陸遊選集(三)

關燈
塞上曲 四首 秋風獵獵漢旗黃,曉陌霜清見太行,車載氈廬駞載酒,漁陽城裏作重陽。

     〔獵獵〕風聲。

     〔曉陌〕早晨的道路。

     〔氈廬〕氈做的帳篷。

     〔漁陽城〕在今北京市。

     〔作重陽〕慶祝重陽節。

     將軍許國不懷歸,又見桑乾木葉飛,要識君王念征戍,新秋已報賜冬衣。

     〔許國〕以生命貢獻國家。

     〔桑乾〕見《龍眠畫馬》注。

     金鼓轟轟百裡聲,繡旗寶馬照川明,王師仗義從天下,莫道南兵夜斫營。

     老矣猶思萬裡行,翩然上馬始身輕,玉關去路心如鐵,把酒何妨聽渭城。

     〔翩然〕翻動的形狀。

     〔玉關二句〕玉關即玉門關,在陽關西北。

    渭城在今陝西省鹹陽市東。

    唐詩人王維有《送元二使安西》詩:“渭城朝雨挹輕塵,客舍青青柳色新,勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

    ”唐人以陽關爲絶遠,因此在歌唱這首詩的時候,感到很大的痛苦。

    陸遊的感情相反,他説自己的心堅如鐵,因此不妨聽這首詩。

     淳熙十五年詩。

    這四首詩都充滿了積極的意義。

    第四首説到自己,提出立功萬裡的志願。

     北望 北望中原淚滿巾,黃旗空想渡河津,丈夫窮死由來事,要是江南有此人。

     〔黃旗句〕黃旗指宋軍中的旗,河津指黃河渡口。

     〔此人〕率領宋軍渡河作戰的人。

     淳熙十五年詩。

    陸遊因南宋統治者的對外屈服而感到失望,他指出個人的窮死不足計較,但是江南畢竟還有準備渡河作戰的人。

     估客有自蔡州來者感悵彌日 二首 洮河馬死劍鋒摧,緑髮成絲每自哀,幾歲中原消息斷,喜聞人自蔡州來。

     〔估客〕商販。

     〔蔡州〕故治在今河南省汝南縣,當時已經淪陷。

     〔彌日〕經日。

     〔洮河二句〕洮河源出甘肅省臨潭縣西北,流入黃河。

    洮河流域爲宋時産馬之地。

    陸遊自言馬已死,劍已鈍,頭髮已白,因此感到悲哀。

     百戰元和取蔡州,如今胡馬飲淮流,和親自古非長策,誰與朝家共此憂? 〔百戰句〕元和(八〇六—八二〇),唐憲宗年號。

    吳元濟據蔡州,元和十年憲宗派裴度率大軍進攻,十二年破蔡州。

     紹熙元年(一一九〇)陸遊六十六歲,家居山陰,作此詩。

     醉歌 讀書三萬卷,仕宦皆束閣;學劍四十年,虜血未染鍔。

    不得爲長虹,萬丈掃寥廓;又不爲疾風,六月送飛雹。

    戰馬死槽櫪,公卿守和約,窮邊指淮淝,異域視京雒!於乎此何心,有酒吾忍酌!平生爲衣食,斂版靴兩腳,心雖了是非,口不給唯諾。

    如今老且病,鬢秃牙齒落,仰天少吐氣,餓死實差樂。

    壯心埋不朽,千載猶可作。

     〔束閣〕是“束之高閣”的縮短,不用的意義。

    全句指出做官以後,所讀的三萬卷書都棄置不用。

     〔鍔〕音鄂(è),刀口或劍口。

     〔寥廓〕寬廣的意義,指天空。

     〔窮邊二句〕窮邊,極遠的邊疆。

    當時的統治者把安徽的淮水、淝水,看成極遠的邊疆,又把東京和雒(同洛)陽,看成國外的地方。

     〔於乎〕同嗚呼。

     〔有酒句〕有酒吾不忍咽下。

     〔斂版句〕版是手版,以象牙、玉或木爲之,亦稱爲笏。

    古代官員朝會時皆執手版、斂之近身以示恭敬。

    靴兩腳,兩腳著靴的意義。

     〔心雖二句〕了,明瞭;給,供應。

    唯諾,承認的聲音。

    心中對於是非的分别,雖然明瞭,可是口頭連“是、是”地承認,還來不及供應,不容許提出不同的看法。

     〔差樂〕比較快樂。

     〔壯心二句〕這是説自己即使埋葬以後,壯心還是不朽,千載之下,依然可以看到。

     紹熙元年詩。

    陸遊對於統治者屈服苟安的政策,感到極度的憤恨。

    他連提出抗議的機會都抓不到,因此非常憤懣,認爲與其做官,不如餓死。

    他相信千載之後,可以得到讀者的同感。

     書懷 老死已無日,功名猶自期,清笳太行路,何日出王師? 紹熙元年詩。

    陸遊還存在着率領大軍,向太行山進兵的渴望。

     覽鏡 白頭漸覺黑絲多,造物將如此老何?三萬裡天供醉眼,二千年事入悲歌。

    劍關曾蹴連雲棧,海道新窺浴日波,未頌中興吾未死,插江崖石竟須磨。

     〔白頭句〕想象之詞。

    陸遊因爲思想積極,感到年齡輕了,因此覺得頭髮由白逐漸變黑。

     〔造物〕指天。

     〔此老〕陸遊自指。

     〔劍關〕劍門關。

     〔連雲棧〕高入雲端的棧道。

     〔海道句〕陸遊自注:“比自三江航海至丈亭。

    ”浴日波,太陽自海中昇起,稱爲浴波。

     〔插江句〕陸遊準備作中興頌,刻在磨平的插江崖石上。

     紹熙二年(一一九一)陸遊六十七歲,家居山陰,作此詩。

    他認爲自己要看到中興,作中興頌刻石。

    這裏見到他的樂觀積極的思想。

     懷南鄭舊遊 南山南畔昔從戎,賓主相期意氣中,渴驥奔時書滿壁,餓鴟鳴處箭淩風。

    千艘粟漕魚關北,一點烽傳駱谷東,惆悵壯遊成昨夢,戴公亭下伴漁翁。

     〔南山〕終南山。

     〔賓主〕指王炎、陸遊間的關係。

     〔渴驥二句〕上句指題詩時筆墨飛騰,如渴馬飲水;下句指學射時飛箭淩風,如餓鴟長鳴。

     〔魚關〕見《縱筆》注。

     〔駱谷〕見《冬夜聞雁有感》注。

     〔戴公亭〕在山陰。

     紹熙二年詩。

     五更讀書示子 近村遠村雞續鳴,大星已高天未明,牀頭瓦檠燈煜爚,老夫凍坐書縱橫。

    暮年於書更多味,眼底明明見莘渭,但令病骨尚枝梧,半盞殘膏未爲費。

    吾兒雖戇素業存,頗能伴翁飽菜根,萬鍾一品不足論,時來出手蘇元元。

     〔瓦檠〕陶器製成的燈臺。

    檠音景(jǐng)。

     〔煜爚〕音玉耀(yùyào),燦爛。

     〔眼底句〕莘渭指伊尹、呂望。

    伊尹耕於有莘之野,呂望釣於渭水。

    此句説看到伊尹、呂望二人的事業。

     〔戇〕音狀(zhuàng),愚直。

     〔素業〕舊業。

     〔萬鍾一品〕鍾,古代量器,相當於六斛四鬥。

    萬鍾,古代高級官員的俸祿。

    一品,最高的官階。

     〔蘇元元〕救活人民。

     紹熙二年詩。

    在這首詩裏,陸遊提出自己的志願。

     秋夜將曉出籬門迎涼有感 二首録一 三萬裡河東入海,五千仞嶽上摩天,遺民淚盡胡塵裏,南望王師又一年。

     〔河〕指黃河。

     〔嶽〕東嶽泰山、北嶽恒山、中嶽嵩山、西嶽華山,當時皆已淪陷。

     紹熙三年(一一九二)陸遊六十八歲,家居山陰,作此詩。

    陸遊在這首詩裏叙述了北方淪陷區人民對於南宋的渴念,同時也指出南宋統治者辜負了淪陷區愛國人士的願望。

     九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌 我昔學詩未有得,殘餘未免從人乞,力孱氣餒心自知,妄取虛名有慚色。

    四十從戎駐南鄭,酣宴軍中夜連日,打毬築場一千步,閲馬列廄三萬疋,華燈縱博聲滿樓,寶釵豔舞光照席,琵琶絃急冰雹亂,羯鼓手勻風雨疾。

    詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷,天機雲錦用在我,翦裁妙處非刀尺。

    世間才傑固不乏,秋毫未合天地隔,放翁老死何足論,《廣陵散》絶還堪惜。

     〔餒〕饑餓。

    此指喪氣。

     〔四十〕陸遊在南鄭時,年四十八歲。

    此處舉其整數。

     〔閲〕檢閲。

     〔華燈〕華麗的燈光。

     〔縱博〕盡情賭博。

     〔羯鼓〕形狀如桶,兩頭可擊。

     〔三昧〕佛經語,原意爲正定。

    宋人文學批評中,用此以指詩文訣竅。

     〔屈賈〕屈原、賈誼,二人都是古代的辭賦家。

     〔歷歷〕分明。

     〔天機雲錦〕古代神話中織女所用的織機,和她織成的上有雲彩的錦緞。

     〔翦裁句〕翦裁得當,用不到尋常的刀尺。

     〔秋毫句〕秋毫是鳥獸秋天所生的細毛,此處有失之毫釐、差之千裡的意義。

     〔《廣陵散》〕古琴曲名。

    三國時嵇康善爲此曲,後爲司馬昭所殺,臨刑時,索琴彈此曲,嘆道:“《廣陵散》從茲絶矣。

    ”後世因稱失傳的曲藝爲“廣陵散”。

     紹熙三年詩。

    這是陸遊對於自己的詩的評價。

    他指出在四十八歲以前,自己止是妄取虛名;到了南鄭以後,纔接觸到現實,從豐富的生活和戰争的環境中,發現了詩的意義。

    他認爲屈原、賈誼的作品,正是從現實中得來的,自己獲得這個“三昧”,找到創作的源泉,惟恐身死以後,從此失傳。

     夜讀範至能攬轡録言中原父老見使者多揮涕感其事作絶句 公卿有黨排宗澤,帷幄無人用嶽飛,遺老不應知此恨,亦逢漢節解沾衣。

     〔範至能〕範成大,字緻能,亦作至能。

    乾道六年(一一七〇)出使金國。

     〔《攬轡録》〕範成大出使時所作的日記。

    轡音配(pèi)。

     〔使者〕出使金國之人。

     〔公卿句〕建炎元年(一一二七),宗澤任東京留守,屢請高宗出兵,收復失地。

    高宗和丞相黃潛善、汪伯彥等主張對敵屈服,不用其説。

    宗澤憂憤成疾,次年病死。

     〔帷幄句〕帷幄,軍帳。

    嶽飛,南宋名將,以主張打擊敵人,紹興十一年(一一四一)爲主張投降的高宗趙構和秦檜所殺。

     〔遺老〕淪陷區的父老。

     〔漢節〕古代出使的人,手持旌節,節是懸掛旌旗的竹竿。

    此處借指範成大。

     〔解沾衣〕解,理解。

    懂得流下眼淚,沾溼衣服。

     紹熙三年詩。

    陸遊指出南宋内部的投降派得勢,把主戰派的大臣名將氣死或殺害,淪陷區的人民都爲之下淚。

     十一月四日風雨大作 二首録一 僵臥孤村不自哀,尚思爲國戍輪臺,夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

     〔輪臺〕今新疆維吾爾自治區輪臺縣,漢武帝曾發兵守其地。

     紹熙三年詩。

    陸遊提出願意爲國家戍守邊疆。

     稽山農 餘作《避世行》以爲不可常也復作此篇 華胥氏之國,可以蔔吾居;無懷氏之民,可以爲吾友。

    眼如巖電不看人,腹似鴟夷惟貯酒。

    周公禮樂寂不傳,《司馬兵法》亡亦久,賴有神農之學存至今,扶犂近可師野叟。

    粗繒大布以禦冬,黃粱黑黍身自舂,園畦剪韭勝肉美,社甕撥醅如粥醲。

    安得天下常年豐,老死不見傳邊烽,利名畫斷莫挂口,子孫世作稽山農。

     〔稽山〕即會稽山,在今浙江省紹興市。

     〔華胥氏之國〕古代寓言中的國家。

    《列子·黃帝篇》指出“其國無帥長,自然而已;其民無嗜欲,自然而已”。

     〔蔔吾居〕決定吾的住處。

     〔無懷氏之民〕相傳無懷氏爲黃帝以前的君主,《路史·禪通記》説其民“甘其食,樂其俗,安其居,而重其生意,形有動作,心無好惡,老死不相往來”。

     〔鴟夷〕貯酒的皮囊,鴟音癡(chī)。

     〔周公〕儒家相傳周公制禮作樂以緻太平。

     〔《司馬兵法》〕古代有《司馬兵法》,見《史記·司馬穰苴列傳》。

     〔神農之學〕相傳古代帝王有神農氏始制耒耜,教民稼穡。

    神農之學就是農業學。

     〔繒〕絲織物。

     〔畦〕音希(xī),五十畝爲畦。

     〔甕〕同甕。

    貯社酒的甕曰社甕。

     〔醅〕音胚(pēi),沒有過濾的酒。

     紹熙四年(一一九三)陸遊六十九歲,家居山陰,作此詩。

    他提出世世在山陰務農的願望。

    “老死不見傳邊烽”,不是厭戰,而是希望在收復失地以後能過太平的日子。

    “眼如巖電”用《世説新語》王戎的故事;這裏更可從“不看人”三字看到陸遊不願結交權貴的思想。

     春陰 老境三年病,新春十日陰,孤舟鏡湖客,萬裡玉關心。

    出岫雲多態,呼風鳥獨吟,讀書惟恐盡,傾酒卻愁深。

     〔鏡湖〕即鑑湖,在浙江省紹興市。

     〔玉關〕見《塞上曲》注。

     〔傾酒句〕病中不宜多飲,故有此句。

     紹熙四年詩。

    陸遊病中仍關心邊疆的時事。

     憶昔 憶昔西征日,飛騰尚少年,軍書插鳥羽,戍壘候狼煙。

    渭水秋風夜,岐山曉雪天,金鞿馳叱撥,繡袂舞嬋娟。

    但恨功名晚,寧知老病纏,虎頭空有相,麟閣竟無緣。

    壯士埋巴峽,孤身臥海壖,安西九千裡,孫武十三篇。

    裘嘆蘇秦弊,鞭憂祖逖先,何時聞詔下,遣將入幽燕? 〔軍書句〕古代緊急軍書,上插鳥羽。

     〔戍壘〕防守的碉堡。

     〔狼煙〕古代邊塞軍事緊急,則焚狼屎,其煙直上,稱爲狼煙。

     〔鞿〕音畿(jī),馬韁。

    裝有金屬裝飾品的曰金鞿。

     〔嬋娟〕美女。

    嬋音産(chán)。

    當時軍中有舞女。

    陸遊《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》中言“寶釵豔舞光照席”,指此。

     〔虎頭句〕《東觀漢記·班超傳》記相士説班超“燕頷虎頭,飛而食肉,此萬裡侯相也”。

     〔麟閣〕漢宣帝作麒麟閣,畫功臣十一人。

     〔壯士〕陸遊自注:“獨孤策。

    ”陸遊之友,時已死。

    
0.085824s