夕陽的餘晖, 桃李繁榮茂盛柳絮乘風紛飛。
禁宮中官舍的晚鐘稀稀落落, 門下省裡鳥鳴吏少無事可為。
淩晨身佩玉飾進詣銮殿朝拜, 傍晚捧着诏書退朝拜别瑣闱。
我想随您進退無奈年邁體衰, 将因常常卧病解脫朝衣引退。
【評析】: 這也是一首唱和詩,郭給事有詩給王維,所以王維就酬和。
此類應酬性的詩,總是稱贊對方,感慨自身的,這首詩即意在稱道郭給事。
首聯寫郭給事的顯達。
第一句