第三十二章
關燈
小
中
大
因為她想自殺。
” “是的。
” “約翰,你怎麼知道那就是亞曆山德拉呢?” “那很容易,”哈利醫生說,“伊芙被喬治·梅利斯打傷後,雖經過手術,但她額上仍有一條很小的疤痕。
” 這是個死胡同。
“明白了。
” “最近你與梅利斯談得怎麼樣?” 彼得猶豫不決,不知道該說多少。
“我還未能了解他。
我正努力猜透他。
” “小心,彼得,如果你要聽我的意見的話,這個人是個神經錯亂者。
”他又想起了伊芙躺在床上、浸在血泊中的情況。
“姐妹倆都會繼承那份巨大的家産,是嗎?”彼得問。
現在輪到約翰·哈利猶豫不決了。
“噢,那是家庭私事,”他說,“但答案是否定的,她們的祖母已把伊芙排除在外,一分錢也不給她。
亞曆山德拉将繼承一切。
” 我為亞曆山德拉感到焦慮,坦普爾頓醫生,她的壓抑情緒更嚴重了,她總是不斷說着淹死,如果她發生了什麼事,我是無法忍受的。
對彼得·坦普爾頓來說,這聽起來倒真像是一個典型的謀殺計劃——隻有一點不合邏輯:喬治·梅利斯本人是一筆巨大财産的法定繼承人。
那樣,對他來說,就沒有任何理由為金錢去殺死任何人了。
你在胡思亂想,彼得責罵自己。
一個女人正在海裡掙紮,他試圖遊到她的身邊,但風浪太大,她在風浪裡時沉時浮。
堅持住,他喊道,我來了。
他想遊得快點兒,但胳膊和腿似乎像鉛一樣沉,他看着她沉下去了。
終于到了那淹沒她的地方,他向四周看去,一條巨大的白鲨魚向他沖了過來。
彼得·坦普爾頓驚醒了,他打開燈坐在床上,想着剛才做的夢。
第二天一早,他給探長尼克·帕帕斯上尉打了電話。
尼克·帕帕斯是一個身材魁偉的人,身高六英尺四英寸,體重幾乎達三百磅。
可是有無數案犯可以證明他身上的肉一盎司都不是肥油。
他在富人區殺人案偵緝組工作。
彼得是幾年前作為精神病專家在一起謀殺案中作證時認識他的。
以後他們就成了朋友。
帕帕斯熱衷于下棋,兩人每月都聚在一起下上幾盤。
尼克在電話裡回答說:“殺人,帕帕斯。
” “我是彼得,尼克。
” “我的朋友!你怎麼對付那些心靈的秘密?” “還是努力去解開他們,尼克。
蒂娜怎麼樣?” “很不錯。
你要我做什麼?” “我需要一些情報。
你和希臘還有聯系嗎?” “有聯系嗎!”帕帕斯喊道,“我在那兒有一百号親戚,他們都要錢,我幹的傻事就是給他們送錢,也許你應該給我診斷診斷。
” “太晚了,”彼得說,“你得了不治之症。
” “這跟蒂娜對我講的一樣。
你需要什麼情報?” “你聽說過喬治·梅利斯嗎?” “那個食品家族?” “是的。
” “他并不在我的追蹤之下,但我知道他是誰。
關于他的什麼事?” “我要知道他是否有錢?” “你是開玩笑吧,他的家庭——” “我是說他自己的錢。
” “讓我查查吧,彼得,但我想那隻不過是浪費時間,梅利斯家族富得沒法富了。
” “順便提一句,如果你打發人和喬治·梅利斯的父親談話,告訴他提問要委婉點兒,那老頭已經多次心髒病發作了。
” “好吧,我電報裡提一下。
” 彼得又想起了自己夜裡做的夢,“尼克,你今天能否就親自打個電話?” 帕帕斯的聲音有點變了:“你是不是有什麼事兒要告訴我?” “沒有什麼事要告訴你,我不過是希望滿足我的好奇心而已。
電話費記在我賬上。
” “我當然會——還有你得請我吃飯,告訴我這到底是怎麼回事。
” “一言為定。
”彼得·坦普爾頓挂上了電話。
他稍感輕松。
凱特·布萊克韋爾感覺不好。
她在辦公桌前打電話時突然感到一陣難受,整個房間旋轉起來,她緊緊地抓着桌子直到感覺恢複正常。
布雷德走進辦公室。
他看了看她蒼白的臉問:“您怎麼啦,凱特?” 她松開抓着桌子的手:“有點頭暈,沒有什麼大不了的事。
” “您多長時間沒檢查身體了?” “我沒有時間去搞那種無意義的事,布雷德。
” “找個時間,我讓安妮特給約翰·哈利打電話,給您約個門診時間。
” “真該死,布雷德,不要大驚小怪行不行?” “那你去不去見他?” “如果那樣才能讓你
” “是的。
” “約翰,你怎麼知道那就是亞曆山德拉呢?” “那很容易,”哈利醫生說,“伊芙被喬治·梅利斯打傷後,雖經過手術,但她額上仍有一條很小的疤痕。
” 這是個死胡同。
“明白了。
” “最近你與梅利斯談得怎麼樣?” 彼得猶豫不決,不知道該說多少。
“我還未能了解他。
我正努力猜透他。
” “小心,彼得,如果你要聽我的意見的話,這個人是個神經錯亂者。
”他又想起了伊芙躺在床上、浸在血泊中的情況。
“姐妹倆都會繼承那份巨大的家産,是嗎?”彼得問。
現在輪到約翰·哈利猶豫不決了。
“噢,那是家庭私事,”他說,“但答案是否定的,她們的祖母已把伊芙排除在外,一分錢也不給她。
亞曆山德拉将繼承一切。
” 我為亞曆山德拉感到焦慮,坦普爾頓醫生,她的壓抑情緒更嚴重了,她總是不斷說着淹死,如果她發生了什麼事,我是無法忍受的。
對彼得·坦普爾頓來說,這聽起來倒真像是一個典型的謀殺計劃——隻有一點不合邏輯:喬治·梅利斯本人是一筆巨大财産的法定繼承人。
那樣,對他來說,就沒有任何理由為金錢去殺死任何人了。
你在胡思亂想,彼得責罵自己。
一個女人正在海裡掙紮,他試圖遊到她的身邊,但風浪太大,她在風浪裡時沉時浮。
堅持住,他喊道,我來了。
他想遊得快點兒,但胳膊和腿似乎像鉛一樣沉,他看着她沉下去了。
終于到了那淹沒她的地方,他向四周看去,一條巨大的白鲨魚向他沖了過來。
彼得·坦普爾頓驚醒了,他打開燈坐在床上,想着剛才做的夢。
第二天一早,他給探長尼克·帕帕斯上尉打了電話。
尼克·帕帕斯是一個身材魁偉的人,身高六英尺四英寸,體重幾乎達三百磅。
可是有無數案犯可以證明他身上的肉一盎司都不是肥油。
他在富人區殺人案偵緝組工作。
彼得是幾年前作為精神病專家在一起謀殺案中作證時認識他的。
以後他們就成了朋友。
帕帕斯熱衷于下棋,兩人每月都聚在一起下上幾盤。
尼克在電話裡回答說:“殺人,帕帕斯。
” “我是彼得,尼克。
” “我的朋友!你怎麼對付那些心靈的秘密?” “還是努力去解開他們,尼克。
蒂娜怎麼樣?” “很不錯。
你要我做什麼?” “我需要一些情報。
你和希臘還有聯系嗎?” “有聯系嗎!”帕帕斯喊道,“我在那兒有一百号親戚,他們都要錢,我幹的傻事就是給他們送錢,也許你應該給我診斷診斷。
” “太晚了,”彼得說,“你得了不治之症。
” “這跟蒂娜對我講的一樣。
你需要什麼情報?” “你聽說過喬治·梅利斯嗎?” “那個食品家族?” “是的。
” “他并不在我的追蹤之下,但我知道他是誰。
關于他的什麼事?” “我要知道他是否有錢?” “你是開玩笑吧,他的家庭——” “我是說他自己的錢。
” “讓我查查吧,彼得,但我想那隻不過是浪費時間,梅利斯家族富得沒法富了。
” “順便提一句,如果你打發人和喬治·梅利斯的父親談話,告訴他提問要委婉點兒,那老頭已經多次心髒病發作了。
” “好吧,我電報裡提一下。
” 彼得又想起了自己夜裡做的夢,“尼克,你今天能否就親自打個電話?” 帕帕斯的聲音有點變了:“你是不是有什麼事兒要告訴我?” “沒有什麼事要告訴你,我不過是希望滿足我的好奇心而已。
電話費記在我賬上。
” “我當然會——還有你得請我吃飯,告訴我這到底是怎麼回事。
” “一言為定。
”彼得·坦普爾頓挂上了電話。
他稍感輕松。
凱特·布萊克韋爾感覺不好。
她在辦公桌前打電話時突然感到一陣難受,整個房間旋轉起來,她緊緊地抓着桌子直到感覺恢複正常。
布雷德走進辦公室。
他看了看她蒼白的臉問:“您怎麼啦,凱特?” 她松開抓着桌子的手:“有點頭暈,沒有什麼大不了的事。
” “您多長時間沒檢查身體了?” “我沒有時間去搞那種無意義的事,布雷德。
” “找個時間,我讓安妮特給約翰·哈利打電話,給您約個門診時間。
” “真該死,布雷德,不要大驚小怪行不行?” “那你去不去見他?” “如果那樣才能讓你