第八章

關燈
未想到他到底在失去着什麼。

    仇恨蒙住了他的眼睛。

    看着這張小臉,他心底深處那塊堅硬的東西融化了。

     “把傑米的小床搬到我的房間裡來。

    塔利太太。

    ” 三天後,瑪格麗特出現在傑米住宅的前門。

    塔利太太說:“麥格雷戈先生到辦公室去了,瑪格麗特小姐。

    但是他說等你來抱孩子時,就派人去叫他。

    他希望和你談談。

    ” 瑪格麗特懷裡抱着小傑米,在起居室裡等着。

    瑪格麗特真是太想念小傑米了。

    一個星期以内有好幾次她幾乎失去決心,真想奔回克裡普德裡夫特,害怕孩子可能會發生什麼事情,可能病了,或者有什麼意外。

    但是她克制自己,留在原地,結果她的計劃奏效了,傑米要和她談話!什麼事情都會變得美好的,他們三個人現在就會團聚的。

     傑米走進起居室的那一刻,瑪格麗特感到一陣熟悉的感情沖動。

    她想,“喔,上帝!我是多麼的愛他呀!” “你好,瑪琪。

    ” 她微笑着。

    這是一個熱烈、喜悅的微笑。

    “你好,傑米。

    ” “我要我的兒子。

    ” 瑪格麗特的心在歡唱。

    “當然你會要你的兒子。

    傑米,我從未懷疑過這一點。

    ” “我考慮過了。

    他應該得到适當的撫養。

    他會有我能給他的一切權利,當然,我也會讓你得到照顧。

    ” 瑪格麗特給弄糊塗了,打量着他。

    “我……我不懂。

    ” “我說了,我要我的兒子。

    ” “我想……我的意思是……你和我……” “不。

    我隻要孩子。

    ” 瑪格麗特頓時滿腔怒火。

    “我懂了。

    好吧,我決不讓你把兒子從我身邊奪走。

    ” 傑米打量了她一會兒。

    “很好,那麼讓我們作個妥協吧。

    你可以和傑米在一起。

    你可以當……當他的家庭教師。

    ”他注視着她臉部的表情。

    “你還要什麼?” “我要我的兒子有一個合法的名字。

    ”她怒氣沖沖地說,“要一個他父親的名字。

    ” “好吧,我将收養他。

    ” 瑪格麗特輕蔑地看着他。

    “收養我的孩子?喔,辦不到。

    你不可能有我的兒子。

    我為你感到難過,為你們大傑米·麥格雷戈家族感到難過。

    你有錢有勢,但是你什麼也都沒有。

    你這可憐的東西!” 瑪格麗特抱着孩子轉身走出房間,傑米站在那裡注視着這一切。

     第二天早晨,瑪格麗特準備動身去美國。

     “逃跑不能解決任何問題。

    ”歐文太太争辯着。

     “我不是逃跑,我是到我和孩子能有一個新生活的地方去。

    ” 她再不能讓自己和孩子忍受傑米給他們的羞辱了。

     “你什麼時候動身?” “盡快。

    我們先乘馬車去伍斯特,以後再從那裡搭火車去開普敦。

    我積攢的錢足夠我們到紐約的。

    ” “那是很遠的地方。

    ” “會值得的。

    他們說美國是個充滿機會的地方,不是嗎?那是我們所需要的。

    ” 傑米總是為自己能在壓力之下保持鎮靜而感到驕傲。

    現在,他對眼前所出現的任何人都叫喊申斥。

    他的辦公室總是吵吵嚷嚷的。

    沒有任何人做的事情可以取悅于他。

    他咆哮,對什麼事情都發牢騷。

    不能控制自己。

    他已連續三個夜晚沒有睡覺了。

    他反複思考着和瑪格麗特的談話。

    她真該死!他應該料到她會逼他和她成婚。

    像她父親那樣詭計多端。

    他對協議處理不當。

    他已對她說過,他将會照顧她,但是不具體。

    當然,錢!他可以給她錢。

    一千英鎊,一萬英鎊,甚至更多。

     “我交給你一項微妙的任務。

    ”他告訴戴維·布萊克韋爾。

     “是,先生。

    ” “我要你和範德默韋小姐談談。

    告訴她我付給她二萬英鎊。

    她知道交換條件。

    ”傑米簽了一張支票。

    長期以來他就知道錢的誘惑力。

    “把這個給她。

    ” “好,先生。

    ”戴維·布萊克韋爾走了。

     十五分鐘之後,他回來了,把支票還給他的主人。

    支票已被撕成兩半。

    傑米感到自己的臉在發燒。

    “謝謝,戴維,就這樣吧。

    ” 看來,瑪格麗特要求給更多的錢。

    很好。

    他會給她的。

    不過這一次他得親自出馬。

     那天下午晚些時候,傑米來到了歐文太太的包飯鋪。

    “我要見範德默韋小姐。

    ”傑米說。

     “我想這已經不可能了。

    ”歐文太太告訴他,“她正在去美國的路上。

    ” 傑米感到好像有人在他的胸部猛擊了一下。

    “不可能!她什麼時候離開的?” “她和她的兒子乘午班馬車去伍斯特了。

    ” 停在伍斯特的火車已經擠得水洩不通,鬧哄哄的,座位和過道裡都擠滿了準備去開普敦的旅客,有帶家眷的商人、有海員、礦工、卡菲爾人以及返回工作崗位的士兵和水手。

    大多數人都是第一次乘火車,旅客中間洋溢着一種節日的氣氛。

    瑪格麗特在窗邊找了一個座位,在那裡傑米不緻被擠壞。

    她緊緊地抱着孩子坐在那兒,忘卻周圍的人,集中考慮即将面對的新生活。

    道路決不會是平坦的。

    不管到什麼地方,她總是一個有孩子但未結婚的女人,是對社會的一種挑戰。

    但是,她會找到一條路的,保證她的兒子能夠過上體面的日子。

    她聽到列車員們的喊叫聲:“都上車吧。

    ” 她擡頭一看,傑米正站在那裡。

    “把你的東西收拾一下。

    ”他命令着,“你下火車來!” 他還以為他能收買我,瑪格麗特想着。

    “你這次準備給我多少錢?”他低頭看了一下正在瑪格麗特懷裡安睡的兒子。

    “我答應和你結婚。

    ”
0.115606s