陸遊選集(四)
關燈
小
中
大
不一往。
有疾,亦不汲汲近藥石,久多自平。
家世無年,自曾大父以降,三世皆不越一甲子,今獨幸及七十有六,耳目手足未廢,可謂過其分矣。
然自計平昔,於方外養生之説,初無所聞,意者日用亦或默與養生者合。
故悉自書之,將質於山林有道之士雲。
慶元六年八月一日山陰陸某務觀記。
〔燠〕音玉(yù),煖。
〔奧室〕密室。
〔晡〕日暮之時。
〔期處〕預期之處。
〔書疏〕信劄。
〔或守累日不能報〕古代通信,常有專人送達,待取得復信後方回。
此言聽候回信者有時坐待累日,亦不能復。
〔疏戚〕疏,關係不密。
戚,休戚相關。
〔不治生事〕不治家産。
〔奉祠之祿〕宋代罷官後,多帶某地某宮觀的職銜,領取半俸,稱爲祠祿。
每兩年一任,任滿可以連任。
〔請老〕亦稱緻仕。
緻仕後仍有物質待遇,分司之祿指此。
〔蒔〕音時(shí),栽培。
〔敷榮〕開花。
〔方羊〕一本作徜徉。
〔久多自平〕日久自然痊愈。
〔家世無年〕祖先沒有長壽。
〔越一甲子〕超過六十。
〔方外〕此處指道家。
慶元六年(一二〇〇)陸遊七十六歲,家居山陰作。
廬帥田侯生祠記 開禧二年八月詔以開封田侯琳爲淮南西路安撫使兼知廬州,節制淮西軍馬。
時虜方入塞,侯既受命,謂廬州爲淮西根本,而古城又爲州之襟要,堅守廬州則淮西有太山之安,修復古城則廬州有金城湯池之固。
異時議者知守南城而已,古城不復繕治,一日有警,如有太阿之利而不持鐏柄,七尺之軀而授人腰領,幾何其不敗也。
古城雖不甓而其實峭堅,利以禦寇,且西北堅城多止用土,雖潼關及赫連氏統萬城,亦土爾。
乃躬臨視之,芟夷草棘則城果屹如石壁,戈戟皆廢,衆始駭服。
於是增陴浚壕,大設樓櫓。
又有月城,亦得地利而卑不可恃,則又爲築羊馬城,厚六尺,高倍之,且爲重塹,設釣橋,而月城亦不可復犯矣。
然自興役至訖事,不三閲月,將士争奮,民不與知,一旦巍然,若役鬼神,可謂奇偉不世之功矣。
城甫畢,虜果大入,道執鄉民,問知侯在是,相顧曰:“殊不知乃鐵面將軍也。
”蓋虜自王師攻蔡州時,已習知侯名,未戰氣先奪矣。
乘城,拒守甚力。
夜遣偏將自屯所攻其營,殺傷數千人,萬戶死者二人。
侯聞捷曰:“是且伏兵東門,夜攻吾水栅以幸一勝。
”乃提親兵隨所向禦之,莫不摧破。
虜知廬州不可近,遂解而趨和州。
侯又亟遣親信,間道督光州戍將,斷橋梁,燒賊艦,絶其饟道,奪俘虜,復取安豐軍,又遣萬騎由梁縣援和州。
會和州亦堅壁,虜窮乃盡遯。
侯又出兵濠州,以戰車敗虜屯兵。
戰車久不用,侯以意爲之,果取勝。
勳、真拜達州刺史,且以車制頒之諸軍。
侯猶不敢自以爲功,方益修水門之備。
濬河深二丈,乃得昔人撒星樁,橫亘兩城間,始知昔固有此舉,遂益植新樁而城之。
其崇五丈有奇,樓櫓稱焉。
將吏士民聚而謀曰:“侯之所立如此,郡人無以報萬一,則不可。
”相與築生祠於城中而移書於予,請書歲月。
予以衰疾辭,比書復來,則侯捐館舍矣。
請既益堅,予亦痛若人之不淑而不獲卒大勳業也,故采之僉論以叙其始末。
昔劉滬城水洛,趙立城山陽,滬所遇非堅敵,立雖死事而不能全其城,猶皆廟食,載在祀典,況如侯之功光明卓絶如此,則祀典之請,必有任其事者。
尚繼書之,以垂示後世,爲忠義之勸雲。
嘉定元年春二月己巳謹記。
〔廬帥〕淮南西路安撫使兼知廬州。
〔生祠〕祠是古代的紀念堂。
所紀念的人還生存的時候,稱爲生祠。
〔開禧二年〕公元一二〇六年。
〔廬州〕今安徽省合肥市。
〔虜方入塞〕開禧二年五月宋下詔伐金,戰事大起。
虜指金人。
〔古城〕當時廬州州治在南城,南城之外另有古城。
〔金城湯池〕見《江上對酒作》注。
〔太阿〕古代名劍。
〔鐏柄〕戈下的銅柄。
鐏音尊(zūn)。
〔甓〕音譬(pì),磚。
〔赫連氏統萬城〕東晉安帝義熙三年(四〇七),赫連勃勃建國號曰夏,自稱大夏天王。
統萬城在今陝西省榆林縣西南白城子。
〔戈戟皆廢〕言古城極堅,戈戟皆不能攻。
〔陴〕城上女牆。
〔櫓〕音魯(lǔ),城上望樓。
〔月城〕壅蔽於城外的小城。
〔羊馬城〕《通典·兵典》:“於城外去城十步,壕内更立小隔城,高六尺,厚五尺,仍立女牆,謂之羊馬城。
” 〔蔡州〕見《估客有自蔡州來者感悵彌日》注。
〔乘城〕升城,指宋軍。
〔萬戶〕金軍的武職官名。
〔以幸一勝〕徼倖求得一次勝利。
〔和州〕故治在今安徽省和縣。
〔光州〕故治在今河南省潢川縣。
〔饟道〕供應糧食的路線。
饟音餉(xiǎnɡ)。
〔安豐軍〕故治在今安徽省壽縣西南。
〔梁縣〕故治在今安徽省合肥市東北。
〔濠州〕故治在今安徽省鳳陽縣東北。
〔達州〕故治在今四川省達縣。
〔車制〕戰車的設計圖,及其在作戰中佈陣的陣圖。
〔撒星樁〕未詳。
當因下樁之點星羅棋布而名。
〔稱焉〕與新城之高相稱。
〔捐館舍〕逝世。
〔不淑〕不弔,亦即不幸。
〔僉論〕一般人的議論。
〔劉滬〕宋仁宗時名將,與西夏作戰中,築水洛城。
水洛故城在今甘肅省莊浪縣東南。
〔趙立〕宋高宗時名將,與金人作戰中,築山陽城。
後爲金人所圍,援兵不至,戰死。
山陽城在今江蘇省淮安縣。
〔廟食〕立祠祭祀。
〔祀典〕祭祀的規定。
嘉定元年(一二〇八)陸遊八十四歲,家居山陰作。
這一年,南宋政權,在史彌遠領導下,對金屈服,開禧年代對金作戰的功業已經被否定了,但是從這一篇記載裏,還看到在金人進軍淮西時,宋人在戰争中的努力。
也在這一年二月,陸遊受到統治者的誣蔑,不但剝奪了應得的半俸,甚至還説他在開禧的主戰,止是“蔽于不義之浮雲”。
陸遊這篇作品,記録了作戰中的一位名將,同時也給與統治者一個響亮的答復。
他説:“祀典之請,後必有任其事者。
”他把是非曲直的判定,交給遙遠的將來。
這裏正看到他的不屈的意志和戰鬬的精神。
南園記 慶元三年二月丙午,慈福有旨,以别園賜今少師平原郡王韓公。
其地實武林之東麓,而西湖之水匯于其下,天造地設,極湖山之美。
公既受命,乃以祿入之餘,葺爲南園,因其自然,輔以雅趣。
方公之始至也,前瞻卻視,左顧右盼,而規模定;因高就下,通窒去蔽,而物象列。
奇葩美木,争效于前,清流秀石,若顧若揖。
於是飛觀傑閣,虛堂廣廳,上足以陳俎豆,下足以奏金石者,莫不畢備。
高明顯敝,如蛻塵垢而入窈窕,邃深疑于無窮。
既成,悉取先德魏忠獻王之詩句而名之。
堂最大者曰許閒,上爲親禦翰墨以榜其顔。
其射廳曰和容,其臺曰寒碧,其門曰藏春,其閣曰淩風。
其積石爲山曰西湖洞天,其瀦水藝稻,爲囷爲場,爲牧羊牛、畜雁鶩之地曰歸耕之莊。
其它因其實而命之名,則曰夾芳,曰豁望,曰鮮霞,曰矜春,曰歲寒,曰忘機,曰照香,曰堆錦,曰清芬,曰紅香。
亭之名則曰遠塵,曰幽翠,曰多稼。
自紹興以來,王公將相之園林相望,莫能及南園之髣髴者,公之志豈在於登臨遊觀之美哉。
始曰“許閒”,終曰“歸耕”,是公之志也。
公之爲此名,皆取於忠獻王之詩,則公之志,忠獻之志也。
與忠獻同時,功名富貴略相埒者,豈無其人,今百四五十年,其後往往寂寥無聞,韓氏子孫,功足以銘彜鼎、被絃歌者,獨相踵也。
逮至于公,勤勞王家,勳在社稷,復如忠獻之盛,而又謙恭抑畏,拳拳志忠獻之志,不忘如此;公之子孫,又將嗣公之志而不敢忘,則韓氏之昌,將與宋無極,雖周之齊、魯,尚何加哉!或曰:“上方倚公如濟大川之舟,公雖欲遂其志,其可得哉?”是不然。
知上之倚公而不知公之自處,知公之勳業而不知公之志,此南園之所以不可無述。
遊老病謝事,居山陰澤中,公以手書來曰:“子爲我作南園記。
”遊竊伏思,公之門才傑所萃也,而顧以屬遊者,豈謂其愚且老,又已挂衣冠而去,則庶幾其無諛辭,無侈言,而足以道公之志歟。
此遊所以承公之命而不獲辭也。
中大夫、直華文閣、緻仕、賜紫金魚袋陸遊謹記。
〔慈福〕指高宗吳皇後。
寧宗即位後,累加尊號,爲壽聖隆慈備德光佑太皇太後,居慈福宮。
〔韓公〕韓侂胄。
〔武林〕山名,杭州靈隱、天竺諸山之總名。
〔上足以陳俎豆〕俎豆,供祭品的用具。
園中有家廟,可以祭祖。
〔下足以奏金石〕有廳堂,可以奏樂會客。
〔蛻塵垢〕脫去世俗的污穢。
蛻音退(tuì)。
〔窈窕〕深遠之地。
〔魏忠獻王〕侂胄的曾祖韓琦,宋仁宗、英宗、神宗三朝名臣,官至司徒兼侍中。
死後贈魏郡王,諡忠獻。
〔顔〕眉目之間曰顔。
此指堂之前。
〔鶩〕音務(wù),鴨。
〔銘彜鼎〕彜,盛酒之器。
鼎,烹飪之器。
商、周時代以青銅爲之。
有時王朝對於立有大功之臣,賜以彜、鼎,並把他的功績刻在器上。
〔被絃歌〕絃歌指詩歌,古詩都能配合音樂,故稱絃歌。
此句言把功績在詩歌中流傳下來。
〔相踵〕踵,腳跟。
相踵是腳跟相接,連續不斷。
〔抑畏〕謙虛和警惕。
〔拳拳〕忠謹貌。
〔齊、魯〕周初呂望封於齊,姬旦封於魯,皆有大功。
其後二國皆傳世數百年。
〔才傑所萃〕英才人傑會聚之地。
〔挂衣冠〕古代稱緻仕爲挂冠。
陸遊時已緻仕,故稱挂衣冠。
〔庶幾〕希望。
〔諛辭〕阿諛之辭。
〔侈言〕浮誇之言。
慶元五年(一一九九)陸遊七十五歲,家居山陰作(可能是次年作)。
從這篇作品裏,看到陸遊和韓侂胄的初步接近。
有人以爲這是他結交權貴的罪證,因此在侂胄失敗後,這篇不收入《渭南文集》,僅從《放翁逸藁》可以看到。
讀的時候,可以看出陸遊立言的得體。
他提出韓琦的事業,要求侂胄向他的曾祖學習;同時他也點出自己已挂衣冠而去,對於侂胄,無所希冀。
葉紹翁《四朝聞見録》認爲陸遊這裏有微詞,雖然有意爲作者開脫,其實還沒有體會到作者當時的心理。
閲古泉記 太師平原王韓公府之西,繚山而上,五步一磴,十步一壑,崖如伏黿,徑如驚蛇,大石礧礧,或如地踴以立,或如翔空而下,或翩如將奮,或森如欲搏。
名葩碩果,更出互見,壽藤怪蔓,羅絡蒙密。
地多桂竹,秋而華敷,夏而籜解,至者應接不暇。
及左顧而右盼,則呀然而江橫陳,豁然而湖自獻,天造地設,非人力所能爲者。
其尤勝絶之地曰閲古泉,在溜玉亭之西,繚以翠麓,覆以美蔭,又以其東向,故浴海之日,既望之月,泉輒先得之。
袤三尺,深不知其幾也,霖雨不溢,久旱不涸,其甘飴蜜,其寒冰雪,其泓止明靜,可鑒毛髮,雖遊塵墮葉,常若有神物呵護屏除者。
朝暮雨暘,無時不鏡如也。
泉上有小亭,亭中置瓢,可飲可濯,尤於烹茗釀酒爲宜,他石泉皆莫逮。
公常與客倘佯泉上,酌以飲客,遊年最老,獨盡一瓢。
公顧而喜曰:“君爲我記此泉,使後知吾輩之遊,亦一勝也。
”遊按泉之壁,有唐開成五年道士諸葛鑑元八分書題名。
蓋此泉湮伏弗耀者幾四百年,公乃復發之時,閲古蓋先忠獻王以名堂者,則泉可謂榮矣。
遊起於告老之後,視道士爲有媿,其視泉尤有媿也。
幸旦暮得復歸故山,幅巾短褐,從公一酌此泉而行,尚能賦之。
嘉泰三年四月乙巳山陰陸遊記。
〔太師平原王韓公〕即韓侂胄。
慶元五年九月加侂胄少師,六年十月進太傅,嘉泰三年進太師。
平原王即平原郡王。
〔繚〕繞。
〔磴〕音鄧(dènɡ),石級。
〔礧礧〕大石重疊之貌。
礧音累(lěi)。
〔壽藤〕古藤。
〔華敷〕花開,指桂。
〔籜解〕筍殻脫落,指竹。
籜音脫(tuō)。
〔江〕錢塘江。
〔湖〕西湖。
〔繚以翠麓〕爲青翠的山麓所繚繞。
〔袤〕音冒(mào),廣。
〔其甘飴蜜〕泉水之甘同於麥芽糖和蜂蜜。
飴音夷(yí)。
下句句法同。
〔泓止〕深沉安定。
〔呵護〕保護。
〔屏除〕掃除。
〔暘〕音陽(yánɡ),晴天。
〔濯〕音卓(zhuó),洗滌。
〔逮〕音代(dài),及。
〔開成五年〕公元八四〇年。
開成,唐文宗年號。
〔八分書〕書體名,隸書之初形。
〔告老〕緻仕。
嘉泰二年(一二〇二)陸遊起爲中大夫、直華文閣、提舉祐神觀、兼實録院同修撰、兼同修國史。
〔幅巾短褐〕隱者之服。
褐音赫(hè),粗毛布。
嘉泰三年(一二〇三),陸遊七十九歲,在臨安擔任同修國史的職務,作此篇。
這時陸遊和韓侂胄已經很接近了,記中語氣自在,和《南園記》有很大的不同,寫景處深入細緻,爲當時所少有。
本篇收入《放翁逸藁》。
金崖硯銘 我遊三峽,得硯南浦,西窮梁益,東掠吳楚。
渾灑淋漓,鬼神風雨,百世之下,莫予敢侮。
〔三峽〕西陵峽、巫峽、瞿唐峽,在今重慶、湖北兩省市間。
〔梁、益〕見《樓上醉書》注。
〔莫予敢侮〕莫敢侮予。
此文不知何年作。
言“東掠吳楚”,可能是在出川以後作的。
全篇氣勢噴薄,有尺幅千裡之意。
放翁自贊 四篇録一 進無以顯於時,退不能隱於酒,事刀筆不如小吏,把鋤犂不如健婦。
或問陳子何取而肖其像?曰:是翁也,腹容王導輩數百,胸吞雲夢者八九也。
陸遊自注:陳伯予命畫工爲放翁記顔,且屬作讚。
時開禧丁卯翁年八十三。
〔腹容王導輩數百〕《世説新語·排調》:“王丞相(導)枕周伯仁(顗)厀,指其腹曰:‘卿此中何所有?’答曰:‘此中空洞無物,然容卿輩數百人。
’” 〔胸吞雲夢者八九〕見《寓言》〔胸吞句〕注。
開禧三年(一二〇七)陸遊八十三歲,家居山陰作。
這年十一月韓侂胄被殺,南宋的統治者決計對金屈服,但是陸遊還是堅持他的政治立場,“自贊”五十五字,卓立紙上,令人神往。
姚平仲小傳 姚平仲字希晏,世爲西陲大將。
幼孤,從父古養爲子。
年十八,與夏人戰臧底河,斬獲甚衆,賊莫能枝梧。
宣撫使童貫召與語,平仲負氣不少屈,貫不悅,抑其賞,然關中豪傑皆推之,號“小太尉”。
睦州盜起,徽宗遣貫討賊,貫雖惡平仲,心服其沉勇,復取以行。
及賊平,平仲功冠軍,乃見貫曰:“平仲不願得賞,願一見上耳。
”貫愈忌之。
他將王淵、劉光世皆得召見,平仲獨不與。
欽宗在東宮,知其名,及即位,金人入寇,都城受圍,平仲適在京師,得召對福寧殿,厚賜金帛,許以殊賞。
於是平仲請出死士斫營,擒虜帥以獻。
及出,連破兩寨,而虜已夜徙去。
平仲功不成,遂乘青騾亡命,一晝夜馳七百五十裡,抵鄧州,始得食。
入武關,至長安,欲隱華山,顧以爲淺,奔蜀,至青城山上清宮,人莫識也。
留一日復入大面山,行二百七十餘裡,度采藥者莫能至,乃解縱所乘騾,得石穴以居。
朝廷數下詔物色求之,弗得也。
乾道淳熙之間始出,至丈人觀道院,自言如此。
時年八十餘,紫髯鬱然,長數尺,面奕奕有光,行不擇崖塹荊棘,其速若奔馬,亦時爲人作草書,頗奇偉,然祕不言得道之由雲。
〔夏人〕西夏軍隊。
〔臧底河〕未詳。
〔睦州盜〕指方臘。
宣和二年(一一二〇)方臘起義,主張“劃江而守,輕徭薄賦,以寬民力”。
次年戰敗被俘,在東京就義。
睦州改名嚴州。
〔在東宮〕時爲太子。
〔鄧州〕故治在今河南省鄧州市。
〔武關〕在陝西省商南縣西北。
〔青城山〕在四川省都江堰市西南,其上有上清宮。
〔大面山〕未詳。
〔度〕音舵(duò),揣度。
〔物色求之〕物色即形貌。
按照形貌求其人。
〔乾道〕年號(一一六五—一一七三)。
〔淳熙〕年號(一一七四—一一八九)。
〔奕奕〕盛美貌。
奕音意(yì)。
此文不知何年作。
北宋末期在陝西對西夏作戰中的名將二人種師道和姚古,在金兵進攻時,都調到東京附近作戰。
平仲主張率兵斫營,進行一次奇襲,是一項大膽果斷的軍事行動。
因爲事機不密,敵人做好準備,因此功敗垂成,平仲隻身亡命,從此成爲傳奇式的人物。
陸遊這篇小傳,流露了景仰英雄人物的心情。
他又有詩一首,附記於此。
姚將軍靖康初以戰敗亡命建炎中下詔求之不可得後五十年乃從呂洞賓劉高尚往來名山有見之者予感其事作詩寄題青城山上清宮壁間將軍儻見之乎 造物困豪傑,意將使有爲,功名未足言,或作出世資。
姚公勇冠軍,百戰起西陲,天方覆中原,殆非一木支。
脫身五十年,世人識公誰,但驚山澤間,有此熊豹姿。
我亦志方外,白頭未逢師,年來幸廢放,儻遂與世辭。
從公遊五嶽,稽首餐靈芝,金骨換緑髓,歘然松杪飛。
祭富池神文 某去國八年,浮家萬裡,從慕古人之大節,每遭天下之至窮。
登攬江山,徘徊祠宇,九原孰起,孤涕無從。
雖薄奠之不豐,冀英魂之來舉。
〔富池〕今湖北省陽新縣東六十裡長江西岸。
宋時其地有昭勇廟,祀吳大帝時折衝將軍甘寧。
陸遊《入蜀記》卷四記:“舟人雲:‘若精虔緻禱,則神能分風以應往來之舟。
’”這是一種傳説,也反映了旅客和船戶的迫切願望。
〔去國〕指自臨安入川前後八年事。
〔九原〕用《禮記·檀弓》趙文子與叔譽觀乎九原的故事。
參見《前有樽酒行》注。
全句有古人不可復見的沉痛意義。
〔孤涕無從〕言外透露知音難得的感情。
淳熙五年(一一七八),陸遊五十四歲,出川東歸時作。
前半篇叙述生活的遭遇,後半篇叙述知音的難得。
在短短五十一字中,寫出深刻的感受,氣勢磅礴。
戊申嚴州勸農文 蓋聞爲政之術,務農爲先,使衣食之粗充,則刑辟之自省。
當職自蒙朝命,來剖郡符,雖誠心未格於豐穰,然拙政每存於撫字。
觴酒豆肉,曷嘗妄蠹於邦財?銖漆寸絲,不敢輒營於私利。
所冀追胥弗擾,墾闢以時,春耕夏耘,仰事俯育。
服勞南畝,各終藨蓘之功;無犯有司,共樂舒長之日。
今者土膏既動,穡事將興,敢延見於耆年,用布宣於聖澤。
清心省事,固守令之當爲;曠土遊民,亦父兄之可恥。
歸相告戒,恪務遵承,上以寬當甯之深憂,下以成提封之美俗。
〔戊申〕淳熙十五年(一一六八)。
〔刑辟〕刑法。
〔當職〕陸遊自稱。
〔格〕緻。
〔穰〕音攘(ráng),熟。
〔撫字〕愛育。
〔銖〕音朱(zhū),一兩的二十四分之一。
〔追胥〕追租的公差。
〔南畝〕古代耕作,從向陽的土地入手,《詩·大田》言“俶載南畝”,指此。
及至土地全部開闢後,“南畝”泛指一般田地。
〔藨蓘〕藨一作穮。
《左傳》昭公元年:“譬如農夫,是穮是蓘。
”杜注:“穮,耘也。
壅苗爲蓘。
”藨蓘音漂滾(piǎoɡǔn)。
〔土膏〕墒氣。
〔耆年〕老年。
耆音奇(qí)。
〔當甯〕指皇帝。
《禮·曲禮》:“天子當甯而立。
”甯音注(zhù),在門屏之間,上古君主視朝時所立之處。
〔提封〕諸侯封地,這裏借指嚴州的境内。
淳熙十五年,陸遊在嚴州任内作。
書通鑑後 二篇 司馬丞相曰:“天地所生,財貨百物,止有此數,不在民則在官。
”其説辯矣,理則不如是也。
自古財貨,不在民又不在官者,何可勝數。
或在權臣,或在貴戚近習,或在強藩大將,或在兼并,或在老釋。
方是時也,上則府庫殫乏,下則民力窮悴。
自非治世,何代無之。
若能盡去數者之弊,守之以悠久,持之以節儉,何止不加賦而上用足哉!雖捐賦以予民,吾知無不足之患矣。
彼桑洪羊輩何足以知之?然遂以爲無此理,則亦非也。
〔《通鑑》〕《資治通鑑》。
〔司馬丞相〕司馬光。
神宗時,光與王安石論理財。
安石説:“善理財者不加賦而國用足。
”光説:“天下安有此理。
天地所生,財貨百物不在民則在官。
彼設法奪民,其害乃甚於加賦。
此蓋桑羊(即桑弘羊,宋人諱弘字,此處缺。
)欺武帝之言,太史公書之以見其不明耳。
”語見《宋史·司馬光傳》。
〔貴戚近習〕皇帝的外戚和左右。
〔兼并〕集中土地的大地主。
〔桑洪羊〕即桑弘羊,漢武帝時爲治粟都尉,主張設立平準制,掌握全國的貨物,貴即賣之,賤則買之。
《史記·平準書》記平準制行,“民不益賦而天下用饒”。
此文不知何年作。
這裏看到陸遊對於財政的認識。
周世宗既服江南,諭使修守備。
《通鑑》以爲近於“大邦畏其力,小邦懷其德”,是比之文王也。
方是時世宗將有事於燕、晉,其謀以爲若南方有變,雖不能爲大害,然北伐之師,勢亦不得不還,故先思有以安江南之心,又疲其力於大役,使不得動,比北伐成功,江南折簡可緻矣。
此世宗本謀也,遽謂之近於文王,豈不過哉!然世宗之謀,則誠奇謀也。
蓋先取淮南,去腹心之患,不乘勝取吳、蜀、楚、粵,而舉勝兵以取幽州,使幽州遂平,四方何足定哉?甫得三關而以疾歸,則天也。
其後中國先取蜀、南粵、江南、吳越、太原,最後取幽州,則兵已弊於四方,而幽州之功卒不成。
故雖得諸國而中國之勢終弱。
然後知世宗之本謀爲善也。
〔周世宗〕柴榮,在位六年(九五四—九五九)。
〔江南〕南唐中主李璟與周世宗戰敗後,割江北十四州,去帝號,稱江南國主。
〔大邦畏其力,小邦懷其德〕見《僞周書·武成》。
兩句指周文王的成就。
〔燕、晉〕燕指遼,時入據燕、雲十六州,今河北省北部及山西省部分地區。
晉指北漢。
〔折簡〕發出通知書。
〔吳、蜀、楚、粵〕吳指南唐;蜀指後蜀;楚,時爲周行逢所據;粵指南漢。
〔幽州〕指遼人所據地。
〔三關〕瓦橋關、益津關、高陽關。
關北爲遼,關南爲宋地。
瓦橋在今河北省雄縣,益津在今河北省霸州市,高陽在今河北省高陽縣東。
〔吳越〕吳越國在今浙江省及江蘇、福建兩省部分地區,國主錢俶以地歸宋。
〔太原〕指北漢,國主劉繼元爲宋所滅。
此文不知何年作。
周世宗柴榮和宋太祖趙匡胤有不同的戰略思想。
世宗主張先收復燕雲十六州,然後争取全國統一,不幸中道身死,沒有完成他的計劃。
宋太祖主張先争取全國統一,然後收復失地。
在宋人手裏,全國獲得基本上的統一,但是失地始終沒能收復。
從這篇文章裏看到陸遊對於戰略的認識。
書空青集後 建中靖國元年,景靈西宮成,詔丞相曾公銘於碑,以詔萬世。
碑成,天下傳誦,爲宋大典,且嘆曾公耆老白首,而筆力不少衰如此。
建炎後,仇家盡斥,曾公文章,始行於世,而獨無此文。
或謂中更喪亂,不復傳矣。
淳熙七年,某得曾公子寶文公遺文於臨川,然後知其寶文公代作。
蓋上距建中八十年矣。
嗚呼!文章巨麗閎偉至此,使得用於世,代王言,頌成功,施之朝廷,薦之郊廟,孰能先之。
而終寶文公之世,士大夫莫知也。
汪翰林平生故人,及銘其墓,惟曰:“始爲家賢子弟,中爲時勝流,晚爲能吏。
”是豈足以言公哉?公家世固以文章名天下,又自少時所交,皆諸父客,天下偉人,出入試用,亦數十年,朋舊滿朝。
然世猶不盡知之如此。
況山林之士,老於布衣,所交不出閭巷,其埋沒不耀,抱材器以死者,可勝數哉!可勝嘆哉!九月十九日,山陰陸某書。
〔《空青集》〕宋曾布作,今不傳。
〔建中靖國〕宋徽宗年號(一一〇一),次年改號崇寧。
〔景靈西宮〕宋大内宮殿名。
建中靖國元年十二月奉安神宗神禦於景靈西宮大明殿,見《宋史》卷一九。
〔丞相曾公〕曾布,南豐人。
徽宗初,以韓忠彥爲尚書左僕射,布爲尚書右僕射。
崇寧元年,宗彥罷;布獨相,未幾亦罷。
〔建炎〕宋高宗年號(一一二七—一一三〇)。
〔仇家〕指蔡京、王黼等。
〔中更喪亂〕指宣和七年(一一二五)金兵南下事。
〔淳熙〕宋孝宗年號,七年即一一八〇。
〔臨川〕今江西省撫州市。
〔寶文公〕宋有寶文閣,以藏先世諸帝遺著。
其官有學士、直學士、待制等。
此指曾布之子官寶文閣者,名未詳。
〔汪翰林〕名未詳。
〔諸父〕伯、叔父,指曾鞏、曾肇等。
鞏官至中書舍人,古文家,有《元豐類稿》。
肇官至翰林學士,有《曲阜集》、《西掖集》。
此文不知何年作,當在淳熙七年以後,爲陸遊晚年作品。
徽宗即位之初,新舊兩派並用,及崇寧後,不獨舊派被斥,新派中曾布自右僕射出知潤州,遊祖陸佃亦自尚書左丞出知亳州,蔡京擅權,國事遂不可問。
陸遊嘗言“熙寧、元祐所任大臣,蓋有孟、楊之學,稷、禼之忠,而朋黨反因之而起,至不可復解。
”曾布、陸佃同爲新派中之賢者,故陸遊之言感慨深切如此。
書浮屠事 浮屠師宗杲,宛陵人,法一,汴人,相與爲友,資皆豪傑,負氣好遊,出入市裡自若。
已乃折節同師蜀僧克動,相與磨礲浸灌,至忘寢食。
遇中原亂,同舟下汴。
杲數視其笠。
一怪之,伺杲起去,亟視笠中,果有一金釵,取投水中。
杲還,亡金,色頗動。
一叱之曰:“吾期汝了生死,乃爲一金動耶?吾已投之水矣。
”杲起,整衣作禮曰:“兄真宗杲師也。
”交益密。
於虖!世多詆浮屠者,然今之士有如一之能規其友者乎?藉有之,有如杲之能受者乎?公卿貴人謀進退於其客,客之賢者不敢對,其不肖者則勸之進。
公卿亦以適中其意而喜。
謀於子弟,亦然。
一旦得禍,其客其子弟則曰:“使吾公早退,可不至是。
”而公卿亦嘆曰:“向有一人勸吾退,豈至是哉!”然亦晚矣。
〔浮屠師〕佛教僧人。
〔杲〕音稿(ɡǎo)。
〔宛陵〕今安徽省宣城縣。
〔資皆豪傑〕都具有豪傑的氣概。
〔折節〕轉變。
〔磨礲〕琢磨。
礲音龍(lónɡ)。
〔浸灌〕灌輸。
〔同舟下汴〕同船沿汴水東下。
〔期汝了生死〕期待你認識生世是無常的。
〔於虖〕同嗚呼。
〔規〕勸導。
〔藉〕假使。
〔向〕同嚮,往時。
此文不知何年作。
通過這篇作品,陸遊指出朋友相處之道,附帶地對於當時達官貴人的熱中祿位,也給與有含蓄的諷刺。
書渭橋事 中大夫賈若思宣和中知京兆櫟陽縣。
夏夜以事行三十裡至渭橋,夜漏欲盡,忽見二三百人馳道上,衣幘鮮華,最後車騎旌旄,傳呼甚盛。
若思遽下馬,避於道傍民家,且使從吏詢之。
則曰:“使者來按視都城基,漢唐故城王氣已盡,當求生地。
此十裡内已得之,而水泉不壯,今又舍之矣。
”語畢,馳去如飛。
時方承平,若思大駭,明日還縣,亟使人訪諸府,則初無是事也。
若思,河朔人,自櫟陽從蔡靖辟,爲燕山安撫司管勾機宜文字,靖康中自燕遯歸,入尚書省爲司封郎而卒。
陸某曰:河渭之間,奧區沃野,周、秦、漢、唐之遺迹,隱轔
有疾,亦不汲汲近藥石,久多自平。
家世無年,自曾大父以降,三世皆不越一甲子,今獨幸及七十有六,耳目手足未廢,可謂過其分矣。
然自計平昔,於方外養生之説,初無所聞,意者日用亦或默與養生者合。
故悉自書之,將質於山林有道之士雲。
慶元六年八月一日山陰陸某務觀記。
〔燠〕音玉(yù),煖。
〔奧室〕密室。
〔晡〕日暮之時。
〔期處〕預期之處。
〔書疏〕信劄。
〔或守累日不能報〕古代通信,常有專人送達,待取得復信後方回。
此言聽候回信者有時坐待累日,亦不能復。
〔疏戚〕疏,關係不密。
戚,休戚相關。
〔不治生事〕不治家産。
〔奉祠之祿〕宋代罷官後,多帶某地某宮觀的職銜,領取半俸,稱爲祠祿。
每兩年一任,任滿可以連任。
〔請老〕亦稱緻仕。
緻仕後仍有物質待遇,分司之祿指此。
〔蒔〕音時(shí),栽培。
〔敷榮〕開花。
〔方羊〕一本作徜徉。
〔久多自平〕日久自然痊愈。
〔家世無年〕祖先沒有長壽。
〔越一甲子〕超過六十。
〔方外〕此處指道家。
慶元六年(一二〇〇)陸遊七十六歲,家居山陰作。
廬帥田侯生祠記 開禧二年八月詔以開封田侯琳爲淮南西路安撫使兼知廬州,節制淮西軍馬。
時虜方入塞,侯既受命,謂廬州爲淮西根本,而古城又爲州之襟要,堅守廬州則淮西有太山之安,修復古城則廬州有金城湯池之固。
異時議者知守南城而已,古城不復繕治,一日有警,如有太阿之利而不持鐏柄,七尺之軀而授人腰領,幾何其不敗也。
古城雖不甓而其實峭堅,利以禦寇,且西北堅城多止用土,雖潼關及赫連氏統萬城,亦土爾。
乃躬臨視之,芟夷草棘則城果屹如石壁,戈戟皆廢,衆始駭服。
於是增陴浚壕,大設樓櫓。
又有月城,亦得地利而卑不可恃,則又爲築羊馬城,厚六尺,高倍之,且爲重塹,設釣橋,而月城亦不可復犯矣。
然自興役至訖事,不三閲月,將士争奮,民不與知,一旦巍然,若役鬼神,可謂奇偉不世之功矣。
城甫畢,虜果大入,道執鄉民,問知侯在是,相顧曰:“殊不知乃鐵面將軍也。
”蓋虜自王師攻蔡州時,已習知侯名,未戰氣先奪矣。
乘城,拒守甚力。
夜遣偏將自屯所攻其營,殺傷數千人,萬戶死者二人。
侯聞捷曰:“是且伏兵東門,夜攻吾水栅以幸一勝。
”乃提親兵隨所向禦之,莫不摧破。
虜知廬州不可近,遂解而趨和州。
侯又亟遣親信,間道督光州戍將,斷橋梁,燒賊艦,絶其饟道,奪俘虜,復取安豐軍,又遣萬騎由梁縣援和州。
會和州亦堅壁,虜窮乃盡遯。
侯又出兵濠州,以戰車敗虜屯兵。
戰車久不用,侯以意爲之,果取勝。
勳、真拜達州刺史,且以車制頒之諸軍。
侯猶不敢自以爲功,方益修水門之備。
濬河深二丈,乃得昔人撒星樁,橫亘兩城間,始知昔固有此舉,遂益植新樁而城之。
其崇五丈有奇,樓櫓稱焉。
將吏士民聚而謀曰:“侯之所立如此,郡人無以報萬一,則不可。
”相與築生祠於城中而移書於予,請書歲月。
予以衰疾辭,比書復來,則侯捐館舍矣。
請既益堅,予亦痛若人之不淑而不獲卒大勳業也,故采之僉論以叙其始末。
昔劉滬城水洛,趙立城山陽,滬所遇非堅敵,立雖死事而不能全其城,猶皆廟食,載在祀典,況如侯之功光明卓絶如此,則祀典之請,必有任其事者。
尚繼書之,以垂示後世,爲忠義之勸雲。
嘉定元年春二月己巳謹記。
〔廬帥〕淮南西路安撫使兼知廬州。
〔生祠〕祠是古代的紀念堂。
所紀念的人還生存的時候,稱爲生祠。
〔開禧二年〕公元一二〇六年。
〔廬州〕今安徽省合肥市。
〔虜方入塞〕開禧二年五月宋下詔伐金,戰事大起。
虜指金人。
〔古城〕當時廬州州治在南城,南城之外另有古城。
〔金城湯池〕見《江上對酒作》注。
〔太阿〕古代名劍。
〔鐏柄〕戈下的銅柄。
鐏音尊(zūn)。
〔甓〕音譬(pì),磚。
〔赫連氏統萬城〕東晉安帝義熙三年(四〇七),赫連勃勃建國號曰夏,自稱大夏天王。
統萬城在今陝西省榆林縣西南白城子。
〔戈戟皆廢〕言古城極堅,戈戟皆不能攻。
〔陴〕城上女牆。
〔櫓〕音魯(lǔ),城上望樓。
〔月城〕壅蔽於城外的小城。
〔羊馬城〕《通典·兵典》:“於城外去城十步,壕内更立小隔城,高六尺,厚五尺,仍立女牆,謂之羊馬城。
” 〔蔡州〕見《估客有自蔡州來者感悵彌日》注。
〔乘城〕升城,指宋軍。
〔萬戶〕金軍的武職官名。
〔以幸一勝〕徼倖求得一次勝利。
〔和州〕故治在今安徽省和縣。
〔光州〕故治在今河南省潢川縣。
〔饟道〕供應糧食的路線。
饟音餉(xiǎnɡ)。
〔安豐軍〕故治在今安徽省壽縣西南。
〔梁縣〕故治在今安徽省合肥市東北。
〔濠州〕故治在今安徽省鳳陽縣東北。
〔達州〕故治在今四川省達縣。
〔車制〕戰車的設計圖,及其在作戰中佈陣的陣圖。
〔撒星樁〕未詳。
當因下樁之點星羅棋布而名。
〔稱焉〕與新城之高相稱。
〔捐館舍〕逝世。
〔不淑〕不弔,亦即不幸。
〔僉論〕一般人的議論。
〔劉滬〕宋仁宗時名將,與西夏作戰中,築水洛城。
水洛故城在今甘肅省莊浪縣東南。
〔趙立〕宋高宗時名將,與金人作戰中,築山陽城。
後爲金人所圍,援兵不至,戰死。
山陽城在今江蘇省淮安縣。
〔廟食〕立祠祭祀。
〔祀典〕祭祀的規定。
嘉定元年(一二〇八)陸遊八十四歲,家居山陰作。
這一年,南宋政權,在史彌遠領導下,對金屈服,開禧年代對金作戰的功業已經被否定了,但是從這一篇記載裏,還看到在金人進軍淮西時,宋人在戰争中的努力。
也在這一年二月,陸遊受到統治者的誣蔑,不但剝奪了應得的半俸,甚至還説他在開禧的主戰,止是“蔽于不義之浮雲”。
陸遊這篇作品,記録了作戰中的一位名將,同時也給與統治者一個響亮的答復。
他説:“祀典之請,後必有任其事者。
”他把是非曲直的判定,交給遙遠的將來。
這裏正看到他的不屈的意志和戰鬬的精神。
南園記 慶元三年二月丙午,慈福有旨,以别園賜今少師平原郡王韓公。
其地實武林之東麓,而西湖之水匯于其下,天造地設,極湖山之美。
公既受命,乃以祿入之餘,葺爲南園,因其自然,輔以雅趣。
方公之始至也,前瞻卻視,左顧右盼,而規模定;因高就下,通窒去蔽,而物象列。
奇葩美木,争效于前,清流秀石,若顧若揖。
於是飛觀傑閣,虛堂廣廳,上足以陳俎豆,下足以奏金石者,莫不畢備。
高明顯敝,如蛻塵垢而入窈窕,邃深疑于無窮。
既成,悉取先德魏忠獻王之詩句而名之。
堂最大者曰許閒,上爲親禦翰墨以榜其顔。
其射廳曰和容,其臺曰寒碧,其門曰藏春,其閣曰淩風。
其積石爲山曰西湖洞天,其瀦水藝稻,爲囷爲場,爲牧羊牛、畜雁鶩之地曰歸耕之莊。
其它因其實而命之名,則曰夾芳,曰豁望,曰鮮霞,曰矜春,曰歲寒,曰忘機,曰照香,曰堆錦,曰清芬,曰紅香。
亭之名則曰遠塵,曰幽翠,曰多稼。
自紹興以來,王公將相之園林相望,莫能及南園之髣髴者,公之志豈在於登臨遊觀之美哉。
始曰“許閒”,終曰“歸耕”,是公之志也。
公之爲此名,皆取於忠獻王之詩,則公之志,忠獻之志也。
與忠獻同時,功名富貴略相埒者,豈無其人,今百四五十年,其後往往寂寥無聞,韓氏子孫,功足以銘彜鼎、被絃歌者,獨相踵也。
逮至于公,勤勞王家,勳在社稷,復如忠獻之盛,而又謙恭抑畏,拳拳志忠獻之志,不忘如此;公之子孫,又將嗣公之志而不敢忘,則韓氏之昌,將與宋無極,雖周之齊、魯,尚何加哉!或曰:“上方倚公如濟大川之舟,公雖欲遂其志,其可得哉?”是不然。
知上之倚公而不知公之自處,知公之勳業而不知公之志,此南園之所以不可無述。
遊老病謝事,居山陰澤中,公以手書來曰:“子爲我作南園記。
”遊竊伏思,公之門才傑所萃也,而顧以屬遊者,豈謂其愚且老,又已挂衣冠而去,則庶幾其無諛辭,無侈言,而足以道公之志歟。
此遊所以承公之命而不獲辭也。
中大夫、直華文閣、緻仕、賜紫金魚袋陸遊謹記。
〔慈福〕指高宗吳皇後。
寧宗即位後,累加尊號,爲壽聖隆慈備德光佑太皇太後,居慈福宮。
〔韓公〕韓侂胄。
〔武林〕山名,杭州靈隱、天竺諸山之總名。
〔上足以陳俎豆〕俎豆,供祭品的用具。
園中有家廟,可以祭祖。
〔下足以奏金石〕有廳堂,可以奏樂會客。
〔蛻塵垢〕脫去世俗的污穢。
蛻音退(tuì)。
〔窈窕〕深遠之地。
〔魏忠獻王〕侂胄的曾祖韓琦,宋仁宗、英宗、神宗三朝名臣,官至司徒兼侍中。
死後贈魏郡王,諡忠獻。
〔顔〕眉目之間曰顔。
此指堂之前。
〔鶩〕音務(wù),鴨。
〔銘彜鼎〕彜,盛酒之器。
鼎,烹飪之器。
商、周時代以青銅爲之。
有時王朝對於立有大功之臣,賜以彜、鼎,並把他的功績刻在器上。
〔被絃歌〕絃歌指詩歌,古詩都能配合音樂,故稱絃歌。
此句言把功績在詩歌中流傳下來。
〔相踵〕踵,腳跟。
相踵是腳跟相接,連續不斷。
〔抑畏〕謙虛和警惕。
〔拳拳〕忠謹貌。
〔齊、魯〕周初呂望封於齊,姬旦封於魯,皆有大功。
其後二國皆傳世數百年。
〔才傑所萃〕英才人傑會聚之地。
〔挂衣冠〕古代稱緻仕爲挂冠。
陸遊時已緻仕,故稱挂衣冠。
〔庶幾〕希望。
〔諛辭〕阿諛之辭。
〔侈言〕浮誇之言。
慶元五年(一一九九)陸遊七十五歲,家居山陰作(可能是次年作)。
從這篇作品裏,看到陸遊和韓侂胄的初步接近。
有人以爲這是他結交權貴的罪證,因此在侂胄失敗後,這篇不收入《渭南文集》,僅從《放翁逸藁》可以看到。
讀的時候,可以看出陸遊立言的得體。
他提出韓琦的事業,要求侂胄向他的曾祖學習;同時他也點出自己已挂衣冠而去,對於侂胄,無所希冀。
葉紹翁《四朝聞見録》認爲陸遊這裏有微詞,雖然有意爲作者開脫,其實還沒有體會到作者當時的心理。
閲古泉記 太師平原王韓公府之西,繚山而上,五步一磴,十步一壑,崖如伏黿,徑如驚蛇,大石礧礧,或如地踴以立,或如翔空而下,或翩如將奮,或森如欲搏。
名葩碩果,更出互見,壽藤怪蔓,羅絡蒙密。
地多桂竹,秋而華敷,夏而籜解,至者應接不暇。
及左顧而右盼,則呀然而江橫陳,豁然而湖自獻,天造地設,非人力所能爲者。
其尤勝絶之地曰閲古泉,在溜玉亭之西,繚以翠麓,覆以美蔭,又以其東向,故浴海之日,既望之月,泉輒先得之。
袤三尺,深不知其幾也,霖雨不溢,久旱不涸,其甘飴蜜,其寒冰雪,其泓止明靜,可鑒毛髮,雖遊塵墮葉,常若有神物呵護屏除者。
朝暮雨暘,無時不鏡如也。
泉上有小亭,亭中置瓢,可飲可濯,尤於烹茗釀酒爲宜,他石泉皆莫逮。
公常與客倘佯泉上,酌以飲客,遊年最老,獨盡一瓢。
公顧而喜曰:“君爲我記此泉,使後知吾輩之遊,亦一勝也。
”遊按泉之壁,有唐開成五年道士諸葛鑑元八分書題名。
蓋此泉湮伏弗耀者幾四百年,公乃復發之時,閲古蓋先忠獻王以名堂者,則泉可謂榮矣。
遊起於告老之後,視道士爲有媿,其視泉尤有媿也。
幸旦暮得復歸故山,幅巾短褐,從公一酌此泉而行,尚能賦之。
嘉泰三年四月乙巳山陰陸遊記。
〔太師平原王韓公〕即韓侂胄。
慶元五年九月加侂胄少師,六年十月進太傅,嘉泰三年進太師。
平原王即平原郡王。
〔繚〕繞。
〔磴〕音鄧(dènɡ),石級。
〔礧礧〕大石重疊之貌。
礧音累(lěi)。
〔壽藤〕古藤。
〔華敷〕花開,指桂。
〔籜解〕筍殻脫落,指竹。
籜音脫(tuō)。
〔江〕錢塘江。
〔湖〕西湖。
〔繚以翠麓〕爲青翠的山麓所繚繞。
〔袤〕音冒(mào),廣。
〔其甘飴蜜〕泉水之甘同於麥芽糖和蜂蜜。
飴音夷(yí)。
下句句法同。
〔泓止〕深沉安定。
〔呵護〕保護。
〔屏除〕掃除。
〔暘〕音陽(yánɡ),晴天。
〔濯〕音卓(zhuó),洗滌。
〔逮〕音代(dài),及。
〔開成五年〕公元八四〇年。
開成,唐文宗年號。
〔八分書〕書體名,隸書之初形。
〔告老〕緻仕。
嘉泰二年(一二〇二)陸遊起爲中大夫、直華文閣、提舉祐神觀、兼實録院同修撰、兼同修國史。
〔幅巾短褐〕隱者之服。
褐音赫(hè),粗毛布。
嘉泰三年(一二〇三),陸遊七十九歲,在臨安擔任同修國史的職務,作此篇。
這時陸遊和韓侂胄已經很接近了,記中語氣自在,和《南園記》有很大的不同,寫景處深入細緻,爲當時所少有。
本篇收入《放翁逸藁》。
金崖硯銘 我遊三峽,得硯南浦,西窮梁益,東掠吳楚。
渾灑淋漓,鬼神風雨,百世之下,莫予敢侮。
〔三峽〕西陵峽、巫峽、瞿唐峽,在今重慶、湖北兩省市間。
〔梁、益〕見《樓上醉書》注。
〔莫予敢侮〕莫敢侮予。
此文不知何年作。
言“東掠吳楚”,可能是在出川以後作的。
全篇氣勢噴薄,有尺幅千裡之意。
放翁自贊 四篇録一 進無以顯於時,退不能隱於酒,事刀筆不如小吏,把鋤犂不如健婦。
或問陳子何取而肖其像?曰:是翁也,腹容王導輩數百,胸吞雲夢者八九也。
陸遊自注:陳伯予命畫工爲放翁記顔,且屬作讚。
時開禧丁卯翁年八十三。
〔腹容王導輩數百〕《世説新語·排調》:“王丞相(導)枕周伯仁(顗)厀,指其腹曰:‘卿此中何所有?’答曰:‘此中空洞無物,然容卿輩數百人。
’” 〔胸吞雲夢者八九〕見《寓言》〔胸吞句〕注。
開禧三年(一二〇七)陸遊八十三歲,家居山陰作。
這年十一月韓侂胄被殺,南宋的統治者決計對金屈服,但是陸遊還是堅持他的政治立場,“自贊”五十五字,卓立紙上,令人神往。
姚平仲小傳 姚平仲字希晏,世爲西陲大將。
幼孤,從父古養爲子。
年十八,與夏人戰臧底河,斬獲甚衆,賊莫能枝梧。
宣撫使童貫召與語,平仲負氣不少屈,貫不悅,抑其賞,然關中豪傑皆推之,號“小太尉”。
睦州盜起,徽宗遣貫討賊,貫雖惡平仲,心服其沉勇,復取以行。
及賊平,平仲功冠軍,乃見貫曰:“平仲不願得賞,願一見上耳。
”貫愈忌之。
他將王淵、劉光世皆得召見,平仲獨不與。
欽宗在東宮,知其名,及即位,金人入寇,都城受圍,平仲適在京師,得召對福寧殿,厚賜金帛,許以殊賞。
於是平仲請出死士斫營,擒虜帥以獻。
及出,連破兩寨,而虜已夜徙去。
平仲功不成,遂乘青騾亡命,一晝夜馳七百五十裡,抵鄧州,始得食。
入武關,至長安,欲隱華山,顧以爲淺,奔蜀,至青城山上清宮,人莫識也。
留一日復入大面山,行二百七十餘裡,度采藥者莫能至,乃解縱所乘騾,得石穴以居。
朝廷數下詔物色求之,弗得也。
乾道淳熙之間始出,至丈人觀道院,自言如此。
時年八十餘,紫髯鬱然,長數尺,面奕奕有光,行不擇崖塹荊棘,其速若奔馬,亦時爲人作草書,頗奇偉,然祕不言得道之由雲。
〔夏人〕西夏軍隊。
〔臧底河〕未詳。
〔睦州盜〕指方臘。
宣和二年(一一二〇)方臘起義,主張“劃江而守,輕徭薄賦,以寬民力”。
次年戰敗被俘,在東京就義。
睦州改名嚴州。
〔在東宮〕時爲太子。
〔鄧州〕故治在今河南省鄧州市。
〔武關〕在陝西省商南縣西北。
〔青城山〕在四川省都江堰市西南,其上有上清宮。
〔大面山〕未詳。
〔度〕音舵(duò),揣度。
〔物色求之〕物色即形貌。
按照形貌求其人。
〔乾道〕年號(一一六五—一一七三)。
〔淳熙〕年號(一一七四—一一八九)。
〔奕奕〕盛美貌。
奕音意(yì)。
此文不知何年作。
北宋末期在陝西對西夏作戰中的名將二人種師道和姚古,在金兵進攻時,都調到東京附近作戰。
平仲主張率兵斫營,進行一次奇襲,是一項大膽果斷的軍事行動。
因爲事機不密,敵人做好準備,因此功敗垂成,平仲隻身亡命,從此成爲傳奇式的人物。
陸遊這篇小傳,流露了景仰英雄人物的心情。
他又有詩一首,附記於此。
姚將軍靖康初以戰敗亡命建炎中下詔求之不可得後五十年乃從呂洞賓劉高尚往來名山有見之者予感其事作詩寄題青城山上清宮壁間將軍儻見之乎 造物困豪傑,意將使有爲,功名未足言,或作出世資。
姚公勇冠軍,百戰起西陲,天方覆中原,殆非一木支。
脫身五十年,世人識公誰,但驚山澤間,有此熊豹姿。
我亦志方外,白頭未逢師,年來幸廢放,儻遂與世辭。
從公遊五嶽,稽首餐靈芝,金骨換緑髓,歘然松杪飛。
祭富池神文 某去國八年,浮家萬裡,從慕古人之大節,每遭天下之至窮。
登攬江山,徘徊祠宇,九原孰起,孤涕無從。
雖薄奠之不豐,冀英魂之來舉。
〔富池〕今湖北省陽新縣東六十裡長江西岸。
宋時其地有昭勇廟,祀吳大帝時折衝將軍甘寧。
陸遊《入蜀記》卷四記:“舟人雲:‘若精虔緻禱,則神能分風以應往來之舟。
’”這是一種傳説,也反映了旅客和船戶的迫切願望。
〔去國〕指自臨安入川前後八年事。
〔九原〕用《禮記·檀弓》趙文子與叔譽觀乎九原的故事。
參見《前有樽酒行》注。
全句有古人不可復見的沉痛意義。
〔孤涕無從〕言外透露知音難得的感情。
淳熙五年(一一七八),陸遊五十四歲,出川東歸時作。
前半篇叙述生活的遭遇,後半篇叙述知音的難得。
在短短五十一字中,寫出深刻的感受,氣勢磅礴。
戊申嚴州勸農文 蓋聞爲政之術,務農爲先,使衣食之粗充,則刑辟之自省。
當職自蒙朝命,來剖郡符,雖誠心未格於豐穰,然拙政每存於撫字。
觴酒豆肉,曷嘗妄蠹於邦財?銖漆寸絲,不敢輒營於私利。
所冀追胥弗擾,墾闢以時,春耕夏耘,仰事俯育。
服勞南畝,各終藨蓘之功;無犯有司,共樂舒長之日。
今者土膏既動,穡事將興,敢延見於耆年,用布宣於聖澤。
清心省事,固守令之當爲;曠土遊民,亦父兄之可恥。
歸相告戒,恪務遵承,上以寬當甯之深憂,下以成提封之美俗。
〔戊申〕淳熙十五年(一一六八)。
〔刑辟〕刑法。
〔當職〕陸遊自稱。
〔格〕緻。
〔穰〕音攘(ráng),熟。
〔撫字〕愛育。
〔銖〕音朱(zhū),一兩的二十四分之一。
〔追胥〕追租的公差。
〔南畝〕古代耕作,從向陽的土地入手,《詩·大田》言“俶載南畝”,指此。
及至土地全部開闢後,“南畝”泛指一般田地。
〔藨蓘〕藨一作穮。
《左傳》昭公元年:“譬如農夫,是穮是蓘。
”杜注:“穮,耘也。
壅苗爲蓘。
”藨蓘音漂滾(piǎoɡǔn)。
〔土膏〕墒氣。
〔耆年〕老年。
耆音奇(qí)。
〔當甯〕指皇帝。
《禮·曲禮》:“天子當甯而立。
”甯音注(zhù),在門屏之間,上古君主視朝時所立之處。
〔提封〕諸侯封地,這裏借指嚴州的境内。
淳熙十五年,陸遊在嚴州任内作。
書通鑑後 二篇 司馬丞相曰:“天地所生,財貨百物,止有此數,不在民則在官。
”其説辯矣,理則不如是也。
自古財貨,不在民又不在官者,何可勝數。
或在權臣,或在貴戚近習,或在強藩大將,或在兼并,或在老釋。
方是時也,上則府庫殫乏,下則民力窮悴。
自非治世,何代無之。
若能盡去數者之弊,守之以悠久,持之以節儉,何止不加賦而上用足哉!雖捐賦以予民,吾知無不足之患矣。
彼桑洪羊輩何足以知之?然遂以爲無此理,則亦非也。
〔《通鑑》〕《資治通鑑》。
〔司馬丞相〕司馬光。
神宗時,光與王安石論理財。
安石説:“善理財者不加賦而國用足。
”光説:“天下安有此理。
天地所生,財貨百物不在民則在官。
彼設法奪民,其害乃甚於加賦。
此蓋桑羊(即桑弘羊,宋人諱弘字,此處缺。
)欺武帝之言,太史公書之以見其不明耳。
”語見《宋史·司馬光傳》。
〔貴戚近習〕皇帝的外戚和左右。
〔兼并〕集中土地的大地主。
〔桑洪羊〕即桑弘羊,漢武帝時爲治粟都尉,主張設立平準制,掌握全國的貨物,貴即賣之,賤則買之。
《史記·平準書》記平準制行,“民不益賦而天下用饒”。
此文不知何年作。
這裏看到陸遊對於財政的認識。
周世宗既服江南,諭使修守備。
《通鑑》以爲近於“大邦畏其力,小邦懷其德”,是比之文王也。
方是時世宗將有事於燕、晉,其謀以爲若南方有變,雖不能爲大害,然北伐之師,勢亦不得不還,故先思有以安江南之心,又疲其力於大役,使不得動,比北伐成功,江南折簡可緻矣。
此世宗本謀也,遽謂之近於文王,豈不過哉!然世宗之謀,則誠奇謀也。
蓋先取淮南,去腹心之患,不乘勝取吳、蜀、楚、粵,而舉勝兵以取幽州,使幽州遂平,四方何足定哉?甫得三關而以疾歸,則天也。
其後中國先取蜀、南粵、江南、吳越、太原,最後取幽州,則兵已弊於四方,而幽州之功卒不成。
故雖得諸國而中國之勢終弱。
然後知世宗之本謀爲善也。
〔周世宗〕柴榮,在位六年(九五四—九五九)。
〔江南〕南唐中主李璟與周世宗戰敗後,割江北十四州,去帝號,稱江南國主。
〔大邦畏其力,小邦懷其德〕見《僞周書·武成》。
兩句指周文王的成就。
〔燕、晉〕燕指遼,時入據燕、雲十六州,今河北省北部及山西省部分地區。
晉指北漢。
〔折簡〕發出通知書。
〔吳、蜀、楚、粵〕吳指南唐;蜀指後蜀;楚,時爲周行逢所據;粵指南漢。
〔幽州〕指遼人所據地。
〔三關〕瓦橋關、益津關、高陽關。
關北爲遼,關南爲宋地。
瓦橋在今河北省雄縣,益津在今河北省霸州市,高陽在今河北省高陽縣東。
〔吳越〕吳越國在今浙江省及江蘇、福建兩省部分地區,國主錢俶以地歸宋。
〔太原〕指北漢,國主劉繼元爲宋所滅。
此文不知何年作。
周世宗柴榮和宋太祖趙匡胤有不同的戰略思想。
世宗主張先收復燕雲十六州,然後争取全國統一,不幸中道身死,沒有完成他的計劃。
宋太祖主張先争取全國統一,然後收復失地。
在宋人手裏,全國獲得基本上的統一,但是失地始終沒能收復。
從這篇文章裏看到陸遊對於戰略的認識。
書空青集後 建中靖國元年,景靈西宮成,詔丞相曾公銘於碑,以詔萬世。
碑成,天下傳誦,爲宋大典,且嘆曾公耆老白首,而筆力不少衰如此。
建炎後,仇家盡斥,曾公文章,始行於世,而獨無此文。
或謂中更喪亂,不復傳矣。
淳熙七年,某得曾公子寶文公遺文於臨川,然後知其寶文公代作。
蓋上距建中八十年矣。
嗚呼!文章巨麗閎偉至此,使得用於世,代王言,頌成功,施之朝廷,薦之郊廟,孰能先之。
而終寶文公之世,士大夫莫知也。
汪翰林平生故人,及銘其墓,惟曰:“始爲家賢子弟,中爲時勝流,晚爲能吏。
”是豈足以言公哉?公家世固以文章名天下,又自少時所交,皆諸父客,天下偉人,出入試用,亦數十年,朋舊滿朝。
然世猶不盡知之如此。
況山林之士,老於布衣,所交不出閭巷,其埋沒不耀,抱材器以死者,可勝數哉!可勝嘆哉!九月十九日,山陰陸某書。
〔《空青集》〕宋曾布作,今不傳。
〔建中靖國〕宋徽宗年號(一一〇一),次年改號崇寧。
〔景靈西宮〕宋大内宮殿名。
建中靖國元年十二月奉安神宗神禦於景靈西宮大明殿,見《宋史》卷一九。
〔丞相曾公〕曾布,南豐人。
徽宗初,以韓忠彥爲尚書左僕射,布爲尚書右僕射。
崇寧元年,宗彥罷;布獨相,未幾亦罷。
〔建炎〕宋高宗年號(一一二七—一一三〇)。
〔仇家〕指蔡京、王黼等。
〔中更喪亂〕指宣和七年(一一二五)金兵南下事。
〔淳熙〕宋孝宗年號,七年即一一八〇。
〔臨川〕今江西省撫州市。
〔寶文公〕宋有寶文閣,以藏先世諸帝遺著。
其官有學士、直學士、待制等。
此指曾布之子官寶文閣者,名未詳。
〔汪翰林〕名未詳。
〔諸父〕伯、叔父,指曾鞏、曾肇等。
鞏官至中書舍人,古文家,有《元豐類稿》。
肇官至翰林學士,有《曲阜集》、《西掖集》。
此文不知何年作,當在淳熙七年以後,爲陸遊晚年作品。
徽宗即位之初,新舊兩派並用,及崇寧後,不獨舊派被斥,新派中曾布自右僕射出知潤州,遊祖陸佃亦自尚書左丞出知亳州,蔡京擅權,國事遂不可問。
陸遊嘗言“熙寧、元祐所任大臣,蓋有孟、楊之學,稷、禼之忠,而朋黨反因之而起,至不可復解。
”曾布、陸佃同爲新派中之賢者,故陸遊之言感慨深切如此。
書浮屠事 浮屠師宗杲,宛陵人,法一,汴人,相與爲友,資皆豪傑,負氣好遊,出入市裡自若。
已乃折節同師蜀僧克動,相與磨礲浸灌,至忘寢食。
遇中原亂,同舟下汴。
杲數視其笠。
一怪之,伺杲起去,亟視笠中,果有一金釵,取投水中。
杲還,亡金,色頗動。
一叱之曰:“吾期汝了生死,乃爲一金動耶?吾已投之水矣。
”杲起,整衣作禮曰:“兄真宗杲師也。
”交益密。
於虖!世多詆浮屠者,然今之士有如一之能規其友者乎?藉有之,有如杲之能受者乎?公卿貴人謀進退於其客,客之賢者不敢對,其不肖者則勸之進。
公卿亦以適中其意而喜。
謀於子弟,亦然。
一旦得禍,其客其子弟則曰:“使吾公早退,可不至是。
”而公卿亦嘆曰:“向有一人勸吾退,豈至是哉!”然亦晚矣。
〔浮屠師〕佛教僧人。
〔杲〕音稿(ɡǎo)。
〔宛陵〕今安徽省宣城縣。
〔資皆豪傑〕都具有豪傑的氣概。
〔折節〕轉變。
〔磨礲〕琢磨。
礲音龍(lónɡ)。
〔浸灌〕灌輸。
〔同舟下汴〕同船沿汴水東下。
〔期汝了生死〕期待你認識生世是無常的。
〔於虖〕同嗚呼。
〔規〕勸導。
〔藉〕假使。
〔向〕同嚮,往時。
此文不知何年作。
通過這篇作品,陸遊指出朋友相處之道,附帶地對於當時達官貴人的熱中祿位,也給與有含蓄的諷刺。
書渭橋事 中大夫賈若思宣和中知京兆櫟陽縣。
夏夜以事行三十裡至渭橋,夜漏欲盡,忽見二三百人馳道上,衣幘鮮華,最後車騎旌旄,傳呼甚盛。
若思遽下馬,避於道傍民家,且使從吏詢之。
則曰:“使者來按視都城基,漢唐故城王氣已盡,當求生地。
此十裡内已得之,而水泉不壯,今又舍之矣。
”語畢,馳去如飛。
時方承平,若思大駭,明日還縣,亟使人訪諸府,則初無是事也。
若思,河朔人,自櫟陽從蔡靖辟,爲燕山安撫司管勾機宜文字,靖康中自燕遯歸,入尚書省爲司封郎而卒。
陸某曰:河渭之間,奧區沃野,周、秦、漢、唐之遺迹,隱轔