第二十一章

關燈
供尊貴客人挑選的。

    ”他說。

     房間中央立着一隻櫃子,裡面擺着鑽石、紅寶石和綠寶石,色彩紛呈,交映生輝。

     “啊,這倒象那麼回事,老P.J.到這兒來一定會發瘋。

    ” “夫人喜歡些什麼?” “哦,我得先看一眼。

    ”她走到一隻玻璃櫃前,裡面陳列着綠寶石,“我要看看那堆東西。

    ” 霍爾斯頓又從兜裡掏出一把小鑰匙,打開玻璃櫃,拖出一盤綠寶石,放到桌面上。

    盤中共有十枚綠寶石,陳放在金絲絨布上。

    霍爾斯頓看着美國女人從中挑出了一顆最大的。

     “就按老P.J.說的那樣:在這顆綠寶石上刻上我的名字。

    ” “夫人很有眼力。

    這是一顆草綠色哥倫比亞寶石,重十克拉,毫無瑕疵,而且——” “綠寶石從來就沒有瑕疵。

    ” 霍爾頓蓦然一驚。

    “夫人說得對,自然是這樣,我的意思是——”這時,他才注意到,這位女人的雙眸就象她手中的寶石一樣滢滢碧綠。

    她正轉動着寶石,仔細審視它的各個刻面。

     “我們還有一些珠寶,如果——” “不用費事了,寶貝兒,我就要這個。

    ” 不到三分鐘,挑選就完成了。

     “好極啦,”霍爾斯頓說。

    然後,他又婉轉地說:“如果付現錢的話,一共是十萬美元。

    夫人想如何付款?” “不用擔心,豪(霍)爾斯頓,俊小夥。

    我在倫敦一家銀行有個人帳戶。

    我可以開張個人支票,然後再讓P.J.把錢付給我。

    ” “太好啦。

    我吩咐人把寶石擦幹淨,送交到您的飯店。

    ” 寶石并不需要擦拭,但霍爾斯頓在這個女人的支票兌現之前并不想把它脫手。

    他所認識的許多珠寶商都曾上過狡詐的騙子的當。

    霍爾斯頓迄今還不曾被人騙過一英鎊,他為此而感到得意。

     “綠寶石送到什麼地方?” “我們在多徹租了一套房間。

    ” 霍爾斯頓在本上記下:“多徹斯特飯店。

    ” “我叫它石油飯店,”她笑着說,“許多人都不喜歡它,因為那兒住滿了阿拉伯人,不過老P.J.和他們有不少買賣。

    ‘石油是個王國’。

    他常說。

    P.J.可是個精明的家夥。

    ” “他一定是的。

    ”霍爾斯頓應酬着。

     他看着女人撕下一張支票,在上面填寫數字。

    這是一張巴克雷斯銀行的支票。

    妙極了,他正好在那裡有個朋友,可以驗證本尼克帳戶的真僞。

     他接過支票,說:“明天一早,我将親自派人把珠寶送到您的飯店。

    ” “老P.J.一定喜歡它。

    ”她滿面春風地說。

     “是的,他一定會的。

    ”他禮貌地附和。

     他送她到大門口。

     “豪(霍)爾斯頓——” 他正待要糾正她,卻又沒說出口。

    多此一舉,他永遠也不會再見到她,感謝上帝!“哦,夫人?” “哪天下午到我們那兒去一起喝杯茶?你會喜歡老P.J.的。

    ” “這是當然。

    不過,抱歉得很,我下午要工作。

    ” “真糟糕。

    ” 霍爾斯頓目送她走到路邊,一輛白色戴姆勒緩緩駛到她身前。

    司機跳下車,為她打開後門。

    金發女郎轉過身子,向霍爾斯頓翹了翹姆指,然後驅車而去。

     霍爾斯頓一返回辦公室,便給他在巴克雷斯銀行的朋友要通電話:“彼得,親愛的,我這兒有張支票,款項是十萬美元,戶主是瑪麗-羅-本尼克夫人。

    你給查查。

    ” “等等,老兄。

    ” 霍爾斯頓等待着。

    他希望支票是可靠的,因為近來生意不太景氣。

    擁有這家珠寶店的帕克兄弟十分煩惱,不斷提出抱怨,仿佛生意蕭條的責任全在他身上。

    當然赢利額并不象預想的那樣糟糕,帕克帕克珠寶店還設有一個專門擦拭珠寶的部門,常常客人送來的珠寶再一次回到手中時,質量卻變得低劣了。

    不少人曾提出抱怨,但卻拿不出确鑿的證據。

     彼得再度回到電話機旁。

    “沒問題,霍爾斯頓。

    帳頭的樹木足夠支付支票的款項。

    ” 霍爾斯頓寬心地松了一口氣。

    “謝謝,彼得。

    ” “不客氣。

    ” “下周請吃飯——我請客。

    ” ※※※ 第二天上午霍爾斯頓兌換了支票,随即,哥倫比亞綠寶石被送到了下榻在多徹斯特飯店的P.J.本尼克夫人手中。

     當天下午,在打烊之前,霍爾斯頓的秘書對他說:“霍爾頓先生,一位本尼克夫人要見您。

    ” 他的心一沉。

    她一定是來退還寶石的。

    倘若如此,他沒有辦法拒絕她。

    這些該死的女人,該死的美國人,該死的德克薩斯州人!霍爾斯頓強裝笑臉,迎了出去。

     “下午好,本尼克夫人。

    是不是您的丈夫不喜歡這顆寶石?” “你估計錯了,寶貝兒,老P.J.看到它時,高興得快瘋了。

    ” 霍爾斯頓喜不自禁。

    “是嗎?” “不瞞你說,他喜歡得不得了,讓我再來買一顆,以便配成一副耳墜。

    所以我還要一顆與它相似的。

    ” 霍爾斯頓眉頭微微一蹙。

    “本尼克夫人,這恐怕有點困難。

    ” “什麼困難,寶貝兒?” “您買走的那顆非常罕見,沒有第二顆與它相似。

    我們還有一顆風格不同的漂亮——” “我不想要其它種類的寶石,就要我買的那種。

    ” “坦率地說,本尼克夫人,十克拉哥倫比亞無瑕疵,”——他看到她臉上的表情——“基本無瑕疵的綠寶石不可多見。

    ” “别-嗦了,俊小夥,肯定還會有的。

    ” “不瞞您說,我幾乎很少見到那樣高質量的綠寶石,即使按照其形狀和顔色進行精确的仿造也是不可能的。

    ” “我們德克薩斯人有句話,不可能的事隻是拖延一些時間罷了。

    星期六是我的生日,P.J.要我戴上這副耳墜。

    P.J.想得到的東西,一定要弄到手。

    ” “我恐怕勉為其難——” “我付了多少錢買那顆寶石——十萬張票子?我了解老P.J.,他一定願意出二十萬或三十萬美元買第二顆。

    ” 霍爾斯頓的腦筋在快速轉動,一定要設法搞到一顆寶石,倘若老P.J.本尼克願意出二十萬美元購買,這可意味着一筆可觀的錢财。

    實際上,霍爾斯頓想,我可以設個圈套,獨吞這筆利潤。

     于是,他大聲說:“我願意為您詢問一下,本尼克夫人。

    不過我敢肯定,倫敦沒有第二家珠寶商擁有相同的綠寶石。

    但拍賣财産的事卻接連不斷,我可以登份廣告,看看結果如何。

    ” “這個周末你一定要搞到,”金發女郎對他說,“天知地知你知我知,說不定老P.J.會出三十五萬元的價來買它呢。

    ” 說罷,本尼克夫人一陣風卷了出去,貂皮大衣在她身後飄拂。

     ※※※ 格