陸遊選集(二)

關燈
屈在胸中一樣。

     〔策名委質〕見《左傳》僖公二十三年。

    策名是把姓名記在名冊(同策)。

    委質,是獻上初次見面的禮物。

    古代武士初見獻雉,表示忠心耿介的意義。

    質音志(zhì)。

     〔輩稷契〕輩是等同的意義。

    稷、契都是堯、舜時的名臣。

    契音洩(xiè)。

    杜甫詩:“許身一何愚,竊比稷與契。

    ” 〔歲晚句〕晚年的成就比廉、藺有愧色。

    廉頗、藺相如是戰國時趙國的名臣。

    他們爲了國家的利益,消除了二人間原有的意見,成爲好友。

     〔正看句〕杜甫詩:“東胡反未已,臣甫憤所切。

    ”詭有出奇成功的意義。

    這是説因爲對於敵人,憤恨切至,有出奇成功的可能。

     〔已復句〕雍容,有威儀。

    觀釁,伺候缺點。

    《左傳》宣公十二年:“觀釁而動。

    ”這裏指出已經威風十足地託詞伺候敵人的缺點。

     淳熙九年詩。

    在這首詩裏,陸遊寫出在南鄭前線事敗垂成的傷感。

    士初以下四句,指出有共同主張的大臣,爲了個人的前途,不能顧全國家利益,以至一邊纔有出奇成功的可能,一邊卻在託詞伺候敵人的缺點不願作戰。

    此處疑指虞允文、王炎的關係。

    二人最初都主張對金作戰。

    後來關係壞了,王炎自請罷職。

    周必大《省齋文稿》卷十四《王炎除樞密使禦筆跋》言:“炎與宰相虞允文不相能,屢乞罷歸。

    ”同卷《改左右丞相禦筆並禦批詔草録跋》又言:“允文獨相久之,言恢復,寖不驗,且以專政,稍失衆心。

    ”皆可證。

    篇終指出即使在困頓之中,自己還準備爲國家立功。

     哀北 太行天下脊,黃河出崑崙,山川形勝地,歷世多名臣。

    哀哉六十年,左袵淪胡塵,抱負雖奇偉,沒齒不得伸。

    老夫實好義,北望常酸辛,何當擁黃旗,徑涉白馬津。

    窮追殄犬羊,旁招出鳳麟,努力待傳檄,勿謂吳無人。

     〔哀北〕哀悼北方淪陷區的人民。

     〔何當〕合當。

     〔白馬津〕在河南省滑縣北。

     〔殄〕音腆(tiǎn),滅盡。

     〔犬羊〕指金的統治者。

     〔鳳麟〕指淪陷區優秀的人民。

     淳熙九年詩。

    陸遊對於北方淪陷區的人民,表示極度的關懷。

     悲秋 秋燈如孤螢,熠熠耿窗戶;秋雨如漏壺,點滴連早莫。

    我豈楚逐臣,慘愴出怨句,逢秋未免悲,直以憂國故。

    三軍老不戰,比屋困征賦,可使江淮間,歲歲常列戍? 〔熠熠〕光明貌。

    熠音意(yì)。

     〔漏壺〕古代計時的器具,把水放在銅壺裏,底穿一孔,從水的不斷滴下,測定時刻。

     〔楚逐臣〕指屈原。

     〔逢秋句〕宋玉作《九辯》首稱“悲哉秋之爲氣也”。

     〔比屋〕挨家。

     〔征賦〕征指徵收實物,賦指賦稅。

     〔列戍〕安排防邊的軍隊。

     淳熙九年詩。

    陸遊考慮人民的負擔太重,認爲必須對敵作戰,纔有減輕賦稅的可能。

    詩中也指出了對敵屈服的錯誤。

     軍中雜歌 八首録四 三受降城無壅城,賊來殺盡始還營,漠南漠北靜如掃,清夜不聞胡馬聲。

     〔三受降城〕唐張仁願築三受降城,皆在今内蒙古自治區境内。

    中城在包頭市西北,東城在托克托縣地,西城在杭錦後旗。

     〔壅城〕大城外的小城。

     秦人萬裡築長城,不如壯士守北平,曉來磧中雪一丈,洗清羶腥春草生。

     〔壯士守北平〕漢以名將李廣爲右北平太守。

    匈奴號之曰“漢飛將軍”,數歲不敢入侵。

    右北平,見《枕上》注。

     漁陽兒女美如花,春風樓上學琵琶,如今便死知無恨,不屬番家屬漢家。

     〔漁陽〕見《融州寄松紋劍》注。

     北庭茫茫秋草枯,正東萬裡是皇都,征人樓上看太白,思婦城南迎紫姑。

     〔北庭〕唐有北庭都護府,故治在今新疆維吾爾自治區吉木薩爾縣。

     〔太白〕《漢書·天文志》:“太白,兵象也。

    行疾,用兵疾;行遲,用兵遲。

    ”古人相信太白星的行動,象徵地面軍事的行動,因此軍人(征人)在樓上看太白星的行動,以蔔軍事發動的遲速。

     〔思婦句〕杜甫詩:“城南思婦愁多夢。

    ”丈夫出征,他的愛人稱爲思婦。

    古人於正月十五日迎紫姑神,占蔔一年的雜事。

     淳熙十年(一一八三)陸遊五十九歲,家居山陰,作此詩。

    陸遊在這裏寫出戰士鬬志的高昂,和勝利以後人民的歡樂。

     秋雨漸涼有懷興元 三首録一 清夢初回秋夜闌,牀前耿耿一燈殘,忽聞雨掠蓬窗過,猶作當時鐵馬看。

     〔興元〕府名,治所在南鄭。

     淳熙十年詩。

     秋風曲 秋風吹雨鳴窗紙,壯士不眠推枕起,牀頭金盡酒尊空,櫪馬相看淚如洗。

    鴻門霸上百萬師,安西北庭九千裡,帳前畫角聲入雲,隴上鐵衣光照水。

    橫飛渡遼健如鶻,談笑不勞投馬箠,堂堂羽檄從天下,夜半斫營孱可鄙。

    拾螢讀書定何益,投筆取封當努力,百斤長刀兩石弓,飽將兩耳聽秋風。

     〔櫪馬句〕相看,壯士和馬房的馬對看。

    作戰無期,故淚下如洗。

     〔鴻門句〕鴻門在今陝西臨潼東。

    霸上,在陝西省西安市東。

    楚漢戰争中項羽兵四十萬在鴻門,劉邦兵十萬在霸上。

     〔安西句〕兩地皆在新疆,去長安約稱九千裡。

     〔談笑句〕此句説談笑之間,和鶻鳥一樣地橫渡遼水,用不到把馬鞭投下。

    箠音垂(chuí),馬鞭。

    此處反用苻堅故事。

    三八三年苻堅舉兵伐晉,説:“吾之衆投鞭於江,足斷其流。

    ”見崔鴻《十六國春秋》。

     〔拾螢句〕晉車胤好學,家貧不常得油,夏日用練囊盛螢火,以夜繼日。

    見《續晉陽秋》。

     〔投筆取封〕東漢班超投筆嘆曰:“大丈夫當立功異域,以取封侯,安能久事筆研(硯)間乎!”見《後漢書·班超傳》。

     〔兩石弓〕用二百斤力能開之弓。

     淳熙十年詩。

    前四句言停戰以後戰士落拓的痛苦。

    中八句極言宋的軍威,從誇張的語氣中看到作者對於國家的熱愛。

    後四句更提出作者的心願。

    全詩熱烈激切,充滿積極的情緒。

    從陸遊看,秋風帶來的不是悲觀消極,而是立功報國的時光。

     後春愁曲 并序 予在成都作《春愁曲》,頗爲人所傳,偶見舊稿,悵然有感,作《後春愁曲》。

     六年成都擅豪華,黃金買斷城中花,醉狂戲作《春愁曲》,素屏紈扇傳千家。

    當時説愁如夢寐,眼底何曾有愁事,朱顔忽去白髮生,真墮愁城出無計。

    世間萬事元悠悠,此身長短歸山丘,閉門堅坐愈生愁,未死且復秉燭遊。

     〔《春愁曲》〕“虙羲至今三十餘萬歲,春愁歲歲常相似,外大瀛海環九州,無有一州無此愁。

    我願無愁但歡樂,朱顔緑鬢常如昨,金丹九轉徒可聞,玉兔千年空擣藥。

    蜀姬雙鬟婭姹嬌,醉看恐是海棠妖,世間無處無愁到,底事難過萬裡橋。

    ”這是淳熙元年(一一七四)陸遊五十歲時作的。

    正如他在這首詩裏自己提出的批評,“當時説愁如夢寐”。

     〔素屏紈扇句〕這首詩寫在千家的屏風和扇面上。

     〔長短〕早遲。

     〔歸山丘〕埋葬。

     〔秉燭〕李白《春夜宴桃李園序》:“古人秉燭夜遊。

    ” 淳熙十年詩。

    陸遊在兩首《春愁曲》裏,表現兩種不同的人生態度。

    前曲還有及時行樂的意味,後曲對於消極情緒,堅強地提出反抗。

     舒悲 嗜酒苦猖狂,畏人還齷齪,老病始悔嘆,天下無此錯。

    管葛逝已久,千古困俗學,捫蝨論大計,使我思景略。

    中原失枝梧,胡塵暗河洛,天道遠莫測,士氣伏不作。

    煌煌東觀書,無乃太寂寞。

    丈夫不徒死,可作一丘貉!歲晚計愈疏,撫事淚零落。

     〔齷齪〕音握輟(wòchuò),局促。

     〔管葛〕管仲、諸葛亮。

     〔俗學〕陸遊指僅知讀書,不知國家大事的學問爲俗學。

     〔景略〕王猛字景略。

    捫蝨句,見《即事》注。

     〔枝梧〕同支吾,失枝梧,不能抵抗的意思。

     〔東觀〕東漢時宮中藏書之所。

     〔徒死〕無意義的死亡。

     淳熙十年詩。

    首四句指出早年有時猖狂縱酒,有時小心局促,都是走錯了道路。

    中間十二句提出自己的志願,要作管仲、諸葛亮、王猛,不能作東觀讀書的俗儒,不願和他們成爲“一丘之貉”。

    他所痛苦的是無法完成自己的志願,“歲晚計愈疏”,指此。

     感憤 今皇神武是周宣,誰賦南征北伐篇?四海一家天曆數,兩河百郡宋山川。

    諸公尚守和親策,志士虛捐少壯年,京洛雪消春又動,永昌陵上草芊芊。

     〔今皇〕宋孝宗。

     〔周宣〕周宣王(前八二七—前七八八在位),西周中興的君主。

     〔南征北伐篇〕周宣王北伐玁狁,有《六月》篇;南征荊蠻,有《采芑》篇;平淮夷,有《江漢》篇;平徐戎,有《常武》篇:這四首詩是當時詩人所作,見《詩經》。

    陸遊説宋孝宗的英武和周宣王一樣,但是沒有人作出歌頌孝宗英武的詩篇;言外也有孝宗雖號稱英武,沒有做出顯著的事蹟來,因此詩人就無從歌頌的意味。

     〔四海句〕意謂敵患消除,失地收復,天下成爲一家,這是天數所肯定的。

     〔兩河句〕作者在這裏再次提到黃河南北兩岸的許多地方,都是宋的疆土。

    這些地方當時已經淪陷。

    郡是古代地方分區的單位,宋時廢去郡的名稱,這裏是借用。

     〔和親策〕西漢初年,在對匈奴作戰失敗以後,採取和親政策,以公主嫁匈奴單于,並奉獻金、繒、絮、帛等物,實際上是一種對外屈服的政策。

    宋孝宗雖然有對金人作戰的意圖,但是結果還是執行屈服的政策。

    諸公指當時的大臣。

     〔志士〕有志報國之士。

     〔虛捐〕浪費。

     〔京洛〕東京和洛陽。

     〔永昌陵〕宋太祖陵墓,在洛陽。

     〔芊芊〕草盛貌。

    芊音千(qiān)。

     淳熙十年詩。

    陸遊對於當時政府執行對外屈服的政策,極度不滿,最後指出永昌陵上的荒草芊芊,痛斥朝臣的誤國。

     六言 四首録一 功名正恐不免,富貴酷非所須,鐵馬未平遼碣,釣船且醉江湖。

     〔酷〕音庫(kù),甚。

     〔碣〕音劫(jié),碣石,山名,在河北省昌黎縣。

    遼碣時已淪陷。

     淳熙十年詩。

    陸遊在這首詩裏指出自己的志願,是收復淪陷區;在沒有完成這個志願的時候,不妨醉遊江湖。

    他的目標不在追求富貴,但是在於建立功名。

     作雪未成自湖中歸寒甚飲酒作短歌 黑雲垂到地,飛霰如細礫,我從湖上歸,散髮醉吹笛。

    少年志功名,目視無堅敵,慘淡古戰場,往往身所歷。

    寧知事大謬,白首猶寂寂,淒涼武侯表,零落陳琳檄。

    報主知何時,誓死空憤激,天高白日遠,有淚無處滴。

     〔霰〕音現(xiàn),雪珠。

    天將雪,先有雪珠。

     〔礫〕音立(lì),小粒砂石。

     〔目視句〕目中看不到堅強的敵人。

     〔寧知〕那知。

     〔武侯表〕諸葛亮《出師表》。

     〔零落句〕陳琳,東漢末文人,有《爲袁紹檄豫州》、《檄吳將校部曲文》各一首。

     淳熙十年詩。

    陸遊指出自己有志不遂,最後提到“天高白日遠”,更把一腔怨憤,完全寫出。

    杜甫《新安吏》:“莫自使眼枯,收汝淚縱橫,眼枯即見骨,天地終無情。

    ”所謂“天地終無情”,其實是説“皇帝終無情”。

    這首詩的“天高白日遠,有淚無處滴”,其實是説“天高皇帝遠,有淚無處滴”。

    對於最高統治者的怨憤,都在沒有指名的情形下,委曲透出。

     春夜讀書感懷 荒林梟獨嘯,野水鵝羣鳴,我坐蓬窗下,答以讀書聲。

    悲哉白髮翁,世事已飽更,一身不自恤,憂國涕縱橫。

    永懷天寶末,李郭出治兵,河北雖未下,要是復兩京。

    三千同德士,百萬羽林營,歲周一甲子,不見胡塵清。

    賊酋實孱王,賊將非人英,如何失此時,坐待姦雄生!我死骨即朽,青史亦無名,此詩倘不作,丹心尚誰明? 〔梟〕音消(xiāo),鳥類,猛禽類,入夜瞳孔放大,能見物,故夜中能捕食小動物。

     〔更〕經。

     〔恤〕音序(xù),憂。

     〔永懷〕長遠懷念。

     〔天寶末〕天寶,唐玄宗年號,十四載(七五五)安祿山起兵。

     〔李郭〕李光弼、郭子儀,皆當時名將。

     〔兩京〕唐西京長安和東京洛陽。

     〔三千二句〕指宋的將領和軍隊。

    同德,指同心同德,有意志統一的將領。

    《書經·泰誓》:“予有亂臣十人,同心同德。

    ”又:“予有臣三千,惟一心。

    ”羽林營,皇帝的禁衛軍。

     〔一甲子〕六十年。

     〔賊酋〕金的最高統治者。

     〔人英〕人中的英雄。

     〔青史〕古代的史書寫在竹簡上,因此稱爲青史。

     〔丹心〕赤誠的心。

     淳熙十一年(一一八四)陸遊六十歲,家居山陰,作此詩。

    陸遊指出唐代雖有天寶末年的兵禍,但是因爲李光弼、郭子儀出來,收復兩京。

    宋代有衆多的將領和戰士,但是自從金人入侵,至今六十年,始終沒有把他們打退。

    他説出金主完顔雍是一個懦夫,他的手下也沒有英才,惟恐及今不取,將來姦雄出來,便不易措手。

    全篇看到他的愛國的熱忱。

     日晚散步湖上遇小雨 莫色蒼蒼日初落,寒聲策策風正作,湖邊倚杖隄上行,病起聊試遊山腳。

    平生出門輕萬裡,老去謝客專一壑,風濤澒洞鮫鰐橫,閶闔崔嵬鬼神惡。

    春蕪二頃叱黃犢,老學爲農元不錯,兜鍪蟬冕俱掃空,雨笠香新織青篛。

     〔謝客〕謝絶賓客。

    全句意謂老去還山,不接見賓客。

     〔專一壑〕獨占一條山溝。

    王安石《偶書》:“我亦暮年專一壑,每逢車馬便驚猜。

    ” 〔澒洞〕洶湧貌。

    澒音鬨(hòng)。

     〔閶闔〕天門。

     〔兜鍪〕音唗牟(dōumóu),頭盔,武官之服。

     〔蟬冕〕附有蟬形飾物的冠,文官之服。

     〔雨笠句〕篛音若(ruò),竹皮。

    用青色的竹皮織成雨笠,有清香。

     淳熙十一年詩。

    陸遊這裏寫到對於朝政的不滿,因此參加農業生産。

     初冬雜題 六首録二 莫嫌風雨作新寒,一樹青楓已半丹,身在範寬圖畫裏,小樓西角剩憑闌。

     〔範寬〕宋畫家。

     風橫雲低雨腳斜,一枝柔艣莫咿啞,昏昏醉臥知何處,推起船篷忽到家。

     〔艣〕音虜(lǔ),船的推進器。

     〔咿啞〕音伊呀(yīyā),艣聲。

     淳熙十一年詩。

    這首詩寫村居生活。

     獨酌有懷南鄭 憶從嶓冢涉南沮,笳鼓聲酣醉膽粗,投筆書生古來有,從軍樂事世間無。

    秋風逐虎花叱撥,夜雪射熊金僕姑,白首功名原未晚,笑人四十嘆頭顱。

     〔嶓冢〕山名,在陝西省寧強縣北。

     〔南沮〕沮水出陝西省西部,經勉縣西境,入沔水,稱南沮,别於陝西省北部的沮水。

     〔笳鼓〕軍中樂器。

     〔投筆書生〕見《秋風曲》〔投筆取封〕注。

     〔花叱撥〕天寶中,大宛國進六馬,其一名桃花叱撥,見《紀異録》。

    此處借用。

     〔金僕姑〕古代箭名,見《左傳》莊公十一年。

    亦借用。

     〔白首功名〕年老方能建立功名。

     〔笑人句〕有人四十歲時嘆息頭顱漸白,功名未立,覺得可笑。

     淳熙十二年(一一八五)陸遊六十一歲,家居山陰,作此詩。

    前六句追憶南鄭從軍之樂,後二句意氣振作,毫無衰颯的意味。

    這正是愛國精神充沛的表現。

     夜步 市人莫笑雪蒙頭,北陌南阡信腳遊,風遞鐘聲雲外寺,水搖燈影酒家樓,鶴歸遼海逾千歲,楓落吳江又一秋,卻掩船扉耿無寐,半窗落月照清愁。

     〔北陌南阡〕《風俗通》:“南北曰阡,東西曰陌。

    河東以東西爲阡,南北爲陌。

    ”此言北陌南阡,猶言鄉村道路。

    陌音莫(mò),阡音千(qiān)。

     〔鶴歸句〕見《歲晚》注。

     〔楓落句〕唐崔信明詩:“楓落吳江冷。

    ”見《唐書·崔信明傳》。

     〔扉〕音非(fēi),門扇。

     〔耿無寐〕失眠。

     淳熙十二年詩。

    三四兩句寫鄉居聞見,遞字搖字尤爲靈活。

     感秋 秋堂露氣清,蕭爽入毛骨,葛裯耿無寐,坐待山月沒。

    溼螢飛不起,熠熠依衰草,勁風西北號,落葉紛可掃。

    老生惜歲月,烈士志功名,登臨送將去,非復兒女情。

    懸知青海邊,殺氣橫千裡,良時不可失,胡行速如鬼。

     〔裯〕音仇(chóu),單被。

     〔老生〕老年之人。

     〔登臨二句〕登山臨水,送正在逝去的時光,因爲時機一失,功名不可復建,不同於尋常兒女的情感。

     〔青海〕見《秋聲》注。

     〔胡行句〕原句見杜甫《塞蘆子》。

    陸遊自注:“時聞虜酋自香山澱入秋山,蓋將去矣。

    ” 淳熙十二年詩。

    陸遊因時光的易過,認爲必須及早給
0.111966s