第十四章
關燈
小
中
大
當凱特邀請他在其他晚上來家時,他總是找借口推辭。
在工作時間裡,他們經常在一起。
可是這時戴維似乎也在他們之間築起了一道障礙,一堵凱特無法穿過的牆。
在她二十一歲生日時,克魯格-布倫特公司的全部股份都交給了凱特。
她現在正式控制了整個公司。
“讓我們今晚在一起吃晚飯,好好慶祝一下。
”她向戴維建議道。
“對不起,凱特,我還有許多工作要做。
” 那天晚上凱特一個人吃的晚飯。
她納悶這究竟是為什麼。
是她的原因,還是戴維的原因?他要是到現在還不知道她對他的感覺,不知道她一直在愛着他,那他一定是個聾子、傻子和瞎子。
她得想出個辦法來。
公司正在談判一條美國的海上運輸線。
“你和布雷德去一趟紐約,把這樁買賣結了怎麼樣?”戴維向凱特建議,“這對你也是個鍛煉。
” 凱特希望戴維和自己一道去,但強烈的自尊心不允許她說出這樣的話來。
沒有他,她也能辦得了。
此外,她還沒去過美國,很想去見識見識。
海運合同簽訂得十分順利。
“你到了那兒,”戴維對她說,“應當到處走走,看看那個國家。
” 凱特和布雷德訪問了底特律、芝加哥、匹茲堡和紐約等處的子公司。
凱特看到美國幅員遼闊,生機勃勃,感到驚喜不已。
旅行的最高xdx潮是遊覽了緬因州的達克港,位于皮諾斯科特海灣裡一個稱為波羅島的迷人小島上。
一位名叫查爾斯·達納·吉布森的藝術家邀請她去他家裡吃晚飯。
晚宴上共有十二個人,除凱特之外,他們在島上都有自己的家。
“這個地方有一段很有趣的曆史,”吉布森對凱特說,“許多年前,居民要乘從波士頓開來的小海輪才能來這裡。
船靠岸後,還要乘馬車才能到家。
” “這島上住着多少人?”凱特問道。
“大約五十戶人家。
渡船靠碼頭時,你看見那座燈塔了嗎?” “看到了。
” “那燈塔裡住着一個管理員和他的狗。
有船經過的時候,那狗就會跑出來,搖一下鈴。
” 凱特笑起來,“您是在說笑話。
” “不,小姐,有趣的是那條狗還是個地地道道的聾子,它得
在工作時間裡,他們經常在一起。
可是這時戴維似乎也在他們之間築起了一道障礙,一堵凱特無法穿過的牆。
在她二十一歲生日時,克魯格-布倫特公司的全部股份都交給了凱特。
她現在正式控制了整個公司。
“讓我們今晚在一起吃晚飯,好好慶祝一下。
”她向戴維建議道。
“對不起,凱特,我還有許多工作要做。
” 那天晚上凱特一個人吃的晚飯。
她納悶這究竟是為什麼。
是她的原因,還是戴維的原因?他要是到現在還不知道她對他的感覺,不知道她一直在愛着他,那他一定是個聾子、傻子和瞎子。
她得想出個辦法來。
公司正在談判一條美國的海上運輸線。
“你和布雷德去一趟紐約,把這樁買賣結了怎麼樣?”戴維向凱特建議,“這對你也是個鍛煉。
” 凱特希望戴維和自己一道去,但強烈的自尊心不允許她說出這樣的話來。
沒有他,她也能辦得了。
此外,她還沒去過美國,很想去見識見識。
海運合同簽訂得十分順利。
“你到了那兒,”戴維對她說,“應當到處走走,看看那個國家。
” 凱特和布雷德訪問了底特律、芝加哥、匹茲堡和紐約等處的子公司。
凱特看到美國幅員遼闊,生機勃勃,感到驚喜不已。
旅行的最高xdx潮是遊覽了緬因州的達克港,位于皮諾斯科特海灣裡一個稱為波羅島的迷人小島上。
一位名叫查爾斯·達納·吉布森的藝術家邀請她去他家裡吃晚飯。
晚宴上共有十二個人,除凱特之外,他們在島上都有自己的家。
“這個地方有一段很有趣的曆史,”吉布森對凱特說,“許多年前,居民要乘從波士頓開來的小海輪才能來這裡。
船靠岸後,還要乘馬車才能到家。
” “這島上住着多少人?”凱特問道。
“大約五十戶人家。
渡船靠碼頭時,你看見那座燈塔了嗎?” “看到了。
” “那燈塔裡住着一個管理員和他的狗。
有船經過的時候,那狗就會跑出來,搖一下鈴。
” 凱特笑起來,“您是在說笑話。
” “不,小姐,有趣的是那條狗還是個地地道道的聾子,它得