唐詩三百首卷四七言樂府
關燈
小
中
大
姗來遲的騎馬人躊躇滿志,
到軒門才下馬步入錦褥茵亭。
白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍, 使者象傳情的青鳥勤送紅巾。
氣焰熏灼不可一世天下絕倫, 千萬不要近前擔心丞相惱怒! 【評析】: 詩是諷刺楊氏國戚之奢侈淫亂,側面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐敗。
開首十句是描寫上已日曲江水邊踏青的麗人如雲,體态娴雅,姿色優美,衣着華麗。
“就中”十句,具體寫出麗人中虢、秦、韓三人,她們器皿雅緻,肴馔精美,箫管悠揚。
“後來”六句,寫楊國忠之炫赫,意氣驕恣,勢焰熏灼。
全詩語極鋪排,富麗華美中蘊含清剛之氣。
雖然不見諷刺的語言,但在維妙維肖的描摹中,隐含犀利的匕首,譏諷入木三分。
============================= 《哀江頭》 杜甫 少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顔色。
昭陽殿裡第一人,同辇随君侍君側。
辇前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。
翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污遊魂歸不得, 清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
【注解】: 1、江頭宮殿:《杜臆》雲:“曲江,帝妃遊幸之所,故有宮殿。
”後來毀壞了,所以到唐文宗時,讀了杜甫這首詩,“乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮台殿,百司署,思複升平故事,故為樓殿以壯之。
”(《舊唐書·文宗紀》) 2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。
南苑,即芙蓉苑,因在曲江東南,故名。
3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。
4、第一人:最得寵的人。
5、齧:咬,銜。
6、勒:馬銜的嚼口。
7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經。
借喻二人一生一死,了無消息。
劍閣,注見卷三《長恨歌》。
去住:去指唐玄宗,住指楊貴妃,意即死生。
【韻譯】: 少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停, 春日裡偷偷地到曲江深處漫行。
江頭宜春苑芙蓉苑都緊鎖宮門, 楊柳輕柔菰蒲嬌嫩蒼綠為誰生? 想當年銮駕遊獵來到了芙蓉苑, 苑中的花樹似乎煥發異樣光彩。
昭陽殿楊太真是最受皇寵的人, 與皇上同車出入陪伴好比形影。
禦車前矯捷女官人人背帶弓箭, 白馬嘴裡銜嚼全部是黃金做成。
有個女官翻身向天上仰射一箭, 一箭發射出去墜落了兩隻飛禽。
明眸皓齒的楊貴妃而今在何處? 滿臉污血的遊魂不能回歸宮廷。
清清渭水向東流劍閣峥嵘林深, 君去妃留生死間彼此消息不靈。
人生有情死别有誰不淚落沾襟? 江水流呵江花飄悲傷豈有終境? 黃昏時塵埃滿天胡騎又來劫城, 想往南逃卻往北方向無法辨清! 【評析】: 唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山攻陷長安。
肅宗在靈武即位,改元至德。
杜甫在投奔靈武途中,被叛軍虜至長安。
次年寫此詩。
詩旨在哀悼貴妃之死。
因不敢直言,故借當年行幸江頭以為題。
詩的開首先寫詩人潛行曲江,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,進而追憶貴妃生前遊幸曲江的盛事。
再轉入叙述貴妃歸天,玄宗上蜀,生離死别的悲慘情景。
全詩以“哀”字為核心。
開篇第一句“吞聲哭”,就創造出強烈的藝術氛圍,接着寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最後,不辨南北更是極度哀傷的表現。
“哀”字為題,以“哀”統領全面,籠罩全篇,沉郁頓挫,意境深遠。
全詩的這種“哀”情,是複雜的,深沉的。
詩人在表達出真誠的愛國激情的同時,也流露了對蒙難君王的傷悼。
因此,我們說全詩是對國破家亡的深切巨恸、是李唐盛世的挽歌,也是國勢衰微的悲歌。
詩的結構波折跌宕,纡曲有緻。
以“哀”起寫,事事是哀。
哀極生樂,寫李、楊極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀恸推向高潮。
這種由眼前到回憶,由回憶到現實的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,纡曲難伸,愁腸百結的感覺,情深情長,凄切哀憫,含隐無窮,讀之令人肝腸寸斷。
============================= 《哀王孫》 杜甫 長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。
腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。
花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。
【注解】: 1、延秋門:唐宮苑西門;出此門,即由便橋渡渭水,自鹹陽大道往馬嵬。
2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急于出奔,丢下李家骨肉而去。
3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽稱帝; 4、龍在野:指玄宗出奔在蜀。
5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山大敗事。
6、聖德句:後漢光武帝時,匈奴兩分為南北,南單于(南匈奴王)遣使稱臣。
這裡指肅宗即位後,回纥曾遣使結好,願助唐平亂。
7、花門:花門山堡在居延海(在今甘肅)北三百裡,是回纥騎兵駐地,故借以指回纥。
8、剺面:即“梨面”。
古匈奴俗以割面流血,表示忠誠哀痛。
9、慎勿句:錢謙益雲:“當時降賊之臣必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻奉者。
”所以這裡這樣說。
狙:猕猴。
因善伺伏攫食,比喻有人會暗中偵視。
10、五陵:長安有漢五陵,即高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平陵。
恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗橋陵,施鴻保《讀杜詩說》,以為“此就唐五陵言,非借漢為比,亦非惜用字面。
” 11、佳氣:指陵墓間郁郁蔥蔥之氣,原是舊時堪輿家的風水之說。
12、無時無:意謂随時都有中興的希望。
【韻譯】: 長安城頭,伫立着一隻白頭烏鴉, 夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。
這怪物,又向大官邸宅啄個不停, 吓得達官們,為避胡人逃離了家。
玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬, 皇親國戚,來不及和他一同驅駕。
有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚, 可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。
千問萬問,總不肯說出自己姓名, 隻說生活困苦,求人收他做奴伢! 已經有一百多天,逃竄荊棘叢下, 身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。
凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直, 龍種與布衣相比,自然來得高雅。
豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野, 王孫呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢與你長時交談, 隻能站立片刻,交代你重要的話。
昨天夜裡,東風吹來陣陣血腥味, 長安東邊,來了很多駱駝和車馬。
北方軍隊,一貫是交戰的好身手, 往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下聽說,皇上已把皇位傳太子, 南單于派使拜服,聖德安定天下。
他們個個割面,請求雪恥上前線, 你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。
多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽, 五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀! 【評析】: 唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其餘妃嫔、皇孫、公主皆不及逃走。
七月安祿山部将孫孝哲攻陷長安,先後殺戮霍長公主以下百餘人。
詩中所指王孫,應是大難中的幸存者。
詩先追憶安史禍亂發生前的征兆;接着寫明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛苦;最後密告王孫内外的形勢,叮咛王孫自珍,等待河山光複。
全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。
蕩人胸懷,叙事明淨利索,語氣真實親切。
寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。
杜詩之所以稱“詩史”者,蓋在于此也。
白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍, 使者象傳情的青鳥勤送紅巾。
氣焰熏灼不可一世天下絕倫, 千萬不要近前擔心丞相惱怒! 【評析】: 詩是諷刺楊氏國戚之奢侈淫亂,側面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐敗。
開首十句是描寫上已日曲江水邊踏青的麗人如雲,體态娴雅,姿色優美,衣着華麗。
“就中”十句,具體寫出麗人中虢、秦、韓三人,她們器皿雅緻,肴馔精美,箫管悠揚。
“後來”六句,寫楊國忠之炫赫,意氣驕恣,勢焰熏灼。
全詩語極鋪排,富麗華美中蘊含清剛之氣。
雖然不見諷刺的語言,但在維妙維肖的描摹中,隐含犀利的匕首,譏諷入木三分。
============================= 《哀江頭》 杜甫 少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顔色。
昭陽殿裡第一人,同辇随君侍君側。
辇前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。
翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污遊魂歸不得, 清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
【注解】: 1、江頭宮殿:《杜臆》雲:“曲江,帝妃遊幸之所,故有宮殿。
”後來毀壞了,所以到唐文宗時,讀了杜甫這首詩,“乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮台殿,百司署,思複升平故事,故為樓殿以壯之。
”(《舊唐書·文宗紀》) 2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。
南苑,即芙蓉苑,因在曲江東南,故名。
3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。
4、第一人:最得寵的人。
5、齧:咬,銜。
6、勒:馬銜的嚼口。
7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經。
借喻二人一生一死,了無消息。
劍閣,注見卷三《長恨歌》。
去住:去指唐玄宗,住指楊貴妃,意即死生。
【韻譯】: 少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停, 春日裡偷偷地到曲江深處漫行。
江頭宜春苑芙蓉苑都緊鎖宮門, 楊柳輕柔菰蒲嬌嫩蒼綠為誰生? 想當年銮駕遊獵來到了芙蓉苑, 苑中的花樹似乎煥發異樣光彩。
昭陽殿楊太真是最受皇寵的人, 與皇上同車出入陪伴好比形影。
禦車前矯捷女官人人背帶弓箭, 白馬嘴裡銜嚼全部是黃金做成。
有個女官翻身向天上仰射一箭, 一箭發射出去墜落了兩隻飛禽。
明眸皓齒的楊貴妃而今在何處? 滿臉污血的遊魂不能回歸宮廷。
清清渭水向東流劍閣峥嵘林深, 君去妃留生死間彼此消息不靈。
人生有情死别有誰不淚落沾襟? 江水流呵江花飄悲傷豈有終境? 黃昏時塵埃滿天胡騎又來劫城, 想往南逃卻往北方向無法辨清! 【評析】: 唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山攻陷長安。
肅宗在靈武即位,改元至德。
杜甫在投奔靈武途中,被叛軍虜至長安。
次年寫此詩。
詩旨在哀悼貴妃之死。
因不敢直言,故借當年行幸江頭以為題。
詩的開首先寫詩人潛行曲江,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,進而追憶貴妃生前遊幸曲江的盛事。
再轉入叙述貴妃歸天,玄宗上蜀,生離死别的悲慘情景。
全詩以“哀”字為核心。
開篇第一句“吞聲哭”,就創造出強烈的藝術氛圍,接着寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最後,不辨南北更是極度哀傷的表現。
“哀”字為題,以“哀”統領全面,籠罩全篇,沉郁頓挫,意境深遠。
全詩的這種“哀”情,是複雜的,深沉的。
詩人在表達出真誠的愛國激情的同時,也流露了對蒙難君王的傷悼。
因此,我們說全詩是對國破家亡的深切巨恸、是李唐盛世的挽歌,也是國勢衰微的悲歌。
詩的結構波折跌宕,纡曲有緻。
以“哀”起寫,事事是哀。
哀極生樂,寫李、楊極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀恸推向高潮。
這種由眼前到回憶,由回憶到現實的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,纡曲難伸,愁腸百結的感覺,情深情長,凄切哀憫,含隐無窮,讀之令人肝腸寸斷。
============================= 《哀王孫》 杜甫 長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。
腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。
花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。
【注解】: 1、延秋門:唐宮苑西門;出此門,即由便橋渡渭水,自鹹陽大道往馬嵬。
2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急于出奔,丢下李家骨肉而去。
3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽稱帝; 4、龍在野:指玄宗出奔在蜀。
5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山大敗事。
6、聖德句:後漢光武帝時,匈奴兩分為南北,南單于(南匈奴王)遣使稱臣。
這裡指肅宗即位後,回纥曾遣使結好,願助唐平亂。
7、花門:花門山堡在居延海(在今甘肅)北三百裡,是回纥騎兵駐地,故借以指回纥。
8、剺面:即“梨面”。
古匈奴俗以割面流血,表示忠誠哀痛。
9、慎勿句:錢謙益雲:“當時降賊之臣必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻奉者。
”所以這裡這樣說。
狙:猕猴。
因善伺伏攫食,比喻有人會暗中偵視。
10、五陵:長安有漢五陵,即高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平陵。
恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗橋陵,施鴻保《讀杜詩說》,以為“此就唐五陵言,非借漢為比,亦非惜用字面。
” 11、佳氣:指陵墓間郁郁蔥蔥之氣,原是舊時堪輿家的風水之說。
12、無時無:意謂随時都有中興的希望。
【韻譯】: 長安城頭,伫立着一隻白頭烏鴉, 夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。
這怪物,又向大官邸宅啄個不停, 吓得達官們,為避胡人逃離了家。
玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬, 皇親國戚,來不及和他一同驅駕。
有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚, 可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。
千問萬問,總不肯說出自己姓名, 隻說生活困苦,求人收他做奴伢! 已經有一百多天,逃竄荊棘叢下, 身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。
凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直, 龍種與布衣相比,自然來得高雅。
豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野, 王孫呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢與你長時交談, 隻能站立片刻,交代你重要的話。
昨天夜裡,東風吹來陣陣血腥味, 長安東邊,來了很多駱駝和車馬。
北方軍隊,一貫是交戰的好身手, 往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下聽說,皇上已把皇位傳太子, 南單于派使拜服,聖德安定天下。
他們個個割面,請求雪恥上前線, 你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。
多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽, 五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀! 【評析】: 唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其餘妃嫔、皇孫、公主皆不及逃走。
七月安祿山部将孫孝哲攻陷長安,先後殺戮霍長公主以下百餘人。
詩中所指王孫,應是大難中的幸存者。
詩先追憶安史禍亂發生前的征兆;接着寫明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛苦;最後密告王孫内外的形勢,叮咛王孫自珍,等待河山光複。
全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。
蕩人胸懷,叙事明淨利索,語氣真實親切。
寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。
杜詩之所以稱“詩史”者,蓋在于此也。