第四章
關燈
小
中
大
的鑽石就躺在沙地上……“我的天啊!”
“你不是第一個為納米比沙漠裡的鑽石礦激動的人,也不會是最後一個。
我撿到過那些想乘船到那兒去、結果被礁石撞得粉碎的人的遺物,我看到過有人走錯一步,被地雷炸死;我也親眼見到過那些警犬咬斷人的咽喉的情景。
麥格雷戈先生,把鑽石礦忘掉吧。
我在那裡待過,進不去出不來——甭想活着進去,也甭想活着出來。
” 那天晚上,傑米不能成眠。
老是想着範德默韋占有的那三十五英裡的海灘,滿地是閃閃發光的巨大鑽石将被範德默韋占為己有。
他想到了大海、險惡的礁石、緻人死命的惡犬、巡邏的警衛和星羅棋布的地雷。
他不怕危險,不怕死。
他隻怕還來不及對範德默韋報仇就死去。
下一個星期一,傑米走進一家繪圖商店,買了一張納馬誇蘭地圖。
納馬誇蘭位于南人西洋沿岸,北至呂德裡茨,南至奧蘭治河港灣,鑽石海岸就在這一帶。
地圖上用紅色作了标記:SPERRGEBIET——禁區。
傑米一次又一次地研究地圖上這一區域的每一個細節。
南美與南非之間相隔三千英裡的大洋,一路無遮無擋,風浪的全部沖擊力量都集中在南人西洋海岸邊的那些險峻的礁石上。
沿海岸線南邊四十英裡的地方,是一個開闊的海灘。
“一定就是那些可憐的小子放船進入禁區的地方。
”傑米推斷。
隻要看看地圖,他就明白為什麼海岸邊不配備警衛人員了,因為要在礁石上登陸是不可能的。
傑米又把注意力轉向進入鑽石礦的陸路。
據班達說,整個地區拉着鐵絲網,武裝人員一天二十四小時巡邏。
入口處是一個瞭望哨。
即使有人設法躲過瞭望哨,溜進鑽石礦,還有地雷和警犬在等着他呢! 傑米第二天碰到班達問道:“你說礦上還有一張布雷圖?” “在納米比沙漠?監工手裡有地圖,因為他們要領着挖鑽石的人幹活。
一個跟着一個走,免得碰着地雷。
”他眨着眼睛,回憶着往事說,“有一天我叔叔在我前面走,他被石頭絆了一下,倒在一枚地雷上。
他被炸得血肉橫飛,幾乎沒有什麼遺骸帶回家鄉。
” 傑米不寒而栗。
“此外還有海霧,麥格雷戈先生。
你不到納米比,見不到這種海霧。
海霧從海洋上滾滾而來,刮遍沙漠和山脈,沿路把一切東西都刮得一幹二淨。
如果你遇到了這種海霧,你根本不敢動彈。
那時布雷圖也毫無用處,因為你辨别不清前進的道路。
每個人都隻有坐在那裡一動也不動,一直等到霧散去。
” “海霧要持續多久?” 班達聳了聳肩,“有時幾個小時,有時好幾天。
” “班達,你看到過布雷圖嗎?” “布雷圖有人嚴加看管。
”一種焦慮的神情掠過了他的臉。
“我再對你說一遍,沒有人能做成你腦子裡想的事。
偶爾工人想把鑽石偷運出來,結果被吊死在樹上。
那裡專門有一棵吊人的樹,這是公司對那些想偷鑽石者的警告。
” 看來事情是全無可能。
即使他能設法溜進範德默韋的鑽石礦,也沒法子出來。
班達的話是對的。
他應該把這些都忘掉。
第二天,他又問班達:“工人下班後,範德默韋用什麼辦法防止工人偷鑽石呢?” “工人都要被搜身。
警衛把工人扒得一絲不挂,仔細搜查他們身上每一個孔穴。
我看到過,有些工人割破大腿,想把鑽石藏在裡面偷運出來。
有些人摳掉他們的臼齒,把鑽石放在裡面。
他們已用盡了你能想到的一切辦法。
”他看了傑米一眼說,“如果你要活,就把鑽石礦的念頭從你腦子裡打消了吧。
” 傑米想放棄這個念頭。
但是這個念頭不時在他的腦海裡出現,困擾着他。
範德默韋的鑽石就埋在沙土表層等待人去挖。
這些鑽石在等着他。
那天晚上,傑米想出了解決辦法。
在沒見到班達前,他已急不可耐了。
他見到班達就開門見山地問:“告訴我關于想登上海灘的那些船的情況。
” “哪方面情況?” “他們用的是哪種船?” “你可以想到的各色各樣的船都有。
縱帆船、拖船、大機帆船和帆船。
還有四人用的劃艇。
我在鑽石礦工作的那一陣,那裡有過六七回撞運氣的。
礁石把船撞成碎片,每個人都淹死了。
” 傑米深深地吸了一口氣。
“有沒有人試過救生艇?” 班達盯着他。
“救生艇?” “是的。
”傑米越加激動起來,“你考慮一下。
沒有人能使船到達岸邊,原因是他們的船底被礁石撞碎的緣故。
但是救生艇可以漂過這些礁石,直接到達岸邊。
出來也可以用同樣的辦法。
” 班達看了傑米好一陣子。
他開口時,聲調有了明顯的變化。
“麥格雷戈,你的主意也許管用……” 開始時像個遊戲,像一道無解的智力題,終于找到了可能的解決辦法。
但傑米和班達越讨論越興奮。
開始時隻是閑談,逐漸形成了一個行動計劃。
由于鑽石埋在沙土表層,所以不需要工具。
他們打算在離禁區以南四十英裡外的無人海灘,建造自己的帶帆救生艇。
他們能在深夜試航,周圍沒有人會注意他們。
那裡海岸無人警戒,也沒有地雷,警衛人員隻是在内陸巡邏。
他們兩個人可以盡情地在海灘上撿鑽石,能帶多少就撿多少。
“我們可以在天亮前離開,”傑米說,“口袋裡裝滿範德默韋的鑽石。
” “我們怎麼離開呢?” “怎麼進去就怎麼離開。
我們可以把救生艇劃過礁石,劃到公海,随後揚帆,自由自在地回家。
” 傑米具有說服力的話語,漸漸解除了班達的疑慮。
他試圖在計劃中挑毛病,每次提出疑難,傑米就來一一加以解決。
這個計劃可能管用。
計劃最誘人之處在于簡單明了,而且事實上是連一個子兒也不用花,隻是使人高度緊張,要十分小心。
“我們需要的是一條裝鑽石的大口袋。
”傑米說。
他的熱情給人以感染。
班達露齒微笑。
“讓我們做兩條大口袋吧。
” 第二個星期,他們悄悄地辭掉了工作,乘上一輛牛車向諾洛錫港口奔去。
諾洛錫是他們要去的那個禁區南面四十英裡外的海濱村子。
他們到了諾洛錫,朝周圍觀察了一下。
村子既小又原始,街上盡是棚屋和馬口鐵皮搭成的小房,店鋪也少得可憐。
白色的海灘尚未開發,一直伸向遠方。
這裡沒有礁石,風浪平緩,輕輕地拍打着海岸。
這的确是他們乘救生艇出海的極好場所。
鎮子裡沒有旅館,但是傑米在集市上租到了一間房子。
班達在黑人居住區也找到了住地。
“我們得找一個地方秘密地建造救生艇。
”傑米對班達說,“不能讓任何人向當局告密。
” 那天下午,他們走過一個廢棄的倉庫。
“這個地方倒很不錯,”傑米斷定說,“咱們就在這兒造救生艇。
” “還不行,”班達告訴他,“我們得等一等。
買一瓶威士忌酒吧。
” “做什麼用?” “你會明白的。
” 第二天早晨,當地警察局長來拜訪傑米。
他面色紅潤,五大三粗,大鼻子上布滿了血點,洩露出酒徒身份。
“早上好,”他跟傑米打招呼說,“我聽說我們這兒來了一個客人。
我想順便來轉一下,和你打個招呼。
我是警官芒迪。
” “我叫伊恩·特拉維斯。
”傑米回答說。
“到北方去?特拉維斯先生。
” “去南方,我和仆人要去開普敦。
” “啊,我也在開普敦待過。
那個地方可是大得要命,也鬧得要命。
” “不錯。
能請你喝杯酒嗎,警察先生?” “我值勤時從來不喝酒。
”警察芒
我撿到過那些想乘船到那兒去、結果被礁石撞得粉碎的人的遺物,我看到過有人走錯一步,被地雷炸死;我也親眼見到過那些警犬咬斷人的咽喉的情景。
麥格雷戈先生,把鑽石礦忘掉吧。
我在那裡待過,進不去出不來——甭想活着進去,也甭想活着出來。
” 那天晚上,傑米不能成眠。
老是想着範德默韋占有的那三十五英裡的海灘,滿地是閃閃發光的巨大鑽石将被範德默韋占為己有。
他想到了大海、險惡的礁石、緻人死命的惡犬、巡邏的警衛和星羅棋布的地雷。
他不怕危險,不怕死。
他隻怕還來不及對範德默韋報仇就死去。
下一個星期一,傑米走進一家繪圖商店,買了一張納馬誇蘭地圖。
納馬誇蘭位于南人西洋沿岸,北至呂德裡茨,南至奧蘭治河港灣,鑽石海岸就在這一帶。
地圖上用紅色作了标記:SPERRGEBIET——禁區。
傑米一次又一次地研究地圖上這一區域的每一個細節。
南美與南非之間相隔三千英裡的大洋,一路無遮無擋,風浪的全部沖擊力量都集中在南人西洋海岸邊的那些險峻的礁石上。
沿海岸線南邊四十英裡的地方,是一個開闊的海灘。
“一定就是那些可憐的小子放船進入禁區的地方。
”傑米推斷。
隻要看看地圖,他就明白為什麼海岸邊不配備警衛人員了,因為要在礁石上登陸是不可能的。
傑米又把注意力轉向進入鑽石礦的陸路。
據班達說,整個地區拉着鐵絲網,武裝人員一天二十四小時巡邏。
入口處是一個瞭望哨。
即使有人設法躲過瞭望哨,溜進鑽石礦,還有地雷和警犬在等着他呢! 傑米第二天碰到班達問道:“你說礦上還有一張布雷圖?” “在納米比沙漠?監工手裡有地圖,因為他們要領着挖鑽石的人幹活。
一個跟着一個走,免得碰着地雷。
”他眨着眼睛,回憶着往事說,“有一天我叔叔在我前面走,他被石頭絆了一下,倒在一枚地雷上。
他被炸得血肉橫飛,幾乎沒有什麼遺骸帶回家鄉。
” 傑米不寒而栗。
“此外還有海霧,麥格雷戈先生。
你不到納米比,見不到這種海霧。
海霧從海洋上滾滾而來,刮遍沙漠和山脈,沿路把一切東西都刮得一幹二淨。
如果你遇到了這種海霧,你根本不敢動彈。
那時布雷圖也毫無用處,因為你辨别不清前進的道路。
每個人都隻有坐在那裡一動也不動,一直等到霧散去。
” “海霧要持續多久?” 班達聳了聳肩,“有時幾個小時,有時好幾天。
” “班達,你看到過布雷圖嗎?” “布雷圖有人嚴加看管。
”一種焦慮的神情掠過了他的臉。
“我再對你說一遍,沒有人能做成你腦子裡想的事。
偶爾工人想把鑽石偷運出來,結果被吊死在樹上。
那裡專門有一棵吊人的樹,這是公司對那些想偷鑽石者的警告。
” 看來事情是全無可能。
即使他能設法溜進範德默韋的鑽石礦,也沒法子出來。
班達的話是對的。
他應該把這些都忘掉。
第二天,他又問班達:“工人下班後,範德默韋用什麼辦法防止工人偷鑽石呢?” “工人都要被搜身。
警衛把工人扒得一絲不挂,仔細搜查他們身上每一個孔穴。
我看到過,有些工人割破大腿,想把鑽石藏在裡面偷運出來。
有些人摳掉他們的臼齒,把鑽石放在裡面。
他們已用盡了你能想到的一切辦法。
”他看了傑米一眼說,“如果你要活,就把鑽石礦的念頭從你腦子裡打消了吧。
” 傑米想放棄這個念頭。
但是這個念頭不時在他的腦海裡出現,困擾着他。
範德默韋的鑽石就埋在沙土表層等待人去挖。
這些鑽石在等着他。
那天晚上,傑米想出了解決辦法。
在沒見到班達前,他已急不可耐了。
他見到班達就開門見山地問:“告訴我關于想登上海灘的那些船的情況。
” “哪方面情況?” “他們用的是哪種船?” “你可以想到的各色各樣的船都有。
縱帆船、拖船、大機帆船和帆船。
還有四人用的劃艇。
我在鑽石礦工作的那一陣,那裡有過六七回撞運氣的。
礁石把船撞成碎片,每個人都淹死了。
” 傑米深深地吸了一口氣。
“有沒有人試過救生艇?” 班達盯着他。
“救生艇?” “是的。
”傑米越加激動起來,“你考慮一下。
沒有人能使船到達岸邊,原因是他們的船底被礁石撞碎的緣故。
但是救生艇可以漂過這些礁石,直接到達岸邊。
出來也可以用同樣的辦法。
” 班達看了傑米好一陣子。
他開口時,聲調有了明顯的變化。
“麥格雷戈,你的主意也許管用……” 開始時像個遊戲,像一道無解的智力題,終于找到了可能的解決辦法。
但傑米和班達越讨論越興奮。
開始時隻是閑談,逐漸形成了一個行動計劃。
由于鑽石埋在沙土表層,所以不需要工具。
他們打算在離禁區以南四十英裡外的無人海灘,建造自己的帶帆救生艇。
他們能在深夜試航,周圍沒有人會注意他們。
那裡海岸無人警戒,也沒有地雷,警衛人員隻是在内陸巡邏。
他們兩個人可以盡情地在海灘上撿鑽石,能帶多少就撿多少。
“我們可以在天亮前離開,”傑米說,“口袋裡裝滿範德默韋的鑽石。
” “我們怎麼離開呢?” “怎麼進去就怎麼離開。
我們可以把救生艇劃過礁石,劃到公海,随後揚帆,自由自在地回家。
” 傑米具有說服力的話語,漸漸解除了班達的疑慮。
他試圖在計劃中挑毛病,每次提出疑難,傑米就來一一加以解決。
這個計劃可能管用。
計劃最誘人之處在于簡單明了,而且事實上是連一個子兒也不用花,隻是使人高度緊張,要十分小心。
“我們需要的是一條裝鑽石的大口袋。
”傑米說。
他的熱情給人以感染。
班達露齒微笑。
“讓我們做兩條大口袋吧。
” 第二個星期,他們悄悄地辭掉了工作,乘上一輛牛車向諾洛錫港口奔去。
諾洛錫是他們要去的那個禁區南面四十英裡外的海濱村子。
他們到了諾洛錫,朝周圍觀察了一下。
村子既小又原始,街上盡是棚屋和馬口鐵皮搭成的小房,店鋪也少得可憐。
白色的海灘尚未開發,一直伸向遠方。
這裡沒有礁石,風浪平緩,輕輕地拍打着海岸。
這的确是他們乘救生艇出海的極好場所。
鎮子裡沒有旅館,但是傑米在集市上租到了一間房子。
班達在黑人居住區也找到了住地。
“我們得找一個地方秘密地建造救生艇。
”傑米對班達說,“不能讓任何人向當局告密。
” 那天下午,他們走過一個廢棄的倉庫。
“這個地方倒很不錯,”傑米斷定說,“咱們就在這兒造救生艇。
” “還不行,”班達告訴他,“我們得等一等。
買一瓶威士忌酒吧。
” “做什麼用?” “你會明白的。
” 第二天早晨,當地警察局長來拜訪傑米。
他面色紅潤,五大三粗,大鼻子上布滿了血點,洩露出酒徒身份。
“早上好,”他跟傑米打招呼說,“我聽說我們這兒來了一個客人。
我想順便來轉一下,和你打個招呼。
我是警官芒迪。
” “我叫伊恩·特拉維斯。
”傑米回答說。
“到北方去?特拉維斯先生。
” “去南方,我和仆人要去開普敦。
” “啊,我也在開普敦待過。
那個地方可是大得要命,也鬧得要命。
” “不錯。
能請你喝杯酒嗎,警察先生?” “我值勤時從來不喝酒。
”警察芒