第十章 冬天的忠告:幸福使者來訪

關燈
決辦法.一旦他們結了婚,她的錯誤就糾正了,她的行為也就無可非議了. 事實上,她并不愛杜洛埃.她比他聰明,隐隐約約地,她已看出了他的缺點.如果不是這樣的話,如果她不能對他有所評價和認識的話,她的境況還會糟糕一些,因為她會愛上他.她會害怕得不到他的愛,害怕失去他的歡心,害怕被抛棄而無所歸依.她會被這些擔憂弄得痛苦不堪.而現在,她的感情有點動搖不定.一開始她急于完全得到他,随後,就泰然處之,耐心等待了.她還不能确定,她究竟對他有什麼看法,也不敢肯定自己到底想做些什麼. 赫斯渥來訪時,她發現他在各方面比杜洛埃聰明.他對她表示的那份恭維,是每個女人都會賞識的.他并不吓得唯唯諾諾,也不太放肆大膽.他的最大魅力是殷勤周到.他的職業使他訓練有素,善于讨好那些春風得意的男性同胞,那些光顧他的酒店的商人和高等專業人員.那麼,在遇到一個讓他着迷的人物時,他當然會使出更高明的手段,博取好感.一個美貌女子,不管她有何種優美情感,總是激發他施展最大的魅力.他溫和.甯靜.自信,給人的印象是他隻想為你效勞能做些什麼令女士更高興. 在這種事情上,杜洛埃也是很有一套的,隻要他認為值得下一番功夫.但是他太自高自大,缺乏赫斯渥那份溫文爾雅.他太輕浮快活,太愛尋歡作樂,又太自信了.他在勾引那些初出茅廬,缺乏愛情經驗的姑娘時往往成功.但是碰到稍有經驗,情感高雅的女子時,他就一籌莫展,不能得手了.在嘉莉身上,他看到的是後一類姑娘,而不是前者.事實上,機會自己送上門來,他太運氣了.再過幾年,籌嘉莉稍有一點閱曆,生活上稍稍順利一些,那他就别想接近她了. "你這兒該置一架鋼琴才對,杜洛埃."那天晚上赫斯渥朝嘉莉微微一笑,說道,"這樣你太太就可以彈彈琴了." 杜洛埃原來沒有想到這一點. "不錯,我們該買一架,"他很樂意地說. "我不會彈琴,"嘉莉鼓起勇氣說. "這一點不難學的,"赫斯渥回答道,"幾星期下來你就能彈得很好了." 那天晚上,他保持着最佳精神狀态來助興逗趣.他穿着一身特别考究的新衣服,領子挺刮地翻下來,顯然是用最高級的衣料做的.背心是用昂貴的蘇格蘭花呢做的,上面釘着兩排珠母圓扣,他的領結是發光的絲織品,顔色既不花俏,也不太素淨.他的衣服不像杜洛埃的那樣引人注目,但是嘉莉可以看出料子的高雅.赫斯渥腳上穿了一雙黑皮鞋,是用柔軟的小牛皮做的,隻擦得微微發亮.杜洛埃穿的是漆皮鞋.但是嘉莉感到,考究的衣服還是配軟牛皮鞋好.她幾乎是無意識地注意到這些細節.平常看慣了杜洛埃的穿着,在這種場合,這些細節自然而然地就顯露了出來. "我們來打尤卡撲克好嗎?"談了一會兒話以後赫斯渥提議說.他态度圓活,避開任何讓人看出他知道嘉莉過去的話題.他的談話完全不涉及個人,隻說些和任何人無關的事情.他的舉動使嘉莉感到輕松自如了,他的殷勤和風趣又讓她感到愉快.對她說的每一句話,他都裝出一副很認真很感興趣的神氣. "我不會打牌,"嘉莉說. "查理,你可沒有盡到你的責任啊,"他對杜洛埃非常和藹可親地說."不過,"他又繼續說,"我們倆可以一起教你." 他這麼使手腕,使得杜洛埃感到他很佩服他的選擇.他的一舉一動都表示他很樂意和他們在一起.于是杜洛埃感到和他更親近了,這也增加了他對嘉莉的尊重.由于赫斯渥的賞識,他對她的美貌有了新的認識.氣氛大大地活躍起來. "來,讓我瞧瞧你的牌."赫斯渥說着,彬彬有禮地從嘉莉背後看過去."你有些什麼牌?"他看了一會兒."你的牌很不錯,"他說. "你的運氣很好