第三章
關燈
小
中
大
克裡普德裡夫特一仍舊貌,但傑米·麥格雷戈卻已今非昔比。
他駕着馬車進城時,人們都刮目相看。
馬車在範德默韋的店門口停了下來。
吸引人們注意的不光是他華貴的馬車和高大的馬匹,還有這個青年人喜氣洋洋的神态。
這種神态他們過去在其他發了财的探礦者身上見到過,也正是這種神态時常燃起他們心中希望的火焰。
路人站在一旁,注視着傑米跳下馬車。
那個身材魁梧的黑人仍在這裡。
傑米向他笑了一下。
“你好!我回來了。
” 班達一聲不吭,把馬拴好,走進了鋪子。
傑米跟着他。
薩洛蒙·範德默韋正在接待一個顧客。
這個身材矮小的荷蘭人擡頭笑了一下。
傑米知道範德默韋已經對這一消息有所耳聞。
沒有人能夠解釋。
但是挖到鑽石的消息總是以光速傳遍了南非大陸。
範德默韋接待完了顧客,擺着手向後示意了一下。
“來吧,麥格雷戈先生。
” 傑米跟着他走到鋪子後面。
範德默韋的女兒在爐子旁忙着做午飯。
“你好!瑪格麗特。
” 她滿臉通紅,移開了視線。
“好呀!我聽說有好消息。
”範德默韋微笑着。
他坐在桌旁,把上面的盤子和銀器推開,騰出了一塊地方。
“不錯,先生。
”傑米自豪地說,接着從上衣口袋裡取出一隻皮夾,把鑽石倒在廚房的餐桌上。
範德默韋貪婪地盯着鑽石,随後慢慢地拿起一塊塊鑽石,掂量着又掂量。
最後把它們攏在一起,放進一隻麂皮包,收到牆角的鐵皮保險櫃裡,鎖了起來。
他說話時,滿意之情溢于言表。
“你幹得好,麥格雷戈先生。
真的,幹得很好。
” “謝謝你,先生。
這才剛開始呢!那兒還有好幾百顆。
我甚至連它們究竟值多少錢都不敢想。
” “你産權已經登記過了嗎?” “登記過了,先生。
”傑米伸進口袋,取出一張登記條。
“用我們兩個人的名字登記的。
” 範德默韋仔細看了看收條,揣進了口袋。
“你應該得到獎勵。
你在這裡等着。
”他朝通向店堂的門口走去。
“跟我來,瑪格麗特。
” 她膽怯地跟着他。
傑米想,她真像一隻受驚的小貓。
隔了幾分鐘,範德默韋一個人回來了。
“這是你的。
”他打開錢包,小心翼翼地數出了五十鎊錢。
傑米迷惑不解地看着他。
“這是為什麼,先生?” “給你的,孩子。
都是你的。
” “我……我不懂。
”
他駕着馬車進城時,人們都刮目相看。
馬車在範德默韋的店門口停了下來。
吸引人們注意的不光是他華貴的馬車和高大的馬匹,還有這個青年人喜氣洋洋的神态。
這種神态他們過去在其他發了财的探礦者身上見到過,也正是這種神态時常燃起他們心中希望的火焰。
路人站在一旁,注視着傑米跳下馬車。
那個身材魁梧的黑人仍在這裡。
傑米向他笑了一下。
“你好!我回來了。
” 班達一聲不吭,把馬拴好,走進了鋪子。
傑米跟着他。
薩洛蒙·範德默韋正在接待一個顧客。
這個身材矮小的荷蘭人擡頭笑了一下。
傑米知道範德默韋已經對這一消息有所耳聞。
沒有人能夠解釋。
但是挖到鑽石的消息總是以光速傳遍了南非大陸。
範德默韋接待完了顧客,擺着手向後示意了一下。
“來吧,麥格雷戈先生。
” 傑米跟着他走到鋪子後面。
範德默韋的女兒在爐子旁忙着做午飯。
“你好!瑪格麗特。
” 她滿臉通紅,移開了視線。
“好呀!我聽說有好消息。
”範德默韋微笑着。
他坐在桌旁,把上面的盤子和銀器推開,騰出了一塊地方。
“不錯,先生。
”傑米自豪地說,接着從上衣口袋裡取出一隻皮夾,把鑽石倒在廚房的餐桌上。
範德默韋貪婪地盯着鑽石,随後慢慢地拿起一塊塊鑽石,掂量着又掂量。
最後把它們攏在一起,放進一隻麂皮包,收到牆角的鐵皮保險櫃裡,鎖了起來。
他說話時,滿意之情溢于言表。
“你幹得好,麥格雷戈先生。
真的,幹得很好。
” “謝謝你,先生。
這才剛開始呢!那兒還有好幾百顆。
我甚至連它們究竟值多少錢都不敢想。
” “你産權已經登記過了嗎?” “登記過了,先生。
”傑米伸進口袋,取出一張登記條。
“用我們兩個人的名字登記的。
” 範德默韋仔細看了看收條,揣進了口袋。
“你應該得到獎勵。
你在這裡等着。
”他朝通向店堂的門口走去。
“跟我來,瑪格麗特。
” 她膽怯地跟着他。
傑米想,她真像一隻受驚的小貓。
隔了幾分鐘,範德默韋一個人回來了。
“這是你的。
”他打開錢包,小心翼翼地數出了五十鎊錢。
傑米迷惑不解地看着他。
“這是為什麼,先生?” “給你的,孩子。
都是你的。
” “我……我不懂。
”