九思

關燈
秉玉英兮結誓,日欲暮兮心悲。

     惟天祿兮不再,背我信兮自違。

     逾隴堆兮渡漠,過桂車兮合黎。

     赴昆山兮馽騄,從邛遨兮栖遲。

     吮玉液兮止渴,齧芝華兮療饑。

     居嵺廓兮尠疇,遠梁昌兮幾迷。

     望江漢兮濩渃,心緊絭兮傷懷。

     時昢々兮且旦,塵莫莫兮未晞。

     憂不暇兮寝食,吒增歎兮如雷。

     【譯文】 周遊徘徊漢水濱,心想追求女水神。

     哀歎此國無良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。

     鴳雀成群在啼叫,八哥叽喳人煩躁。

     懷抱珍貴的玉器,想要叫賣無人要。

     隻好立即往北行,聲聲叫喚我佳朋。

     太陽陰暗沒光明,空曠寂靜看不清。

     紛紛乘車向高馳,将要咨詢帝伏羲。

     沿着河岸去周遊,道路變易時乖離。

     渡過滄海向東遊,盥洗沐浴鹹池裡。

     拜訪太昊問要理,說莫重視仁和義。

     心中歡喜轉向西,請教文王到邠岐。

     拿着玉花來結盟,太陽落山心悲戚。

     想到天福不再至,背棄忠信違本意。

     越過隴山渡漠谷,經過桂車到合黎。

     趕到昆侖行遲疑,跟随盧敖去遊息。

     吮吸玉液以止渴,咬吃芝華來充饑。

     身居曠野少伴侶,走路踉跄常失迷。

     眺望江漢水汪洋,内心纏綿好悲傷。

     太陽剛出天将亮,灰塵蒙蒙仍飄蕩。

     愁來吃睡都不想,怒吼哀歎如雷響。

     【憫上】 哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔。

     衆多兮阿媚,骫靡兮成俗。

     貪枉兮黨比,貞良兮茕獨。

     鹄竄兮枳棘,鹈集兮帷幄。

     罽蕠兮青蔥,槁本兮萎落。

     睹斯兮僞惑,心為兮隔錯。

     逡巡兮圃薮,率彼兮畛陌。

     川谷兮淵淵,山阜兮峉峉。

     叢林兮崟崟,株榛兮嶽嶽。

     霜雪兮漼溰,冰凍兮洛澤。

     東西兮南北,罔所兮歸薄。

     庇蔭兮枯樹,匍匐兮岩石。

     蜷跼兮寒局數,獨處兮志不申。

     年齒盡兮命迫促,魁壘擠摧兮常困辱。

     含憂強老兮愁不樂。

     須發苎悴兮顠鬓白,思靈澤兮一膏沐。

     懷蘭英兮把瓊若,待天明兮立踯躅。

     雲蒙蒙兮電儵爍,孤雌驚兮鳴呴呴。

     思怫郁兮肝切剝,忿悁悒兮孰訴告。

     【譯文】 哀傷世俗怕看人,巧言善辯會奉承。

     衆多小人愛逢迎,柔弱順從已成風。

     貪官污吏一群群,忠臣賢士孤零零。

     天鵝放逐枳棘林,鹈鹕聚集帷幄中。

     野草鬼麥色青蔥,香草稁本都凋零。

     看到如此假和亂,内心阻隔失本性。

     徘徊彷徨草木叢,沿着小路慢慢行。

     大川河谷深又深,高山峻嶺峰連峰。

     樹木茂盛長成林,草木挺拔一叢叢。

     寒霜白雪紛紛降,薄冰厚冰亮晶晶。

     不論南北和西東,都無地方可安身。

     栖身躲避枯樹下,匍匐爬行岩石中。

     局促蜷縮寒風裡,獨居荒野志難伸。

     生命短促壽将終。

     坎坷挫折常困辱,擔心年老含憂愁。

     須發蓬亂鬓發白,希望滋潤有甘露。

     懷抱蘭花持杜若,站立徘徊等天明。

     雲霧蒙蒙電閃爍,孤雛驚恐在哀鳴。

     心中憤懣摧肝裂,滿腔憂憤告何人? 【遭厄】 悼屈子兮遭厄,沉王躬兮湘汨。

     何楚國兮難化,迄乎今兮不易。

     士莫志兮羔裘,競佞谀兮讒阋。

     指正義兮為曲,訿玉璧兮為石。

     殦雕遊兮華屋,鵕鸃栖兮柴蔟。

     起奮迅兮奔走,違群小兮謑訽。

     載青雲兮上昇,适昭明兮所處。

     蹑天衢兮長驅,踵九陽兮戲蕩。

     越雲漢兮南濟,秣餘馬兮河鼓。

     雲霓紛兮<日奄>翳,參辰回兮颠倒。

     逢流星兮問路,顧我指兮從左。

     俓娵觜兮直馳,禦者迷兮失軌。

     遂踢達兮邪造,與日月兮殊道。

     志阏絕兮安如,哀所求兮不耦。

     攀天階兮下視,見鄢郢兮舊宇。

     意逍遙兮欲歸,衆穢盛兮沓沓。

     思哽饐兮诘诎,涕流瀾兮如雨。

     【譯文】 哀悼屈原遭災殃,玉體沉入汨羅江。

     楚國多麼難變化,至今仍然沒變樣。

     士人志行不廉潔,競相谄媚窩裡鬥。

     指責正義為邪曲,诋毀玉璧為石頭。

     斑鸠遊玩華屋中,鵕鸃栖息柴窩裡。

     奮起迅速往外逃。

     避開群小的辱詈。

     乘着青雲升天上,奔向太陽的地方。

     踩着天路長馳騁,踏着旸谷常遊蕩。