第四十五章 窮人的奇特生計
關燈
小
中
大
答的是一些含糊雜亂的意見.
還有一些人隻是斜眼瞟着,或是像公牛那樣瞪大眼睛呆望着,這些人因為太遲鈍或太疲倦而沒有交談.
站着開始叫人吃不消了.赫斯渥越等越疲憊.他覺得自己快要倒下去了,就不停地換着腳支撐着身體的重量.終于輪到了他.前面的一個人已經拿到了錢,站到幸運的成功者的隊伍裡去了.現在,他成了第一個,而且上尉已經在為他說情.
"1毛2分錢,先生們.1毛2分錢就可以給這個人找個鋪位.倘若他有地方可去,就不會站在這裡受凍了."
有什麼東西湧上了赫斯渥的喉頭,他把它咽了回去.饑餓和虛弱使他變成了膽小鬼.
"給你,"一個陌生人說,把錢遞給了上尉.
這時上尉把一隻和藹的手放在這位前經理的肩上.
"站到那邊的隊伍裡去吧,"他說.
一站到那邊.赫斯渥的呼吸都輕松了一些.他覺得有這麼一個好人存在,這個世界仿佛并不太糟糕.對這一點,其他的人似乎也和他有同感.
"上尉真是個了不起的人,是不?"前面的一個人說.這是個愁眉苦臉.可憐巴巴的個子矮小的人,看上去他好像總是要麼受到命運的戲弄,要麼得到命運的照顧.
"是的,"赫斯渥冷漠地說.
"嘿!後面還有很多人呢,"更前面一些的一個人說着,從隊伍裡探出身子朝後看着那些上尉正在為之請求的申請者.
"是啊.今天晚上肯定要超過一百人,"另一個人說.
"看那馬車裡的家夥,"第三個人說.
一輛馬車停了下來.一位穿晚禮服的紳士伸出手來,遞給上尉一張鈔票.上尉接了錢,簡單地道了謝,就轉向他的隊伍.大家都伸長了脖子,看着那白襯衫前襟上閃閃發亮的寶石,目送着馬車離去.連圍觀的人群也肅然起敬,看得目瞪口呆.
"這筆錢可以安排九個人過夜,"上尉說着,從他身邊的隊伍裡,依次點出九個人."站到那邊的隊伍裡去.好啦,現在隻有七個人了.我需要1毛2分錢."
錢來得很慢.過了一段時間,圍觀的人群漸漸散去,隻剩下寥寥幾個人.第五大道上,除了偶爾有輛公共馬車或者有個步行的過路人之外,已經空空蕩蕩.百老彙大街上稀稀落落地還有些行人.偶爾有個陌生人路過這裡,看見這一小群人,拿出一枚硬币,然後就揚長而去.
上尉堅定不移地站在那裡.他還在繼續說着,說得很慢很少,但卻帶着自信,好像他是不會失敗的.
"請吧,我不能整夜都站在這裡.這些人越來越累.越來越冷了.有誰給我4分錢."
有一陣子他幹脆一句話都不說.錢到了他的手裡,每夠了1毛2分錢,他就點出一個人,讓他站到另一支隊伍裡去.然後他又像先前一樣來回踱着步,眼睛看着地上.
戲院散場了.燈光招牌也看不見了.時鐘敲了11點.又過了半個鐘頭,他隻剩下了最後兩個人.
"請吧,"他對幾個好奇的旁觀者叫道,"現在1毛8分錢就可以使我們都有地方過夜了.1毛8分錢,我已有了6分錢.有誰願意給我錢.請記着,今天晚上我還得趕到布魯克林去.在此之前,我得把這些人帶走,安排他們睡下.1毛8分錢."
沒有人響應.他來回踱着步,朝地上看了幾分鐘,偶爾輕聲說道:"1毛8分錢."看樣子,這小小的一筆錢似乎比前面所有的錢都更久地耽誤實現大家盼望的目标.赫斯渥因為自己是這長長的隊伍中的一員,稍稍振作了一些,好不容易才忍住沒有呻吟,他太虛弱了.
最後,出現了一位太太.她戴着歌劇裡戴的鬥篷,穿着沙沙作響的長裙,由她的男伴陪着沿第五大道走過來.赫斯渥疲倦地呆望着,由她而想到了在新的世界裡的嘉莉和他當年也這樣陪伴他太太的情景.
當他還在呆望着的時候,她回頭看見了這個奇怪的人群,就叫她的男伴過來.他來了,手指間夾着一張鈔票,樣子優雅之極.
"給你,"他說.
"謝謝,"上尉說完,轉向最後剩下的兩個申請者."現在我們還有些錢可以明天晚上用,"他補充說.
說罷,他讓最後兩個人站到隊伍裡,然後自己朝隊首走去,邊走邊數着人數.
"一百三十七個,"他宣布說."現在,孩子們,排好隊.向右看齊.我們不會再耽擱多久了.喂,别急."
他自己站到了隊首,大聲喊道:"開步走."赫斯渥跟着隊伍前進.這支長長的.蜿蜒的隊伍,跨過第五大道,沿着彎彎曲曲的小路穿過麥迪遜廣場,往東走上二十三街,再順着第三大道向南行進.當隊伍走過時,半夜的行人和閑蕩者都駐足觀望.在各個拐角處聊天的警察,冷漠地注視着,向這位他們以前見過的領隊點點頭.他們在第三大道上行進着,像是經過了一段令人疲憊的長途跋涉,才走到了八街.那裡有一家寄宿處,顯然是夜裡已經打了烊.不過,這裡知道他們要來.
他們站在門外的暗處,領隊則在裡面談判.然後大門打開了,随着一聲"喂,别急,"他們被請了進去.
有人在前頭指點房間,以免耽擱拿鑰匙.赫斯渥吃力地爬上嘎嘎作響的樓梯.回頭望望,看見上尉在那裡注視着.他那份博愛關懷備至,他要看着最後一個人也被安頓好了才能放心.然後,他裹緊了帶鬥篷的大衣,慢步出門,走進夜色之中.
"這樣下去我可受不了啦,"赫斯渥說,他在指定給他的黑暗的小卧室餓死的."