七谏

關燈
初放 【原文】 平生于國兮, 長于原野①。

     言語讷澀兮, 又無強輔②。

     淺智褊能兮, 聞見又寡③。

     數言便事兮, 見怨門下④。

     王不察其長利兮, 卒見棄乎原野。

     伏念思過兮, 無可改者⑤。

     群衆成朋兮, 上浸以惑⑥。

     巧佞在前兮, 賢者滅息⑦。

     堯舜聖已沒兮, 孰為忠直? 高山崔巍兮, 流水湯湯⑧。

     死日将至兮, 與麋鹿同坑⑨。

     塊兮鞠,當道宿⑩。

     舉世皆然兮, 餘将誰告? 斥逐鴻鹄兮, 近習鸱枭。

     斬伐橘柚兮, 列樹苦桃。

     便娟之修竹兮, 寄生乎江潭。

     上葳蕤而防露兮, 下泠泠而來風。

     孰知其不合兮, 若竹柏之異心。

     往者不可及兮, 來者不可待。

     悠悠蒼天兮, 莫我振理。

     竊怨君之不寤兮, 吾獨死而後已。

     【注釋】 ①平:屈原的名。

    本篇是作者假托屈原口氣進行抒情,故自稱名,且為下文作謙語。

    國:國都,隐寓與君同朝。

    長:這裡是長期在……生活的意思。

     ②讷澀:《章句》:“讷者,鈍也。

    澀者,難也。

    ”即口齒不伶俐。

    強輔:強有力的輔助,指有勢力的朋黨。

     ③褊(biǎn):《章句》:“褊,狹也。

    ”引申為薄弱。

     ④便事:有利于君國之事。

    門下:指君王左右的近臣。

    《章句》:“喻親近之人也。

    ” ⑤伏念:暗自思考。

     ⑥群衆:指衆多的佞臣小人。

    成朋:結黨營私。

    浸:稍,漸。

     ⑦滅息:《章句》:“消也。

    ”沒有聲息,不敢說話。

     ⑧湯湯(shānɡshānɡ):水流貌。

     ⑨坑:《章句》:“陂池曰坑。

    ”陂池,即水坑。

    與麋鹿同坑,即在荒野與禽獸為伍的意思。

     ⑩塊:獨處貌。

    鞠:匍匐為鞠。

     近習:常與相處,親近。

    一本無“習”字。

     便娟:《章句》:“好貌。

    屈原以竹自喻。

    ” 葳蕤(wēiruí):草木繁盛。

    防:《章句》:“蔽也。

    ”泠泠(línɡlínɡ):清涼貌。

     孰:一作“固”。

    異心:當做“心異”,“異”與下句“待”押韻。

    指竹心空,柏心實,故曰“心異”。

    前者屈原自喻志通達也,後者喻君暗塞也。

     振理:《章句》:“振,救也。

    ”振理,解救答理。

     【譯文】 我屈原生長在楚國國都, 如今卻遭流放原野居住。

     性遲鈍言語少拙嘴笨腮, 又沒有強勢力在旁輔助。

     我才智疏淺能力又薄弱, 孤陋寡聞又見識無多。

     隻為利國利君多次進言, 誰料想惹怒小人招來災禍。

     君王不察我進言是為國, 終将我放逐到僻壤荒野。

     心裡暗思自己有無過失, 實無一絲差錯可改過。

     群小拉幫結夥成朋黨, 君王漸被欺蒙受迷惑。

     讒佞小人花言巧語在君前, 忠良緘口不言聲默默。

     堯舜聖君已逝不及見, 忠正良臣為誰盡忠盡節? 高山巍巍峨峨聳立, 江水浩蕩永流不止。

     歎自己年老死日将至, 在荒野與禽獸相伴為侶。

     孤獨潦倒居無定所, 舉世皆混濁是非已颠倒, 心中的冤情向誰訴? 大雁天鵝全遭斥退, 卻把惡鳥鸱鸮當寵物。

     橘柚佳樹被砍伐, 卻一排排栽植苦桃惡木。

     可歎那婆娑修美的翠竹, 卻隻能孤零零江邊獨處。

     上面有繁茂的枝葉防露, 下面有清涼的微風驅酷暑。

     誰知道我與君王道不合, 就像那實心的柏木、空心的竹。

     從前的賢君無法追及, 未來的英主難目睹。

     悠悠的蒼天啊高高在上, 你為何不解除我的冤屈。

     我怨恨君王你終不覺悟, 我隻有棄身荒野明心曲。

     【賞析】 這首詩表現屈原信而見疑,忠而被謗,忠貞遭棄,無辜被流放的痛苦心情。

    他抨擊楚王昏庸,群小營私,斥逐鴻鹄,近習鸱枭的黑暗政治,表現詩人獨立、堅定的節操,甯可獨抱忠信而死,也絕不與世俗同流合污的高尚節操。

     沉江 【原文】 惟往古之得失兮, 覽私微之所傷①。

     堯舜聖而慈仁兮, 後世稱而弗忘。

     齊桓失于專任兮, 夷吾忠而名彰②。

     晉獻惑于孋姬兮, 申生孝而被殃③。

     偃王行其仁義兮, 荊文寤而徐亡④。

     纣暴虐以失位兮, 周得佐乎呂望。

     修往古以行恩兮, 封比幹之丘壟⑤。

     賢俊慕而自附兮, 日浸婬而合同⑥。

     明法令而修理兮, 蘭芷幽而有芳。

     苦衆人之妒予兮, 箕子寤而佯狂⑦。

     不顧地以貪名兮, 心怫郁而内傷⑧。

     聯蕙芷以為佩兮, 過鮑肆而失香⑨。

     正臣端其操行兮, 反離謗而見攘⑩。

     世俗更而變化兮, 伯夷餓于首陽。

     獨廉潔而不容兮, 叔齊久而逾明。

     浮雲陳而蔽晦兮, 使日月乎無光。

     忠臣貞而欲谏兮, 讒谀毀而在旁。

     秋草榮其将實兮, 微霜下而夜降。

     商風肅而害生兮, 百草育而不長。

     衆并諧以妒賢兮, 孤聖特而易傷。

     懷計謀而不見用兮, 岩穴處而隐藏。

     成功隳而不卒兮, 子胥死而不葬。

     世從俗而變化兮, 随風靡而成行。

     信直退而毀敗兮, 虛僞進而得當。

     追悔過之無及兮, 豈盡忠而有功。

     廢制度而不用兮, 務行私而去公。

     終不變而死節兮, 惜年齒之未央。

     将方舟而下流兮, 冀幸君之發蒙。

     痛忠言之逆耳兮, 恨申子之沈江。

     願悉心之所聞兮, 遭值君之不聰。

     不開寤而難道兮, 不别橫之與縱。

     聽奸臣之浮說兮, 絕國家之久長。

     滅規矩而不用兮, 背繩墨之正方。

     離憂患而乃寤兮, 若縱火于秋蓬。

     業失之而不救兮, 尚何論乎禍兇。

     彼離畔而朋黨兮, 獨行之士其何望! 日漸染而不自知兮, 秋毫微哉而變容。

     衆輕積而折軸兮, 原咎雜而累重。

     赴湘沅之流澌兮, 恐逐波而複東。

     懷沙礫而自沉兮, 不忍見君之蔽壅。

     【注釋】 ①惟:思,想。

    得失:指得道失道,興亡安危。

    私:親近。

    微:賤,指佞讒小人。

    傷:害。

     ②夷吾:管仲名夷吾,字仲。

    《章句》:“管仲将死,戒桓公曰:‘豎刁自割,易牙烹子,此二臣者不愛其身,不慈其子。

    不可任也。

    ’桓公不從,使專國政。

    桓公卒,二子各欲立其所傳公子。

    諸公子并争,國亂無主,而桓公屍不棺,積六十日,蟲流出戶,故曰失于專任。

    夷吾忠而名著也。

    ” ③孋(lì)姬:即骊姬。

    晉獻公的寵妃。

    申生:春秋時晉獻公太子。

    獻公聽信骊姬讒言,把他逼死。

     ④偃王:《章句》:“徐,偃王國名也。

    周宣王之舅申伯所封也。

    ”荊文:荊,楚國。

    文,楚文王。

    徐亡:《章句》:“言徐偃王修行仁義,諸侯朝之三十餘國,而無武備。

    楚文王見諸侯朝徐者衆,心中覺悟,恐為所并,因興兵擊之而滅徐也。

    ” ⑤修:當作“循”,形近而誤。

    循,遵。

    封:培土為封,此謂培土作墳。

    丘壟:指墳墓。

    《章句》:“言武王修先古之法,敬愛賢能,克纣。

    封比幹之墓,以彰其德,宣示四方也。

    ”比幹:殷朝賢臣,被纣王殺害。

     ⑥浸婬:《章句》:“浸婬,多貌也。

    ”浸,一作“侵”。

    合同:《章句》:“四海合并,皆同志也。

    ”指天下一心。

     ⑦箕子:《章句》:“箕子,纣之庶兄。

    見比幹谏而被誅,則被發佯狂以脫其難也。

    ”佯:一作“詳”。

    寤:通“悟”,醒悟。

     ⑧不顧地:指不顧念楚國之地,即不顧念家鄉。

    名:忠直之名。

    怫(fú):憂郁,憤怒。

     ⑨鮑肆:鮑魚之肆。

    肆:市廛,市場。

     ⑩攘:《章句》:“排也。

    ”即排擠,放逐。

     榮:草開的花。

    其:一作“而”。

    微霜:《章句》:“微霜殺物,以喻讒谀。

    ” 商風:秋風。

    《章句》:“秋氣起則西風急疾而害生物。

    ”育而不長:《章句》:“言君令急促,鏟傷百姓,使不得保其性命也。

    ”育:一作“堕”。

     聖特:明達聰慧之才。

    一作“聖孤特”。

     隳(huī):《章句》:“壞也。

    ”卒:終。

    死而不葬:《楚辭補注》:“吳王取子胥屍,盛以鸱夷革,浮之江中,故曰死而不葬也。

    ” 年齒:年齡。

    央:盡。

    未央即未盡。

     方舟:大夫所乘的船。

    發蒙:解惑。

     申子:即伍