唐詩三百首卷五五言律詩
關燈
小
中
大
白雲回望合,青霭入看無。
分野中峰變,陰晴衆壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
【注解】: 1、太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山别名。
【韻譯】: 巍巍的太乙山高接天都星, 山連着山一直蜿蜓到海邊。
白雲缭繞回望中合成一片, 青霭迷茫進入山中都不見。
中央主峰把終南東西隔開, 各山間山谷迥異陰晴多變。
想在山中找個人家去投宿, 隔水詢問那樵夫可否方便? 【評析】: 詩旨在詠歎終南山的宏偉壯大。
首聯寫遠景,以藝術的誇張,極言山之高遠。
颔聯寫近景,身在山中之所見,鋪叙雲氣變幻,移步變形,極富含孕。
頸聯進一步寫山之南北遼闊和千岩萬壑的千形萬态。
末聯寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。
“隔水”二字點出了作者“遠望”的位置。
全詩寫景、寫人、寫物,動如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
============================= 《酬張少府》 王維 晚年惟好靜,萬事不關心。
自顧無長策,空知返舊林。
松風吹解帶,山月照彈琴。
君問窮通理,漁歌入浦深。
【注解】: 1、吹解帶:吹着詩人寬衣解帶時的閑散心情。
2、君問兩句:這是勸張少府達觀,也即要他象漁樵那樣,不因窮通而有得失之患。
【韻譯】: 晚年隻圖個安靜的環境, 對世事件件都不太關心。
自認沒有高策可以報國, 隻好歸隐到這幽靜山林。
松風吹拂我且寬衣解帶, 山月高照正好弄弦彈琴。
君若問窮困通達的道理, 請聽水邊深處漁歌聲音! 【評析】: 這是一首贈友詩。
全詩着意自述“好靜”之志趣。
前四句全是寫情,隐含着偉大抱負不能實現之後的矛盾苦悶心情。
由于到了晚年。
隻好“惟好靜”了。
頸聯寫隐逸生活的情趣。
末聯是即景悟情,以問答形式作結,故作玄解,以不管作答。
含蓄而富有韻味,灑脫超然、發人深省。
全詩寫情多于寫景。
三、四句隐含不滿朝政之牢騷。
============================= 《過香積寺》 王維 不知香積寺,數裡入雲峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龍。
【注解】: 1、薄暮兩句:因寺旁空潭而想到毒龍的故事;安禅:指心安然入于清寂甯靜之境;毒龍:這裡是機心妄想的意思。
【韻譯】: 早聞香積寺盛名,卻不知在此山中; 入山數裡,登上了高入雲天的山峰。
這兒古木參天,根本沒有行人路徑; 深山中,何處傳來隐隐約約的寺鐘。
俯聽危石的流泉,輕輕地抽泣哽咽; 山高林密不透日影,松蔭寒氣猶濃。
日已将暮,我伫立在空寂的清潭邊, 有如禅定身心安然,一切邪念皆空。
【評析】: 這是一首寫遊覽的詩,主要在于描寫景物。
題意在寫山寺,但并不正面描摹,而用側寫環境,來表現山寺之幽勝。
“雲峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。
最後看到深潭已空,想到《涅經》中所說的其性暴烈的毒龍已經制服,喻指僧人之機心妄想已被制服,不覺又悟到禅理的高深。
全詩不寫寺院,而寺院已在其中。
構思奇妙、煉字精巧。
“泉聲咽危石,日色冷青松,”曆代被譽為煉字典範。
============================= 《送梓州李使君》 王維 萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
【注解】: 1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。
2、翻:翻然改圖之翻。
這兩句,紀昀說是“不可解”。
趙殿成說是“不敢,當是敢不之論”。
高眇瀛雲:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。
此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。
【韻譯】: 梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天, 山連着山到處可聽到悲鳴的杜鵑。
山裡昨晚不停地下了透夜的春雨, 樹梢淅淅瀝瀝活象瀉着百道清泉。
蜀漢婦女以花織成的布來納稅, 巴郡農民常為農田之事發生訟案。
但願你重振文翁的精神辦學教化, 不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。
【評析】: 這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。
詩以即景生情,抒發惜别心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。
開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比拟李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。
詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送别的名篇之一。
============================= 《漢江臨泛》 王維 楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
【注解】: 1、楚塞:楚國的邊界。
戰國時這一帶本為楚地。
2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的總稱,在今湖南境内。
3、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子。
曾任征南将軍,好飲,每飲必醉。
【韻譯】: 漢水流經楚塞,又接連折入三湘; 荊門彙合九派支流,與長江相通。
漢水浩瀚,好象是流到天地之外; 山色朦朦胧胧,遠在虛無漂缈中。
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上; 水天相接的邊際,波濤激蕩滾動。
襄陽的風景,确實叫人陶醉贊歎; 我願留在此地,陪伴常醉的山翁。
【評析】: 詩主要寫泛遊漢水的見聞,詠歎漢水之浩渺。
首聯寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,與長江九派彙合,為全詩渲染氣氛。
颔聯寫漢水的流長邈遠,山色迷烘托了江勢的浩瀚空闊。
頸聯寫郡邑和遠空的“浮動”,渲染磅礴的水勢。
末聯引出曾任征 南将軍鎮守襄陽的晉人山簡的故事,表明對襄陽風物的熱愛之情。
全詩格調清新,意境優美,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,給人以美的享受。
“江流天地外,山色有無中”曆來為人們所傳誦,不愧為千古佳句。
============================= 《終南别業》 王維 中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看雲起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
【注解】: 1、勝事:快意的事。
2、值:遇見; 3、林叟:鄉村的老人。
4、無還期:無一定時間。
【韻譯】: 中年以後存有較濃的好道之心, 直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨來獨往去遊玩, 有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流, 間或坐看上升的雲霧千變萬化。
偶然在林間遇見個把鄉村父老, 偶與他談笑聊天每每忘了還家。
【評析】: 這首詩意在極寫隐居終南山之閑适怡樂,随遇而安之情。
第一聯叙述自己中年以後就厭惡世俗而信奉佛教。
第二聯寫詩人的興緻和欣賞美景時的樂趣。
第三聯寫心境閑适,随意而行,自由自在。
最後一聯進一步寫出悠閑自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“談笑”“無還期”了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風采。
對句既純屬自然,又含隐哲理。
凝煉至此,實乃不易。
============================= 《臨洞庭上張丞相》 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【注解】: 1、張丞相:指張九齡。
2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。
3、混太清:與天混成一體。
4、雲夢澤:古時雲澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低窪地區。
5、濟:渡。
6、端居:安居。
【韻譯】: 八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊, 水天含混迷迷蒙蒙接連太空。
雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫, 波濤洶湧似乎把嶽陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船與槳, 聖明時代閑居委實羞愧難容。
閑坐觀看别人辛勤臨河垂釣, 隻能白白羨慕别人得魚成功。
【評析】: 這是一首“幹祿”詩。
所謂“幹祿”,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引薦錄用。
玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西遊長安,以此詩獻之,以求錄用。
詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的清明政治。
後半即景生情,抒發個人進身無路,閑居無聊的苦衷,表達了急于用世的決心。
全詩頌對方,而不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。
============================= 《與諸子登岘山》 孟浩然 人事有代謝,往來成古今。
江山留勝迹,我輩複登臨。
水落魚梁淺,天寒夢澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。
【注解】: 1、代謝:交替,輪換。
2、勝迹:指上述堕淚碑。
3、魚梁:魚梁洲,其地也在襄陽。
【韻譯】: 人間世事不停地交替變換, 一代接一代永遠今來古往。
江山保留着曆代有名勝迹, 而今我們又重新登臨觀賞。
冬末水位降低了漁塘很淺, 天寒雲夢澤更加深湛浩蕩。
羊祜堕淚碑依然巍峨矗立, 讀罷碑文淚沾襟無限感傷。
【評析】: 詩意在吊古感今,開首二句揭題。
第三句的“江山勝迹”照應“人事代謝”;第四句的“我輩登臨”照應“往來古今”極為粘合;五、六兩句寫登臨所見;最後二句扣實,真有“千裡來龍,到此結穴”之妙。
詩的前半具有一定的哲理性,後半描寫景物,富有形象,充滿激情。
語言通俗易懂,感情真摯動人。
============================= 《宴梅道士山房》 孟浩然 林卧愁春盡,搴帷見物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
金竈初開火,仙桃正發花。
童顔若可駐,何惜醉流霞。
【注解】: 1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。
這裡指梅道士。
2、赤松:赤松子,傳說中的仙...
分野中峰變,陰晴衆壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
【注解】: 1、太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山别名。
【韻譯】: 巍巍的太乙山高接天都星, 山連着山一直蜿蜓到海邊。
白雲缭繞回望中合成一片, 青霭迷茫進入山中都不見。
中央主峰把終南東西隔開, 各山間山谷迥異陰晴多變。
想在山中找個人家去投宿, 隔水詢問那樵夫可否方便? 【評析】: 詩旨在詠歎終南山的宏偉壯大。
首聯寫遠景,以藝術的誇張,極言山之高遠。
颔聯寫近景,身在山中之所見,鋪叙雲氣變幻,移步變形,極富含孕。
頸聯進一步寫山之南北遼闊和千岩萬壑的千形萬态。
末聯寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。
“隔水”二字點出了作者“遠望”的位置。
全詩寫景、寫人、寫物,動如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
============================= 《酬張少府》 王維 晚年惟好靜,萬事不關心。
自顧無長策,空知返舊林。
松風吹解帶,山月照彈琴。
君問窮通理,漁歌入浦深。
【注解】: 1、吹解帶:吹着詩人寬衣解帶時的閑散心情。
2、君問兩句:這是勸張少府達觀,也即要他象漁樵那樣,不因窮通而有得失之患。
【韻譯】: 晚年隻圖個安靜的環境, 對世事件件都不太關心。
自認沒有高策可以報國, 隻好歸隐到這幽靜山林。
松風吹拂我且寬衣解帶, 山月高照正好弄弦彈琴。
君若問窮困通達的道理, 請聽水邊深處漁歌聲音! 【評析】: 這是一首贈友詩。
全詩着意自述“好靜”之志趣。
前四句全是寫情,隐含着偉大抱負不能實現之後的矛盾苦悶心情。
由于到了晚年。
隻好“惟好靜”了。
頸聯寫隐逸生活的情趣。
末聯是即景悟情,以問答形式作結,故作玄解,以不管作答。
含蓄而富有韻味,灑脫超然、發人深省。
全詩寫情多于寫景。
三、四句隐含不滿朝政之牢騷。
============================= 《過香積寺》 王維 不知香積寺,數裡入雲峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龍。
【注解】: 1、薄暮兩句:因寺旁空潭而想到毒龍的故事;安禅:指心安然入于清寂甯靜之境;毒龍:這裡是機心妄想的意思。
【韻譯】: 早聞香積寺盛名,卻不知在此山中; 入山數裡,登上了高入雲天的山峰。
這兒古木參天,根本沒有行人路徑; 深山中,何處傳來隐隐約約的寺鐘。
俯聽危石的流泉,輕輕地抽泣哽咽; 山高林密不透日影,松蔭寒氣猶濃。
日已将暮,我伫立在空寂的清潭邊, 有如禅定身心安然,一切邪念皆空。
【評析】: 這是一首寫遊覽的詩,主要在于描寫景物。
題意在寫山寺,但并不正面描摹,而用側寫環境,來表現山寺之幽勝。
“雲峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。
最後看到深潭已空,想到《涅經》中所說的其性暴烈的毒龍已經制服,喻指僧人之機心妄想已被制服,不覺又悟到禅理的高深。
全詩不寫寺院,而寺院已在其中。
構思奇妙、煉字精巧。
“泉聲咽危石,日色冷青松,”曆代被譽為煉字典範。
============================= 《送梓州李使君》 王維 萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
【注解】: 1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。
2、翻:翻然改圖之翻。
這兩句,紀昀說是“不可解”。
趙殿成說是“不敢,當是敢不之論”。
高眇瀛雲:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。
此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。
【韻譯】: 梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天, 山連着山到處可聽到悲鳴的杜鵑。
山裡昨晚不停地下了透夜的春雨, 樹梢淅淅瀝瀝活象瀉着百道清泉。
蜀漢婦女以花織成的布來納稅, 巴郡農民常為農田之事發生訟案。
但願你重振文翁的精神辦學教化, 不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。
【評析】: 這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。
詩以即景生情,抒發惜别心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。
開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比拟李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。
詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送别的名篇之一。
============================= 《漢江臨泛》 王維 楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
【注解】: 1、楚塞:楚國的邊界。
戰國時這一帶本為楚地。
2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的總稱,在今湖南境内。
3、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子。
曾任征南将軍,好飲,每飲必醉。
【韻譯】: 漢水流經楚塞,又接連折入三湘; 荊門彙合九派支流,與長江相通。
漢水浩瀚,好象是流到天地之外; 山色朦朦胧胧,遠在虛無漂缈中。
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上; 水天相接的邊際,波濤激蕩滾動。
襄陽的風景,确實叫人陶醉贊歎; 我願留在此地,陪伴常醉的山翁。
【評析】: 詩主要寫泛遊漢水的見聞,詠歎漢水之浩渺。
首聯寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,與長江九派彙合,為全詩渲染氣氛。
颔聯寫漢水的流長邈遠,山色迷烘托了江勢的浩瀚空闊。
頸聯寫郡邑和遠空的“浮動”,渲染磅礴的水勢。
末聯引出曾任征 南将軍鎮守襄陽的晉人山簡的故事,表明對襄陽風物的熱愛之情。
全詩格調清新,意境優美,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,給人以美的享受。
“江流天地外,山色有無中”曆來為人們所傳誦,不愧為千古佳句。
============================= 《終南别業》 王維 中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看雲起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
【注解】: 1、勝事:快意的事。
2、值:遇見; 3、林叟:鄉村的老人。
4、無還期:無一定時間。
【韻譯】: 中年以後存有較濃的好道之心, 直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨來獨往去遊玩, 有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流, 間或坐看上升的雲霧千變萬化。
偶然在林間遇見個把鄉村父老, 偶與他談笑聊天每每忘了還家。
【評析】: 這首詩意在極寫隐居終南山之閑适怡樂,随遇而安之情。
第一聯叙述自己中年以後就厭惡世俗而信奉佛教。
第二聯寫詩人的興緻和欣賞美景時的樂趣。
第三聯寫心境閑适,随意而行,自由自在。
最後一聯進一步寫出悠閑自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“談笑”“無還期”了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風采。
對句既純屬自然,又含隐哲理。
凝煉至此,實乃不易。
============================= 《臨洞庭上張丞相》 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【注解】: 1、張丞相:指張九齡。
2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。
3、混太清:與天混成一體。
4、雲夢澤:古時雲澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低窪地區。
5、濟:渡。
6、端居:安居。
【韻譯】: 八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊, 水天含混迷迷蒙蒙接連太空。
雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫, 波濤洶湧似乎把嶽陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船與槳, 聖明時代閑居委實羞愧難容。
閑坐觀看别人辛勤臨河垂釣, 隻能白白羨慕别人得魚成功。
【評析】: 這是一首“幹祿”詩。
所謂“幹祿”,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引薦錄用。
玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西遊長安,以此詩獻之,以求錄用。
詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的清明政治。
後半即景生情,抒發個人進身無路,閑居無聊的苦衷,表達了急于用世的決心。
全詩頌對方,而不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。
============================= 《與諸子登岘山》 孟浩然 人事有代謝,往來成古今。
江山留勝迹,我輩複登臨。
水落魚梁淺,天寒夢澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。
【注解】: 1、代謝:交替,輪換。
2、勝迹:指上述堕淚碑。
3、魚梁:魚梁洲,其地也在襄陽。
【韻譯】: 人間世事不停地交替變換, 一代接一代永遠今來古往。
江山保留着曆代有名勝迹, 而今我們又重新登臨觀賞。
冬末水位降低了漁塘很淺, 天寒雲夢澤更加深湛浩蕩。
羊祜堕淚碑依然巍峨矗立, 讀罷碑文淚沾襟無限感傷。
【評析】: 詩意在吊古感今,開首二句揭題。
第三句的“江山勝迹”照應“人事代謝”;第四句的“我輩登臨”照應“往來古今”極為粘合;五、六兩句寫登臨所見;最後二句扣實,真有“千裡來龍,到此結穴”之妙。
詩的前半具有一定的哲理性,後半描寫景物,富有形象,充滿激情。
語言通俗易懂,感情真摯動人。
============================= 《宴梅道士山房》 孟浩然 林卧愁春盡,搴帷見物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
金竈初開火,仙桃正發花。
童顔若可駐,何惜醉流霞。
【注解】: 1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。
這裡指梅道士。
2、赤松:赤松子,傳說中的仙...