九思
關燈
小
中
大
【逢尤】
悲兮愁,哀兮憂,天生我兮當闇時,被诼谮兮虛獲尤。
心煩(忄貴)兮意無聊,嚴載駕兮出戲遊。
周八極兮曆九州,求軒轅兮索重華。
世既卓兮遠眇眇,握佩玖兮中路躇。
羨咎繇兮建典谟,懿風後兮受瑞圖。
愍餘命兮遭六極,委玉質兮於泥塗。
遽傽遑兮驅林澤,步屏營兮行丘阿。
車軏折兮馬虺頹,憃怅立兮涕滂沲。
思丁文兮聖明哲,哀平差兮迷謬愚。
呂傅舉兮殷周興,忌嚭專兮郢吳虛。
仰長歎兮氣噎結,悒殟絕兮咶複蘇。
虎兕争兮於廷中,豺狼鬥兮我之隅。
雲霧會兮日冥晦,飄風起兮揚塵埃。
走鬯罔兮乍東西,欲竄伏兮其焉如? 念靈閨兮隩重深,願竭節兮隔無由。
望舊邦兮路逶随,憂心悄兮志勤劬。
魂茕茕兮不遑寐,目眽眽兮寤終朝。
【譯文】 我的心中是多麼悲愁,我的心中是多麼哀憂。
天生我遇到昏暗時候,蒙受毀謗無故遭罪尤。
我心裡煩亂情緒愁悶,趕緊乘車去外面遠遊。
八方和九州要去遊遍,黃帝和虞舜要去尋求。
世代已經非常的遙遠,握着玉佩半路上躊躇。
羨慕臯陶建立了典谟,贊美風後接受了瑞圖。
可憐我命中遭難受苦,拋棄美質在泥濘路途。
倉皇中驅向山林水澤,驚慌中走進深山老林。
車轅折斷了馬也疲病,我怅然呆立眼淚縱橫。
思武丁文王聖明智慧,哀平王夫差糊塗謬愚。
用傅說呂望殷周興盛,靠無忌伯嚭郢吳成墟。
仰天長歎我氣結心頭,憂郁憤怒我死而複蘇。
虎兕在廷中争權奪利,豺狼在身旁打架鬥毆。
雲霧聚集遮蔽了太陽,旋風刮起來塵土飛揚。
我惆怅迷惘東西亂跑,想隐居躲藏能往何方? 思君王居室深而又深,願竭盡忠誠阻隔不通。
望故鄉道路曲折遙遠,心中憂愁心志很疲憊。
靈魂孤單沒空暇去睡,睜開雙眼又過了一夜。
【怨上】 令尹兮謷謷,群司兮譨譨。
哀哉兮淈淈,上下兮同流。
菽藟兮蔓衍,芳虈兮挫枯。
朱紫兮雜亂,曾莫兮别諸。
倚此兮岩穴,永思兮窈悠。
嗟懷兮眩惑,用志兮不昭。
将喪兮玉鬥,遺失兮鈕樞。
我心兮煎熬,惟是兮用憂。
進惡兮九旬,複顧兮彭務。
拟斯兮二蹤,未知兮所投。
謠吟兮中野,上察兮璇玑。
大火兮西睨,攝提兮運低。
雷霆兮硠礚,雹霰兮霏霏。
奔電兮光晃,涼風兮怆凄。
鳥獸兮驚駭,相從兮宿栖。
鴛鴦兮噰噰,狐狸兮徾徾。
哀吾兮介特,獨處兮罔依。
蝼蛄兮鳴東,蟊蠽兮号西。
蛓緣兮我裳,蠋入兮我懷。
蟲豸兮夾餘,惆怅兮自悲。
伫立兮忉怛,心結縎兮折摧。
【譯文】 令尹在上胡亂說,群臣在下流言多。
悲傷舉國亂糟糟,君臣上下都龌龊。
蓬蒿遍地已蔓延,香芷折斷已枯爛。
紅色紫色被攪亂,世上無人能分辨。
居住深山岩洞中,始終思念着美人。
哀傷懷王看不清,獨行忠信無人明。
将會喪失北鬥柄,将會遺失天樞星。
我的内心如火焚,想到這些就悲痛。
進思仇牧和荀息,退想彭鹹和務光。
照着他們腳印走,不知投身哪條江? 徘徊歌吟荒野中,擡頭望見北鬥星。
向西斜視大火星,又見攝提往下行。
驚雷炸雷隆隆響,冰雹冰粒紛紛降。
閃電奔馳明晃晃,涼風吹拂人悲傷。
飛禽走獸都驚慌,成群結隊去躲藏。
鴛鴦雙雙在歌唱,狐狸對對相依傍。
悲哀自己孤單單,獨處無依心憂傷。
蝼蛄鳴叫在東邊,小蟬呼喊于西方。
毛蟲爬上我衣裳,蠋蟲鑽進我身上。
蟲子都來夾攻我,惆怅失意獨悲傷。
長久站立心悽怆,憂思郁結斷人腸。
【疾世】 周徘徊兮漢渚,求水神兮靈女。
嗟此國兮無良,媒女诎兮謰謱。
鴳雀列兮嘩讙,鸲鹆鳴兮聒餘。
抱昭華兮寶璋,欲炫鬻兮莫取。
言旋邁兮北徂,叫我友兮配耦。
日陰曀兮未光,阒睄窕兮靡睹。
紛載驅兮高馳,将谘詢兮皇羲。
遵河臯兮周流,路變易兮時乖。
濿滄海兮東遊,沐盥浴兮天池。
訪太昊兮道要,雲靡貴兮仁義。
志欣樂兮反征,就周文兮邠歧。
心煩(忄貴)兮意無聊,嚴載駕兮出戲遊。
周八極兮曆九州,求軒轅兮索重華。
世既卓兮遠眇眇,握佩玖兮中路躇。
羨咎繇兮建典谟,懿風後兮受瑞圖。
愍餘命兮遭六極,委玉質兮於泥塗。
遽傽遑兮驅林澤,步屏營兮行丘阿。
車軏折兮馬虺頹,憃怅立兮涕滂沲。
思丁文兮聖明哲,哀平差兮迷謬愚。
呂傅舉兮殷周興,忌嚭專兮郢吳虛。
仰長歎兮氣噎結,悒殟絕兮咶複蘇。
虎兕争兮於廷中,豺狼鬥兮我之隅。
雲霧會兮日冥晦,飄風起兮揚塵埃。
走鬯罔兮乍東西,欲竄伏兮其焉如? 念靈閨兮隩重深,願竭節兮隔無由。
望舊邦兮路逶随,憂心悄兮志勤劬。
魂茕茕兮不遑寐,目眽眽兮寤終朝。
【譯文】 我的心中是多麼悲愁,我的心中是多麼哀憂。
天生我遇到昏暗時候,蒙受毀謗無故遭罪尤。
我心裡煩亂情緒愁悶,趕緊乘車去外面遠遊。
八方和九州要去遊遍,黃帝和虞舜要去尋求。
世代已經非常的遙遠,握着玉佩半路上躊躇。
羨慕臯陶建立了典谟,贊美風後接受了瑞圖。
可憐我命中遭難受苦,拋棄美質在泥濘路途。
倉皇中驅向山林水澤,驚慌中走進深山老林。
車轅折斷了馬也疲病,我怅然呆立眼淚縱橫。
思武丁文王聖明智慧,哀平王夫差糊塗謬愚。
用傅說呂望殷周興盛,靠無忌伯嚭郢吳成墟。
仰天長歎我氣結心頭,憂郁憤怒我死而複蘇。
虎兕在廷中争權奪利,豺狼在身旁打架鬥毆。
雲霧聚集遮蔽了太陽,旋風刮起來塵土飛揚。
我惆怅迷惘東西亂跑,想隐居躲藏能往何方? 思君王居室深而又深,願竭盡忠誠阻隔不通。
望故鄉道路曲折遙遠,心中憂愁心志很疲憊。
靈魂孤單沒空暇去睡,睜開雙眼又過了一夜。
【怨上】 令尹兮謷謷,群司兮譨譨。
哀哉兮淈淈,上下兮同流。
菽藟兮蔓衍,芳虈兮挫枯。
朱紫兮雜亂,曾莫兮别諸。
倚此兮岩穴,永思兮窈悠。
嗟懷兮眩惑,用志兮不昭。
将喪兮玉鬥,遺失兮鈕樞。
我心兮煎熬,惟是兮用憂。
進惡兮九旬,複顧兮彭務。
拟斯兮二蹤,未知兮所投。
謠吟兮中野,上察兮璇玑。
大火兮西睨,攝提兮運低。
雷霆兮硠礚,雹霰兮霏霏。
奔電兮光晃,涼風兮怆凄。
鳥獸兮驚駭,相從兮宿栖。
鴛鴦兮噰噰,狐狸兮徾徾。
哀吾兮介特,獨處兮罔依。
蝼蛄兮鳴東,蟊蠽兮号西。
蛓緣兮我裳,蠋入兮我懷。
蟲豸兮夾餘,惆怅兮自悲。
伫立兮忉怛,心結縎兮折摧。
【譯文】 令尹在上胡亂說,群臣在下流言多。
悲傷舉國亂糟糟,君臣上下都龌龊。
蓬蒿遍地已蔓延,香芷折斷已枯爛。
紅色紫色被攪亂,世上無人能分辨。
居住深山岩洞中,始終思念着美人。
哀傷懷王看不清,獨行忠信無人明。
将會喪失北鬥柄,将會遺失天樞星。
我的内心如火焚,想到這些就悲痛。
進思仇牧和荀息,退想彭鹹和務光。
照着他們腳印走,不知投身哪條江? 徘徊歌吟荒野中,擡頭望見北鬥星。
向西斜視大火星,又見攝提往下行。
驚雷炸雷隆隆響,冰雹冰粒紛紛降。
閃電奔馳明晃晃,涼風吹拂人悲傷。
飛禽走獸都驚慌,成群結隊去躲藏。
鴛鴦雙雙在歌唱,狐狸對對相依傍。
悲哀自己孤單單,獨處無依心憂傷。
蝼蛄鳴叫在東邊,小蟬呼喊于西方。
毛蟲爬上我衣裳,蠋蟲鑽進我身上。
蟲子都來夾攻我,惆怅失意獨悲傷。
長久站立心悽怆,憂思郁結斷人腸。
【疾世】 周徘徊兮漢渚,求水神兮靈女。
嗟此國兮無良,媒女诎兮謰謱。
鴳雀列兮嘩讙,鸲鹆鳴兮聒餘。
抱昭華兮寶璋,欲炫鬻兮莫取。
言旋邁兮北徂,叫我友兮配耦。
日陰曀兮未光,阒睄窕兮靡睹。
紛載驅兮高馳,将谘詢兮皇羲。
遵河臯兮周流,路變易兮時乖。
濿滄海兮東遊,沐盥浴兮天池。
訪太昊兮道要,雲靡貴兮仁義。
志欣樂兮反征,就周文兮邠歧。