第八章
關燈
小
中
大
觸發陷阱的時候到了。
在過去的六個月裡,傑米·麥格雷戈悄悄買通了範德默韋在各種企業裡的合夥人,這樣他現在就能控制它們了。
但是,他的主要目标是占有範德默韋在納米比的鑽石礦。
他已經用鮮血和膽量,為它付了上百倍的代價,差點搭上性命。
他已經用他和班達在那裡偷來的鑽石建立了一個王國,以此摧毀範德默韋。
這一任務尚未完成。
現在傑米着手完成這一計劃。
範德默韋已債台高築。
鎮上每個人都拒絕借錢給他。
隻有傑米秘密經營的銀行例外。
傑米經常給銀行經理下達的指示是:“範德默韋要什麼給什麼。
” 雜貨鋪幾乎已經不營業了。
範德默韋一大早就喝酒,下午就跑到艾格尼絲夫人那兒去,有時在那裡過夜。
一天早晨,瑪格麗特站在肉店櫃台旁,等着取歐文太太定下的雛雞。
當她從窗子向外眺望時,看見父親從窯子裡走出來。
她幾乎認不出這個在街頭步履艱難、頭發蓬亂的老頭。
“是我使他變成這副模樣的。
喔,上帝,寬恕我吧,是我使他這樣的!” 薩洛蒙·範德默韋不知道究竟發生了什麼事。
他知道雖然并非他自己的過錯,但在某種程度上他的生活正在被摧毀。
上帝選擇了他——正如主一度選擇約伯一樣——考驗他的忠心程度。
範德默韋感到很有把握,他最後一定會勝過隐藏的敵人。
現在他所需要的是一點時間——時間和更多的錢。
他已經把雜貨鋪作為擔保,另外還有他在六個小鑽石礦裡擁有的股份,甚至加上他的馬和馬車。
最後,除了納米比的鑽石礦外,他已一無所有。
他把納米比的鑽石礦作為擔保的一天,也是傑米開始猛攻的一天。
“把他的借據全都拿出來,”傑米命令他的銀行經理,“給他二十四小時的期限,全部付清,否則就取消抵押品贖回權。
” “麥格雷戈先生,他不可能湊足那麼一大筆錢。
他……” “二十四小時。
” 在第二天下午4點整,銀行副經理和警察局長拿着一紙命令,沒收了範德默韋的全部财産。
傑米從他的辦公大樓看着馬路對面範德默韋被攆出他的店鋪。
老頭子站在外面,受着太陽的炙烤,帶着絕望的神情,不知道該做些什麼,該到什麼地方去。
他已被剝奪了一切。
傑米的報複終于完全得逞了。
為什麼?傑米不知道。
為什麼我沒有勝利之感?他内心一片空虛。
他摧毀的這個人先毀了他。
傑米當晚走進艾格尼絲夫人的房間時,她說:“你聽說了嗎?傑米。
一個小時以前,範德默韋開槍自殺了。
” 喪禮在城外一座公墓裡舉行,氣氛沉悶,風呼呼地刮着。
在殡葬工人旁邊,隻有兩個人參加這一儀式:瑪格麗特和傑米·麥格雷戈。
瑪格麗特穿了一件皺巴巴的衣服,蓋住她那挺得老高的肚子。
她臉色蒼白,身體虛弱。
麥格雷戈站在那裡,颀長優雅,孤獨冷漠。
兩人站在墓的兩邊,注視着粗松木棺材徐徐地放進墓穴。
泥土撒到棺材上面,對瑪格麗特來講,這聲音似乎又在說,婊子……婊子!…… 她從父親墓邊打量着傑米,兩人目光相遇了。
傑米的眼光冷漠嚴酷,好像她是個陌生人似的。
瑪格麗特這時也恨起他來了。
“你站在那裡冷酷無情,但是你和我同樣有罪。
我們殺了他,你和我。
在上帝眼裡,我是你的妻子。
但我們卻是罪惡的夥伴。
”她看着墓穴,一直到泥土蓋滿松木棺材為止。
“安息吧,”她輕聲地說,“安息吧。
” 當她擡起頭時,傑米已經走了。
克裡普德裡夫特有兩所木屋當作醫院使用,但是它們污穢不堪,在那兒死掉的病人比活下來的多。
因此分娩通常在家裡。
随着瑪格麗特産期的臨近,歐文太太為她安排了一個名叫漢娜的黑人接生婆。
分娩在清晨3點鐘開始。
“現在你用力向下壓,”漢娜指導她說,“本能會做其他一切的。
” 第一次陣痛使瑪格麗特露出了笑容。
她将要把兒子帶到這個世界來,他将會有一個名字。
她期待麥格雷戈将會承認他的孩子。
她的兒子不應受到懲罰。
生了一小時又一小時。
當有些包飯人走近瑪格麗特卧室來看生産過程時,他們都被轟了出去。
“這是私人的事情,”漢娜告訴瑪格麗特,“在你和上帝之間,還有使你陷入麻煩的魔鬼。
” “會生一個男孩吧?”瑪格麗特着急地問。
漢娜用濕布擦着瑪格麗特的額頭。
“我檢查完管子,就會讓你知道。
現在往下用力。
使勁!用力!再用力。
” 陣痛越來越緊,瑪格麗特感到劇痛在撕裂她的身體。
喔,我的上帝,什麼地方一定出了毛病,瑪格麗特想着。
“堅持用力!”漢娜說。
突然她驚叫了起來。
“擰起來了,”她嚷着,“我……我拿不出來了!” 紅色迷霧中,瑪格麗特見漢娜彎下腰,擰着她的身子。
這時窗外透進一縷紅光,房間開始亮了起來。
突然她感到不痛了。
她在空中飄浮着,甬道的一頭透進亮光,有人在向她招手,喔,原來是傑米。
“我在這兒,瑪琪,親愛的人兒。
你将要給我生個好兒子。
”他又回到了她的身邊。
她也不再恨他。
她知道自己從來沒有恨過他。
這時她聽見有人說,“快完事了。
”肚子裡又起了一陣撕裂般的疼痛,使她尖叫起來。
“好!”漢娜說,“快出來了。
” 一秒鐘以後,瑪格麗特感到兩腿之間有一樣濕乎乎的東西沖了出來,接着漢娜狂喜地喊起來。
她舉
在過去的六個月裡,傑米·麥格雷戈悄悄買通了範德默韋在各種企業裡的合夥人,這樣他現在就能控制它們了。
但是,他的主要目标是占有範德默韋在納米比的鑽石礦。
他已經用鮮血和膽量,為它付了上百倍的代價,差點搭上性命。
他已經用他和班達在那裡偷來的鑽石建立了一個王國,以此摧毀範德默韋。
這一任務尚未完成。
現在傑米着手完成這一計劃。
範德默韋已債台高築。
鎮上每個人都拒絕借錢給他。
隻有傑米秘密經營的銀行例外。
傑米經常給銀行經理下達的指示是:“範德默韋要什麼給什麼。
” 雜貨鋪幾乎已經不營業了。
範德默韋一大早就喝酒,下午就跑到艾格尼絲夫人那兒去,有時在那裡過夜。
一天早晨,瑪格麗特站在肉店櫃台旁,等着取歐文太太定下的雛雞。
當她從窗子向外眺望時,看見父親從窯子裡走出來。
她幾乎認不出這個在街頭步履艱難、頭發蓬亂的老頭。
“是我使他變成這副模樣的。
喔,上帝,寬恕我吧,是我使他這樣的!” 薩洛蒙·範德默韋不知道究竟發生了什麼事。
他知道雖然并非他自己的過錯,但在某種程度上他的生活正在被摧毀。
上帝選擇了他——正如主一度選擇約伯一樣——考驗他的忠心程度。
範德默韋感到很有把握,他最後一定會勝過隐藏的敵人。
現在他所需要的是一點時間——時間和更多的錢。
他已經把雜貨鋪作為擔保,另外還有他在六個小鑽石礦裡擁有的股份,甚至加上他的馬和馬車。
最後,除了納米比的鑽石礦外,他已一無所有。
他把納米比的鑽石礦作為擔保的一天,也是傑米開始猛攻的一天。
“把他的借據全都拿出來,”傑米命令他的銀行經理,“給他二十四小時的期限,全部付清,否則就取消抵押品贖回權。
” “麥格雷戈先生,他不可能湊足那麼一大筆錢。
他……” “二十四小時。
” 在第二天下午4點整,銀行副經理和警察局長拿着一紙命令,沒收了範德默韋的全部财産。
傑米從他的辦公大樓看着馬路對面範德默韋被攆出他的店鋪。
老頭子站在外面,受着太陽的炙烤,帶着絕望的神情,不知道該做些什麼,該到什麼地方去。
他已被剝奪了一切。
傑米的報複終于完全得逞了。
為什麼?傑米不知道。
為什麼我沒有勝利之感?他内心一片空虛。
他摧毀的這個人先毀了他。
傑米當晚走進艾格尼絲夫人的房間時,她說:“你聽說了嗎?傑米。
一個小時以前,範德默韋開槍自殺了。
” 喪禮在城外一座公墓裡舉行,氣氛沉悶,風呼呼地刮着。
在殡葬工人旁邊,隻有兩個人參加這一儀式:瑪格麗特和傑米·麥格雷戈。
瑪格麗特穿了一件皺巴巴的衣服,蓋住她那挺得老高的肚子。
她臉色蒼白,身體虛弱。
麥格雷戈站在那裡,颀長優雅,孤獨冷漠。
兩人站在墓的兩邊,注視着粗松木棺材徐徐地放進墓穴。
泥土撒到棺材上面,對瑪格麗特來講,這聲音似乎又在說,婊子……婊子!…… 她從父親墓邊打量着傑米,兩人目光相遇了。
傑米的眼光冷漠嚴酷,好像她是個陌生人似的。
瑪格麗特這時也恨起他來了。
“你站在那裡冷酷無情,但是你和我同樣有罪。
我們殺了他,你和我。
在上帝眼裡,我是你的妻子。
但我們卻是罪惡的夥伴。
”她看着墓穴,一直到泥土蓋滿松木棺材為止。
“安息吧,”她輕聲地說,“安息吧。
” 當她擡起頭時,傑米已經走了。
克裡普德裡夫特有兩所木屋當作醫院使用,但是它們污穢不堪,在那兒死掉的病人比活下來的多。
因此分娩通常在家裡。
随着瑪格麗特産期的臨近,歐文太太為她安排了一個名叫漢娜的黑人接生婆。
分娩在清晨3點鐘開始。
“現在你用力向下壓,”漢娜指導她說,“本能會做其他一切的。
” 第一次陣痛使瑪格麗特露出了笑容。
她将要把兒子帶到這個世界來,他将會有一個名字。
她期待麥格雷戈将會承認他的孩子。
她的兒子不應受到懲罰。
生了一小時又一小時。
當有些包飯人走近瑪格麗特卧室來看生産過程時,他們都被轟了出去。
“這是私人的事情,”漢娜告訴瑪格麗特,“在你和上帝之間,還有使你陷入麻煩的魔鬼。
” “會生一個男孩吧?”瑪格麗特着急地問。
漢娜用濕布擦着瑪格麗特的額頭。
“我檢查完
現在往下用力。
使勁!用力!再用力。
” 陣痛越來越緊,瑪格麗特感到劇痛在撕裂她的身體。
喔,我的上帝,什麼地方一定出了毛病,瑪格麗特想着。
“堅持用力!”漢娜說。
突然她驚叫了起來。
“擰起來了,”她嚷着,“我……我拿不出來了!” 紅色迷霧中,瑪格麗特見漢娜彎下腰,擰着她的身子。
這時窗外透進一縷紅光,房間開始亮了起來。
突然她感到不痛了。
她在空中飄浮着,甬道的一頭透進亮光,有人在向她招手,喔,原來是傑米。
“我在這兒,瑪琪,親愛的人兒。
你将要給我生個好兒子。
”他又回到了她的身邊。
她也不再恨他。
她知道自己從來沒有恨過他。
這時她聽見有人說,“快完事了。
”肚子裡又起了一陣撕裂般的疼痛,使她尖叫起來。
“好!”漢娜說,“快出來了。
” 一秒鐘以後,瑪格麗特感到兩腿之間有一樣濕乎乎的東西沖了出來,接着漢娜狂喜地喊起來。
她舉